Zorro-HD (1975)

  • last year

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:07 Here's to being free, la-la-la-la-la-la, Tor is back.
00:00:14 Here's to flying high, la-la-la-la-la-la, Tor is back.
00:00:21 Here's to being free, la-la-la-la-la-la, Tor is back.
00:00:28 Here's to flying high, la-la-la-la-la-la, Tor is back.
00:00:35 [Music]
00:00:52 He's bound to be, he's bound to see, He's so glad to know the word that's sorrow.
00:01:02 You know you're wet by next time 'round to love old Toro.
00:01:08 Just one good deed, it's all in him, He'll be back and God no cares old Toro.
00:01:18 He'll tell you hand about the next time 'round you see.
00:01:25 [Music]
00:01:30 Here's to living free, here's to you and me, Here's to better times with only one of the kinds of old.
00:01:42 Here's to living free when you know that your friend is old Toro.
00:01:49 Here's to being free, la-la-la-la-la-la, Tor is back.
00:01:57 Here's to being free, la-la-la-la-la-la, Tor is back.
00:02:03 [Music]
00:02:21 He'll have to find the one of a kind, He'll make it day, he'll be well just travel through it.
00:02:29 He'll have to reach a hundred pools to make it through.
00:02:36 Atten-sion! First call for the merchant ship Vulcan out of Lisbon and bound for Caracas.
00:02:44 Signors and signores, first call for Caracas.
00:02:50 Passengers will please proceed to Pier 3.
00:02:55 [Bell ringing]
00:02:58 Caravan Isabella out of Santa Cruz, now arriving in port.
00:03:03 Look, what islands are these?
00:03:06 The Azores. It's the first place we stopped after we left the mainland.
00:03:10 Oh, when we were half-filled in the water?
00:03:12 Yes.
00:03:14 And all the seagulls went after it, remember?
00:03:16 Yes, I remember.
00:03:19 [Snoring]
00:03:21 [Bell ringing]
00:03:24 Signors and signores, first call for Caracas.
00:03:27 Where we are now? Now look carefully. Can you find Cartagena?
00:03:32 Here?
00:03:34 Look carefully.
00:03:36 Wait, no, it's there.
00:03:38 Very good, Ravalito. In fact, the boat took us from here, Barcelona, across the Atlantic Ocean,
00:03:46 to the Caribbean Sea, and here to Cartagena.
00:03:49 And across these mountains here will be our new home, Nueva Aragon.
00:03:54 That was quite a voyage.
00:03:56 [Laughing]
00:03:58 Diego!
00:04:00 Diego, what are you doing here?
00:04:04 I can't believe it. We've only just arrived.
00:04:07 Well, after ten years we won't have much of a visit. I sail for Spain tomorrow.
00:04:11 Ah, but perhaps then I will convince you to stay.
00:04:15 Oh, yes, of course.
00:04:16 Diego, what a wonderful surprise.
00:04:18 And who's that? Ravalito. Ravalito, come.
00:04:22 How did you say?
00:04:24 Shake hands with the best swordsmen in the old world, and in the new world as well, I presume,
00:04:28 unless you've taken my advice and put away your sword.
00:04:31 In this part of the world, that would be very unwise indeed.
00:04:34 Centuries of tradition have left us with a mentality that resists any attempt at change.
00:04:42 The old world is old and set in its ways, but the new world is the ideal place to create a model of humanity and justice in government.
00:04:50 Ten years later, and you're still having the same daydreams.
00:04:55 And perhaps ten years from now they will have come true, and even you will agree it was worth waiting for.
00:05:04 You're about to become the governor of a colonial province that has always been ruled by greed and hatred.
00:05:11 In the past, yes, but help us.
00:05:13 You can't change it.
00:05:15 Perhaps not, but I shall die trying.
00:05:19 You see, Diego, it was God's will that my uncle should die of malaria, and that I should take his place as the new governor.
00:05:30 And I shall govern according to God's will.
00:05:35 If your uncle died of malaria, it was man's will, not God's.
00:05:40 What are you saying?
00:05:42 There is no malaria in the eastern provinces.
00:05:45 Maria, pay no attention. He's joking.
00:05:51 I'm not joking, Miguel. You are if you think you can play the Shrining Knight in armor without armor.
00:05:56 Diego, my honor is my armor.
00:05:59 You're a fool.
00:06:00 Don't you call my father a fool. He's the bravest man in the world. You're not as brave as he is.
00:06:04 You're a fool.
00:06:06 Don't you talk that way to my father.
00:06:09 I'm sorry, Miguel.
00:06:25 It doesn't matter. A son is bound to think a lot for his father.
00:06:29 Why don't you stay with me a little longer?
00:06:35 No, thank you. I have to get an early start in the morning.
00:06:38 I understand.
00:06:40 I'm much too restless to sleep.
00:06:48 Perhaps your Kevin will take the evening air with me.
00:06:53 He's my friend and servant. He cannot speak, but he can hear perfectly.
00:06:59 So, it was good to see you again.
00:07:03 Goodbye, Governor.
00:07:08 Come.
00:07:11 [footsteps]
00:07:13 [footsteps]
00:07:15 [footsteps]
00:07:17 [burp]
00:07:29 [sip]
00:07:41 [sip]
00:07:42 [clink]
00:07:45 [footsteps]
00:07:48 [sip]
00:07:53 [sip]
00:07:55 [clink]
00:07:58 [sip]
00:08:08 [sip]
00:08:09 [clink]
00:08:14 Thank you.
00:08:16 [footsteps]
00:08:19 [punch]
00:08:25 [yelp]
00:08:26 [footsteps]
00:08:36 [footsteps]
00:08:38 [footsteps]
00:08:46 [clink]
00:08:48 [thud]
00:08:50 [thud]
00:08:52 [thud]
00:08:54 [thud]
00:08:56 [thud]
00:08:58 [clink]
00:09:00 [clink]
00:09:02 [thud]
00:09:05 [footsteps]
00:09:07 [yelp]
00:09:09 [thud]
00:09:12 [thud]
00:09:14 [thud]
00:09:16 [thud]
00:09:18 [thud]
00:09:20 [thud]
00:09:22 Miguel!
00:09:24 [clink]
00:09:26 [thud]
00:09:28 [breathing heavily]
00:09:30 Who sent you?
00:09:33 Colonel Huerta.
00:09:34 I want to know why.
00:09:36 Why? Why?
00:09:37 No governor must reach Nuevo Aragon.
00:09:40 Diego, no! Diego, no!
00:09:43 [thud]
00:09:44 [thud]
00:09:45 [thud]
00:09:46 [footsteps]
00:09:48 Oh, Diego.
00:09:50 Everywhere I go I find man's need for violence.
00:09:55 Very well.
00:10:01 No governor will arrive there.
00:10:03 Yes, he will.
00:10:05 A governor will arrive there.
00:10:08 And he'll make them pay for this.
00:10:10 Believe me.
00:10:12 No, Diego.
00:10:14 You can't go.
00:10:15 You'll go there to kill.
00:10:17 Save your strength, Miguel.
00:10:19 Please.
00:10:20 Diego.
00:10:21 You must promise.
00:10:23 Swear to me.
00:10:25 If you go in my place, the new governor will never kill.
00:10:28 Remember, Diego.
00:10:30 I am that governor.
00:10:32 My principles.
00:10:35 My ideals.
00:10:37 You must keep them alive, Diego.
00:10:40 Take this seal.
00:10:44 And swear.
00:10:46 On the life of my son.
00:10:49 [coughing]
00:10:51 I have but a moment.
00:10:55 I have but a moment.
00:10:56 Swear.
00:11:03 I swear.
00:11:07 [music]
00:11:09 Papa?
00:11:15 Flora, Feliz.
00:11:19 It's me.
00:11:24 Your father had to go away last night.
00:11:26 To take up his post as governor.
00:11:29 But why didn't he take me with him?
00:11:31 Because his job is a very dangerous one.
00:11:35 He had to go alone.
00:11:37 But you were right.
00:11:42 Your father is the best and bravest man in the world.
00:11:46 And for that reason,
00:11:51 he will succeed.
00:11:54 [music]
00:11:56 [helicopter]
00:11:57 [shouting]
00:12:15 [shouting]
00:12:16 [shouting]
00:12:24 [cheering]
00:12:36 [cheering]
00:12:37 [cheering]
00:12:41 [shouting]
00:12:46 [shouting]
00:12:56 [shouting]
00:12:57 Gentlemen of the Aristocratic Council.
00:13:09 It is three months now since our governor died.
00:13:12 And his successor has not yet arrived from Spain.
00:13:15 The simple truth is
00:13:17 that Spain is too distant from Nueva Aragon.
00:13:20 And our situation is far too serious
00:13:24 to tolerate another moment's delay.
00:13:26 Our enemies surround us on every side.
00:13:29 Up in the Coguillera,
00:13:31 the English have hired bandits
00:13:33 who systematically harass and rob our transports.
00:13:36 In the interior,
00:13:38 they build revolution.
00:13:39 What we need, gentlemen, is drastic action,
00:13:42 and we need it now.
00:13:43 I call upon you
00:13:45 to place in my hands
00:13:47 the army
00:13:53 and
00:13:54 the authority of our government.
00:13:58 I assume I have your consent, gentlemen.
00:14:05 Consent by silence.
00:14:07 Eh, Colonel Wetter?
00:14:09 You are Colonel Wetter, are you not?
00:14:13 I am.
00:14:17 But of course, gentlemen,
00:14:19 I can understand
00:14:21 and appreciate the heavy weight of such a responsibility.
00:14:23 What responsibility is it you're talking of?
00:14:27 Why, my own, naturally.
00:14:29 I am
00:14:33 Miguel Vega de la Cerda.
00:14:35 By sovereign grace,
00:14:38 your new governor.
00:14:40 My commission, Colonel.
00:14:45 Gentlemen, gentlemen, a little decorum, please.
00:14:49 When did you arrive, Your Excellency?
00:14:51 But a moment ago.
00:14:53 I did not want to interrupt you,
00:14:57 as I thought the occasion offered me a splendid opportunity
00:15:00 to assess the circumstances.
00:15:02 And were you able?
00:15:04 Did you assess the circumstances?
00:15:07 Oh, I'm afraid so.
00:15:10 And unless you exaggerate,
00:15:12 things are very bad indeed.
00:15:14 To think that I was
00:15:15 already sufficiently shaken
00:15:17 by the tragic death of my poor uncle, Don Fernando.
00:15:21 Well, there's time to talk of all this.
00:15:27 But for the moment,
00:15:29 I must beg you to excuse me.
00:15:31 I've not yet had the chance to kiss my dear aunt.
00:15:35 But you have no idea how poor Uncle Fernando
00:15:38 contracted the sickness?
00:15:40 Oh, I'm afraid not.
00:15:43 How did he contract the sickness?
00:15:44 Likely he picked it up from some wicked woman.
00:15:47 Malaria?
00:15:49 You ask me many questions, my dear nephew.
00:15:53 But the fact that until now I have never seen you,
00:15:57 that means nothing to you?
00:15:59 I don't understand.
00:16:02 What are you saying?
00:16:05 I mean simply that if I don't know what you look like,
00:16:08 it is because of my lifelong disinterest
00:16:12 in any and all matters concerning our family.
00:16:15 I tell you this so you won't feel obliged
00:16:17 to engage me in small talk.
00:16:19 But of course, excuse me, my dear aunt.
00:16:23 I'm sure Uncle Fernando's death upset you dreadfully.
00:16:27 Ha ha, upset me?
00:16:29 You're joking.
00:16:31 I was upset that his death
00:16:33 didn't occur some 20 years earlier.
00:16:35 We live as perfect strangers.
00:16:38 Oh, my God.
00:16:39 Ask your uncle's best friend.
00:16:41 They shared the master bedroom.
00:16:43 They were inseparable.
00:16:46 Really?
00:16:48 Who was that?
00:16:50 He called him assassin.
00:16:52 Assassin.
00:16:54 Oh, is that who you mean?
00:16:56 Assassin.
00:16:58 Assassin.
00:17:00 What an amusing name.
00:17:02 Is it justified?
00:17:04 And now good night.
00:17:07 I hope we see as little of each other as possible.
00:17:09 Come, Tiger Lily.
00:17:11 You know you can't read.
00:17:13 Allow me myself to introduce,
00:17:15 Excellence,
00:17:17 Fritmeister Fritz von Merpel.
00:17:20 Personal aid to His Excellency, your late uncle.
00:17:23 At your order, sir.
00:17:25 At ease, Captain, at ease.
00:17:28 And all this bounty of the gods,
00:17:31 you brought it?
00:17:33 Yes, I did.
00:17:36 Who brought it?
00:17:37 I, the unexpected good fortune, had
00:17:40 this thoughtful gift for you to receive.
00:17:43 They were the favorite sweets of His Excellency, Don Fernando.
00:17:47 Thank you.
00:17:49 Then bring me some.
00:17:51 (Speaking German)
00:17:53 I'm sorry, sir.
00:17:57 I am terribly sorry.
00:17:59 Oh, but don't worry, Captain.
00:18:01 It won't go to waste.
00:18:03 Have a look.
00:18:05 Here.
00:18:06 (Gasps)
00:18:11 Oh.
00:18:15 Now what's this, Captain?
00:18:17 Indigestion?
00:18:21 Or malaria?
00:18:23 Indigestion?
00:18:25 It goes up there.
00:18:31 Oh, yes, it does. Thank you.
00:18:33 (Laughs)
00:18:34 How could I have known?
00:18:36 They were by the same person brought
00:18:38 who always them delivered to His Excellency, Don Fernando.
00:18:41 Ah, perfect.
00:18:43 The bodyguard administers the poison.
00:18:45 (Laughs)
00:18:47 Senora, you cannot believe that I...
00:18:49 All I know is that incompetence among men,
00:18:51 be they governors or bodyguards,
00:18:53 is all that's left to amuse me in this world.
00:18:55 (Speaking German)
00:18:58 Ah.
00:19:02 Do you know what this is?
00:19:03 Oh, dear, no.
00:19:07 Tell me.
00:19:09 It is the habit I shall wear when I enter the convent.
00:19:12 Ah, just the thing for such a place.
00:19:14 (Laughs)
00:19:16 Something joyous, something gay.
00:19:18 Better the convent than another marriage any day.
00:19:20 And you men, you can't even imagine
00:19:22 the woman could exist without your
00:19:24 muscled, masculine protection.
00:19:27 Isn't that so, Miss Editor?
00:19:31 Why, I...
00:19:32 I'm a man of peace, my dear aunt.
00:19:34 One is not even sport.
00:19:55 You four.
00:19:58 (Gunshots)
00:19:59 (Gunshots)
00:20:01 (Gunshots)
00:20:03 (Gunshots)
00:20:05 (Gunshots)
00:20:07 (Gunshots)
00:20:09 (Gunshots)
00:20:11 (Gunshots)
00:20:13 (Gunshots)
00:20:15 (Gunshots)
00:20:17 (Gunshots)
00:20:19 (Gunshots)
00:20:21 (Gunshots)
00:20:23 (Gunshots)
00:20:26 (Gunshots)
00:20:27 (Gunshots)
00:20:29 (Gunshots)
00:20:31 (Gunshots)
00:20:33 (Gunshots)
00:20:35 Enough!
00:20:37 If you want to stay alive, you have a lot to learn.
00:20:40 Now go!
00:20:42 (Clapping)
00:20:45 Splendid, splendid.
00:20:47 But I always thought this sort of drill
00:20:49 was conducted with blunted weapons.
00:20:51 Only real danger and actual bleeding
00:20:53 can teach a man to fight.
00:20:55 Besides,
00:20:56 their weapons are equally sharp as mine.
00:20:59 (Sigh)
00:21:01 (Clears throat)
00:21:10 Colonel Huerta,
00:21:12 it has taken me only 24 hours
00:21:15 to realize the gravity of the situation here
00:21:17 in Nuevo Aragon.
00:21:19 May I request you prepare plans
00:21:22 for the protection of the city?
00:21:24 For the protection and security of our people?
00:21:26 I am sure
00:21:31 I will approve any measures you think necessary.
00:21:34 I move by your faith in me, Your Excellency.
00:21:37 Moreover,
00:21:41 I, uh,
00:21:43 I should be very much reassured
00:21:45 if you would arrange,
00:21:48 personally,
00:21:50 for my own physical safety.
00:21:54 It will be an honor, Your Excellency.
00:21:56 And I have the very man,
00:21:58 Garcia.
00:22:00 At your service, Excellency!
00:22:15 Him?
00:22:18 Oh yes, him.
00:22:20 Garcia.
00:22:22 (Shouts)
00:22:23 Extraordinary.
00:22:30 (Chuckles)
00:22:32 Well, well.
00:22:34 I assume his appetite is as great as his strength?
00:22:37 My appetite?
00:22:39 Yes, seeing as you will be required
00:22:41 to taste each and every course of my meals.
00:22:44 (Chuckles)
00:22:46 (Chuckles)
00:22:48 (Chuckles)
00:22:51 (Chuckles)
00:22:52 Please.
00:22:53 Now we'll see how long the weapon will be happy
00:23:06 with a weak governor
00:23:08 instead of a dead one.
00:23:10 (Sighs)
00:23:15 Now we've got to find a way to get out of this museum.
00:23:17 (Barks)
00:23:18 (Barks)
00:23:19 (Barks)
00:23:23 You shut up now!
00:23:24 (Barks)
00:23:25 What?
00:23:40 He wants to talk to me?
00:23:43 (Barks)
00:23:44 (Barks)
00:23:46 (Barks)
00:23:47 (Barks)
00:23:52 You want to say something?
00:23:53 (Barks)
00:23:55 Well, a secret passage.
00:24:08 How convenient.
00:24:11 Don Fernando's road to adventure.
00:24:15 (Panting)
00:24:16 (Barks)
00:24:19 Ah, yes, a stairway.
00:24:22 (Barks)
00:24:24 We'll use it to get some answers.
00:24:27 Thanks.
00:24:28 (Barks)
00:24:29 No, no, no. You want answers?
00:24:32 Go somewhere else.
00:24:34 There are many things I don't like,
00:24:36 including the work I do.
00:24:38 But what I like,
00:24:39 least of all,
00:24:41 is people asking questions.
00:24:44 Understand?
00:24:45 (Birds chirping)
00:24:46 (Music)
00:24:48 (Music)
00:24:50 (Music)
00:24:52 (Music)
00:24:53 (Music)
00:25:19 (Music)
00:25:21 (Music)
00:25:23 (Music)
00:25:25 (Music)
00:25:27 (Music)
00:25:29 (Music)
00:25:30 (Music)
00:25:32 (Music)
00:25:34 (Music)
00:25:36 (Music)
00:25:38 (Music)
00:25:40 (Music)
00:25:42 (Music)
00:25:44 (Music)
00:25:46 (Music)
00:25:48 (Music)
00:25:50 (Music)
00:25:52 (Music)
00:25:54 (Music)
00:25:57 You want some corn, senor? Un peso, un peso.
00:26:01 - Hey there, brother. - I can't talk. I'm busy.
00:26:03 Senores, senores, tres tortillas.
00:26:10 Listen, my friend, I've only been here a couple of days.
00:26:15 What can you tell me about life in Nuevo Aragon?
00:26:18 Oh, no.
00:26:19 Forgive me, senor. But you can see what I sell.
00:26:23 It's not much and it's not very pretty.
00:26:27 It's worth only a few centavos, but I produce it from the land.
00:26:31 And the land is hard. It ruins the hands.
00:26:34 But if I talk to strangers, I will risk even what little I have in life.
00:26:40 After all, I have my wife and children to think about.
00:26:44 I'm sorry, senor.
00:26:45 Don't touch.
00:26:54 - They buy. - They buy.
00:26:55 - But not less than the price. - They pay less for it each day.
00:26:57 - I know it's unfair. - I know it's unfair.
00:26:59 No, senor.
00:27:11 Thanks just the same.
00:27:13 I'm only a wandering minstrel and I want nothing.
00:27:16 Just my song and my freedom.
00:27:19 Nothing. Just my song and my freedom.
00:27:22 [Music]
00:27:29 Bloody chickens!
00:27:31 All the chickens, no!
00:27:33 Why do you stand there?
00:27:35 Get them back, guards!
00:27:36 Police guards!
00:27:37 Arrest those chickens!
00:27:38 They're flying away!
00:27:39 Arrest them!
00:27:40 Help somebody!
00:27:44 Ramon, Jose!
00:27:45 Ah, my chickens, my chickens!
00:27:47 Get them back before somebody steals them!
00:27:50 I want them counted!
00:27:51 I want everyone counted!
00:27:52 Hear me!
00:27:54 Hear me!
00:27:57 Everybody!
00:27:58 Brothers!
00:28:03 My friends!
00:28:04 You know I am one of you.
00:28:06 We all wear the same rags
00:28:08 and we all know the same hunger in our bellies.
00:28:11 We will one day share the justice of heaven's kingdom.
00:28:16 But what about here and now?
00:28:21 We suffer all too patiently.
00:28:23 We are too full of fear.
00:28:25 Now a new governor has come.
00:28:29 Perhaps he is an honest man, a just man.
00:28:34 And if he is, why don't we go to him?
00:28:36 All of us together
00:28:38 and ask him to hear us out!
00:28:40 Clear the street!
00:28:41 I say we should go to him, all of us together!
00:28:47 Clear the street! Out of the way!
00:28:49 (men shouting)
00:28:51 Father Francisco, the soldiers!
00:28:55 Come, Quincey!
00:28:56 Be quiet!
00:28:57 (horse neighs)
00:29:07 I want that monk!
00:29:11 Find me!
00:29:19 Find the monk!
00:29:20 Where is he?
00:29:22 Who saw him?
00:29:24 I saw him, General. He went that way.
00:29:28 (speaking Spanish)
00:29:32 (speaking Spanish)
00:29:34 Where did the monk go, huh?
00:29:52 That way.
00:29:54 Listen, I'm not a soldier.
00:30:00 You can trust me.
00:30:01 Where did he go?
00:30:04 All right, you're coming with me.
00:30:11 We'll have a little chat with the man with the goats and chickens.
00:30:16 Chickens?
00:30:17 Make up your mind.
00:30:24 Will you trust me?
00:30:26 All right, you win.
00:30:28 You win.
00:30:29 What's your name?
00:30:31 Chico.
00:30:32 All right, Chico. Let's find the monk.
00:30:34 And we'll bring his cart back to him at the same time, all right?
00:30:38 Tell me, Chico, what's the Z for that you wrote on the fence?
00:30:52 It is the sign of Zorro.
00:30:54 Zorro? Who's Zorro?
00:30:57 The spirit of the black fox.
00:30:59 He's a great fighter, and he always wins. He can never die.
00:31:02 But aren't you the monk's friend?
00:31:05 You're a Christian, aren't you?
00:31:07 Yes, I am Christian, but I believe in Zorro, too.
00:31:10 What do you believe?
00:31:11 I believe he'll come back one day and free all the poor animals.
00:31:15 Only the animals? What about the people?
00:31:19 Oh, people are too wicked and too afraid.
00:31:22 They don't deserve to be free.
00:31:24 [horse hooves clopping]
00:31:26 [shouting in Spanish]
00:31:53 I don't understand. Brother Francisco is the only good man on earth.
00:31:57 Yes, Chico. I do understand.
00:32:04 My father's the bravest man in the world. He's braver than anybody.
00:32:10 Diego, you must swear that the new governor will never kill.
00:32:14 I swear.
00:32:16 [music]
00:32:18 Brother Francisco de la Trinidad,
00:32:39 you are accused of fraud against the merchant Ramiro Valdez.
00:32:44 Witness, here present.
00:32:46 You sold him rotten, worthless hides.
00:32:50 Their hides were perfectly good.
00:32:52 Why don't you have a look at them?
00:32:55 Full of worms. I had to burn them.
00:32:58 You are a liar.
00:33:00 You will also be punished for insulting an honest tradesman.
00:33:03 You insulted proof, Senor Magistrado.
00:33:06 Very well. You will also be held in contempt of court.
00:33:09 Enough of this farce!
00:33:13 You know perfectly well the sentence has already been written.
00:33:17 And you know the real reasons for condemning this holy man.
00:33:21 He's guilty only of protesting injustice.
00:33:26 He is guilty of denouncing cheats, exploiters, profiteers.
00:33:30 Shut her up!
00:33:32 [punching]
00:33:33 [gasping]
00:33:34 [speaking Spanish]
00:33:36 Ten lashes for fraud.
00:33:39 Ten more for defamation and slander.
00:33:42 [music]
00:33:44 [music]
00:34:12 [gunshots]
00:34:14 [speaking Spanish]
00:34:16 Enough!
00:34:18 We don't threaten innocent people here anymore, Sergeant.
00:34:31 Who are you?
00:34:33 What do you want?
00:34:38 I want to show you what justice is.
00:34:42 [snarling]
00:34:44 [music]
00:34:55 First of all, you release Brother Francisco. Now!
00:35:11 [music]
00:35:13 [gunshots]
00:35:15 Now arrest the real criminal.
00:35:20 The corrupt judge.
00:35:22 The lying witness.
00:35:24 And the murdering executioner.
00:35:27 [laughing]
00:35:38 [laughing]
00:35:40 [screaming]
00:35:43 Thank God for your life, Sergeant.
00:35:47 [speaking Spanish]
00:35:49 He's the son of Zorro.
00:35:53 Zorro.
00:35:54 Zorro?
00:35:55 Zorro!
00:35:57 Go home, Brother.
00:36:02 But leave the children here.
00:36:05 They should see that the law is fair.
00:36:08 The sentence is...
00:36:13 three times the number of lashes they wanted to give the monk.
00:36:19 Now start!
00:36:21 [screaming]
00:36:23 [laughing]
00:36:25 This is just the beginning.
00:36:32 How will you manage to take them all when you leave?
00:36:35 What makes you imagine that I would want to drag this gallery of nightmares back to Spain?
00:36:41 Oh, who is this delightful creature?
00:36:49 Your cousin.
00:36:51 Hortensia Pulido de Olvidades.
00:36:54 Oh, I must meet her as soon as possible.
00:36:56 You want to meet her? Poor dear.
00:36:59 Misfortunes never arrive alone.
00:37:02 Misfortunes?
00:37:04 The Pulido de Olvidades are virtually penniless.
00:37:07 But how's that?
00:37:09 It's what they deserve.
00:37:11 For conspiring against the people of Nueva Aragon.
00:37:13 Colonel Huerta, you startled me.
00:37:16 You came in like an assassin.
00:37:18 What?
00:37:20 Assassin! My uncle's dog.
00:37:23 [laughing]
00:37:25 You were saying that the Pulidos were conspirators.
00:37:29 There's undeniable proof of the fact.
00:37:32 But how can it be?
00:37:35 Conspiracy.
00:37:37 Oh, just look at that face.
00:37:41 It's all purity.
00:37:43 Innocence.
00:37:45 Why do you put up with this?
00:37:49 Don't you see that unless you throw them off your backs,
00:37:53 these people will starve and enslave you.
00:37:56 You know full well the weight of your grain.
00:37:59 Your livestock.
00:38:01 You know those scales are rigged.
00:38:03 Señorita, stop that nonsense.
00:38:06 You are trying to cause trouble for us.
00:38:09 We have enough trouble with that bandit Zorro.
00:38:13 I'm here for your protection.
00:38:17 And my presence will teach that clown to keep his distance.
00:38:22 [laughing]
00:38:26 What clown, Sergeant?
00:38:29 Tell your soldiers to drop their weapons.
00:38:38 Oh, Zorro.
00:38:40 I need you, Sergeant Garcia.
00:38:43 And I need you alive.
00:38:45 Yes, sir.
00:38:46 You heard the gentleman.
00:38:48 Drop your guns by the well.
00:38:51 Ah, you're a born leader, Garcia.
00:38:54 Yes, sir.
00:38:56 Up on the scale.
00:38:58 Yes, sir.
00:39:00 All right.
00:39:05 Let's see.
00:39:18 Only 50 pounds.
00:39:21 [laughing]
00:39:24 So you are full of hot air, Garcia.
00:39:27 Now, are you ready to order those thieves to pay a fair price for a fair weight?
00:39:34 Or do you have more tricks up your sleeve?
00:39:38 Just watch.
00:39:40 [laughing]
00:39:45 Not bad, Sergeant.
00:39:48 Have you got another one?
00:39:51 If I catch you, I'll kill you.
00:39:54 You better fight.
00:39:56 Keep it first.
00:39:58 You'll see.
00:39:59 Try again.
00:40:01 Ha.
00:40:02 Yeah.
00:40:03 Ha.
00:40:04 Keep coming, Sergeant.
00:40:06 Keep coming.
00:40:07 Keep coming.
00:40:08 Keep coming.
00:40:10 Keep coming.
00:40:12 Keep coming.
00:40:14 Hey.
00:40:15 [laughing]
00:40:18 Stand still.
00:40:20 Stand still.
00:40:21 You move around too much.
00:40:24 Ho.
00:40:26 You would like that, wouldn't you?
00:40:28 All right, then.
00:40:29 I'm standing still.
00:40:30 Ha.
00:40:31 [laughing]
00:40:34 [laughing]
00:40:38 Ha.
00:40:39 [laughing]
00:40:41 [speaking Spanish]
00:40:43 [laughing]
00:40:46 [laughing]
00:40:49 [speaking Spanish]
00:40:52 [laughing]
00:40:58 Bravo.
00:40:59 [laughing]
00:41:02 You move.
00:41:04 You move.
00:41:06 Get out.
00:41:07 Yes.
00:41:08 I apologize.
00:41:10 Ha.
00:41:11 Ha.
00:41:12 Ha.
00:41:13 [laughing]
00:41:14 Oh.
00:41:15 What the?
00:41:16 [laughing]
00:41:20 I'm sorry.
00:41:21 [laughing]
00:41:29 [speaking Spanish]
00:41:31 [laughing]
00:41:35 Ladies and gentlemen, listen, everyone.
00:41:38 Sergeant Garcia wants to return what he stole from you.
00:41:42 Take it all back home with you.
00:41:45 [cheering]
00:41:53 Thank you.
00:41:55 Thank you.
00:41:56 [cheering]
00:42:24 [laughing]
00:42:27 [cheering]
00:42:40 [cheering]
00:42:43 [cheering]
00:43:06 [cheering]
00:43:31 Let me give a hand.
00:43:33 [cheering]
00:43:47 [cheering]
00:43:54 One and two.
00:43:58 [cheering]
00:44:09 [cheering]
00:44:20 [cheering]
00:44:31 [cheering]
00:44:42 [cheering]
00:44:52 You're the one.
00:44:54 Correct it.
00:44:55 Get the soldiers.
00:44:56 Yes, he did it.
00:44:58 He tried to steal a gun so bad, though.
00:45:01 He's getting away.
00:45:03 [gunshot]
00:45:06 [cheering]
00:45:22 [cheering]
00:45:32 [cheering]
00:45:42 [cheering]
00:45:49 Where is the pride, Garcia?
00:45:51 [cheering]
00:46:07 Senorita.
00:46:09 Good evening.
00:46:11 [music]
00:46:22 Thank you.
00:46:26 Joseph.
00:46:39 I've been waiting for you, Senorita.
00:46:41 Joseph.
00:46:43 Thank God.
00:46:46 I must say, this is the first time I've seen an aristocrat take sides with a bandit.
00:46:50 It is innocent people, not bandits, who are pursued by soldiers here.
00:46:58 Where does your family stand in all this?
00:47:01 It's a long, sad story.
00:47:04 How could it interest you?
00:47:07 To forget that I'm here to bring back justice into this province.
00:47:12 And maybe the joy into your eyes.
00:47:18 The soldiers.
00:47:20 You had better run.
00:47:21 I'm afraid for you.
00:47:24 Don't be.
00:47:26 Please go.
00:47:27 I beg you.
00:47:33 Hasta la vista, Senorita.
00:47:59 What are you doing here?
00:48:02 Search the house.
00:48:03 Question everyone.
00:48:04 But first bring me Pulido and his wife.
00:48:06 My parents are not at home.
00:48:09 Then I'll have to wait for them.
00:48:12 The rest of you, search the outlying area.
00:48:14 [shouting in Spanish]
00:48:18 The bandit is here somewhere.
00:48:20 Now, you and I must talk.
00:48:26 You won't be needed.
00:48:54 Why not make the most of this opportunity?
00:49:07 I'm offering to marry you.
00:49:09 You stay away from me.
00:49:14 I'm giving you a chance to redeem your entire family.
00:49:18 I know that at this moment, it may seem like a sacrifice to you.
00:49:29 But ultimately, ultimately, you may find it a pleasurable experience.
00:49:43 There's only one way you can pay for that.
00:49:52 That's enough, Colonel.
00:49:55 If you don't know how to respect a woman, I'll have to teach you.
00:49:59 You're very brave.
00:50:01 First you disarm me.
00:50:03 Then you challenge me.
00:50:05 I'm just a bandit, remember?
00:50:13 And a bandit will do anything to get what he wants.
00:50:18 I want you on your knees, begging forgiveness from this lady.
00:50:24 You must be mad.
00:50:26 On your knees.
00:50:28 Now.
00:50:30 I'm an officer.
00:50:31 You're an insect.
00:50:32 Down. Never.
00:50:45 Colonel, when I get bored with tearing your uniform, I'll cut your heart out.
00:50:52 I'm sorry.
00:51:07 Swear you will never offend her again.
00:51:12 I swear.
00:51:14 Please forgive me.
00:51:17 You may go now.
00:51:39 You're leaving?
00:51:40 You'll be safe here.
00:51:42 Take care, please.
00:51:44 I'm still afraid for you.
00:51:47 If only I could help.
00:51:53 You've given me another reason to live and fight.
00:51:57 That's help enough.
00:51:59 Thank you.
00:52:02 We shall meet again, bandit.
00:52:29 Look at him celebrating my departure.
00:52:35 I didn't expect him to go into mourning, but this is ridiculous.
00:52:56 Traveling with so much wealth.
00:52:59 I worry about you.
00:53:01 What about the bandits in the hills?
00:53:05 The bandits of the Colia?
00:53:07 Just let them to start something try.
00:53:10 Fall back!
00:53:15 Adios!
00:53:17 [singing]
00:53:29 [snoring]
00:53:52 What's wrong?
00:54:17 Bandits.
00:54:23 Let's go.
00:54:29 [shouting]
00:54:49 [shouting]
00:55:09 You think I'm afraid of you?
00:55:38 [shouting]
00:55:59 Joaquin.
00:56:00 Stop!
00:56:01 I order you to stop!
00:56:03 I'll catch you with the last thing I do!
00:56:05 No, captain.
00:56:09 No.
00:56:10 My lady, they are stealing your treasure.
00:56:17 Only you are my treasure.
00:56:42 [shouting]
00:57:07 [music]
00:57:22 [shouting]
00:57:42 [music]
00:58:02 Take off your gold, ladies and gentlemen, and hand it over to me.
00:58:07 Look, it's the angel Gabriel.
00:58:10 A collection for innocent victims of corruption and robbery.
00:58:17 What better way to celebrate this feast of humiliation?
00:58:22 I am sure you'll all be generous.
00:58:32 [music]
00:59:01 [shouting]
00:59:21 We take the prisoners to the mine, sir.
00:59:23 Very well.
00:59:24 [music]
00:59:34 [music]
00:59:44 [music]
01:00:04 [music]
01:00:24 [music]
01:00:44 [music]
01:00:58 Colonel, I'm very worried.
01:01:00 Throughout the country, the people despair of these mass arrests.
01:01:04 Is there no possibility this campaign will provoke a major rebellion?
01:01:11 Your Excellency, I do know what I'm doing.
01:01:14 This bandit who calls himself Zorro must be caught and killed.
01:01:18 And the people who helped him must be made to pay for their treachery.
01:01:21 [shouting]
01:01:28 Here, take this.
01:01:32 [speaking foreign language]
01:01:35 The bandits of the Cordillera.
01:01:37 I knew it.
01:01:38 I just knew it.
01:01:42 [crying]
01:01:50 Goodness gracious.
01:01:53 Oh, my poor dear.
01:01:55 Oh, oh.
01:01:58 Miguelito, you wouldn't believe it.
01:02:01 Fritz here, he threw himself upon them.
01:02:05 Single-handedly, he mowed them down.
01:02:08 We wandered lost for days.
01:02:11 We battled the mountains, crossed the jungle.
01:02:15 Fritz hunted and was able to sustain us.
01:02:18 He located water, bound up my wounds.
01:02:22 He's the man I shall marry, Miguelito, if you will only have me.
01:02:29 But, but this is fantastic.
01:02:32 A fairy tale.
01:02:34 Do you know what I'll do?
01:02:36 In your honor, my dear aunt, we'll throw a great party.
01:02:41 [singing]
01:02:46 [singing]
01:03:09 [applause]
01:03:15 The captain Countess Pulido and their daughter, Hortense.
01:03:30 I'm delighted you received my invitation.
01:03:33 [laughing]
01:03:37 I'm delighted you received my invitation.
01:03:39 I've looked so forward to meeting you.
01:03:43 All the injustice, the countless outrages we have suffered these many years, father.
01:03:50 Why, they pale before so splendid a reception.
01:03:53 Hortense.
01:03:54 To say nothing of the great pleasure of being once again surrounded by people of our own class.
01:03:59 Why.
01:04:00 Noblemen and ladies, who never so much as lifted a finger to help us.
01:04:04 Oh, cousin Hortense, you speak with such confidence.
01:04:08 There may be gentlemen present who would take issue with your pronouncements.
01:04:12 Gentlemen?
01:04:14 I notice no gentlemen.
01:04:16 Colonel Huerta.
01:04:18 Perhaps, Signorita Hortense, your means that the role of a gentleman can be fulfilled only by a bandit.
01:04:25 If you refer to Zorro, Colonel Huerta, you already know that I've had ample opportunity to compare that so-called bandit with the likes of you.
01:04:33 Signorita.
01:04:36 Please forgive me.
01:04:39 That silly dog.
01:04:42 Now what have you done?
01:04:44 Have you written me a poem?
01:04:47 Ah!
01:04:49 Oh, my God.
01:04:51 Governor, the verdict is in.
01:04:53 You've been pronounced guilty of the sentence, death.
01:04:55 Signed, Zorro.
01:04:57 Zorro.
01:05:00 (Groaning)
01:05:04 (Bell ringing)
01:05:09 (Groaning)
01:05:12 (Groaning)
01:05:21 (Groaning)
01:05:23 Oh, no.
01:05:31 Oh, dear, dear.
01:05:35 Guards!
01:05:36 Oh, no.
01:05:37 Guards!
01:05:42 Oh, my goodness.
01:05:44 (Laughing)
01:05:47 From now on, the doors of this apartment will be sealed.
01:05:50 I alone will have the keys.
01:05:54 We will install an alarm system.
01:05:58 A double rope connecting this room to the outer chambers.
01:06:04 Every quarter of an hour, I will pull the first rope, and the bell will ring here.
01:06:12 And you will reply by pulling the other rope, yeah?
01:06:16 Signaling that everything is well.
01:06:20 I have other ideas, if you will.
01:06:22 Very well, Captain.
01:06:24 Now leave us.
01:06:25 Thank you.
01:06:28 Your Excellency.
01:06:44 Your Excellency.
01:06:46 I have devised the perfect plan to capture Zorro.
01:06:49 Hortensia Pulido will be taken prisoner, tied in chains, and dragged around publicly,
01:06:57 until Zorro comes out of hiding to rescue her.
01:07:01 But, but, Colonel, she's an aristocrat.
01:07:05 My own cousin.
01:07:07 Oh, no, no.
01:07:08 No, I can't.
01:07:09 It's a matter of life and death, Your Excellency.
01:07:12 Your life.
01:07:14 Oh, my life.
01:07:16 Your death.
01:07:17 Oh, my death.
01:07:20 Arrival.
01:07:33 Begin.
01:07:34 Forward.
01:07:41 Forward.
01:07:46 Forward.
01:07:48 Forward.
01:07:50 Forward.
01:07:52 Forward.
01:07:53 (dramatic music)
01:07:55 (dramatic music)
01:07:58 (dramatic music)
01:08:01 (dramatic music)
01:08:04 (dramatic music)
01:08:06 (dramatic music)
01:08:09 (dramatic music)
01:08:12 (dramatic music)
01:08:15 (dramatic music)
01:08:17 (dramatic music)
01:08:20 (dramatic music)
01:08:23 (dramatic music)
01:08:25 (dramatic music)
01:08:28 (dramatic music)
01:08:31 (dramatic music)
01:08:34 (dramatic music)
01:08:38 (dramatic music)
01:08:43 (dramatic music)
01:08:48 (dramatic music)
01:08:53 (dramatic music)
01:09:00 (dramatic music)
01:09:02 (dramatic music)
01:09:08 (footsteps)
01:09:18 (door slams)
01:09:23 (footsteps)
01:09:25 (door slams)
01:09:32 - How did you get in here?
01:09:33 - Through the front door.
01:09:35 - Who are you really?
01:09:36 - No time to talk.
01:09:38 Ready to leave?
01:09:44 - Leave, how?
01:09:45 - With the key.
01:09:46 I knew Werther and the guards
01:09:49 were waiting for me in the streets.
01:09:53 So I came here instead.
01:09:55 I had time to prepare your escape.
01:09:58 Brother Francisco will hide you.
01:10:05 And Werther will look like the fool he is.
01:10:07 - But the guards are all here now.
01:10:09 How can we get by them?
01:10:11 - I've arranged some surprises for them.
01:10:14 You'll see.
01:10:21 (door slams)
01:10:24 Turn left and go into the second door.
01:10:33 (door slams)
01:10:42 - What was that?
01:10:43 - Go and see.
01:10:44 (door slams)
01:10:50 (footsteps)
01:10:53 (gasps)
01:10:58 - Sorrel!
01:11:02 Sorrel!
01:11:05 Break it open.
01:11:09 (men chattering)
01:11:16 (men chattering)
01:11:19 (speaking in foreign language)
01:11:45 (gunshots)
01:11:47 (men chattering)
01:12:01 (men laughing)
01:12:04 (metal clanging)
01:12:30 (speaking in foreign language)
01:12:34 (car horn honking)
01:12:42 (bell ringing)
01:12:46 (bell ringing)
01:12:52 (snoring)
01:12:58 (bell ringing)
01:13:01 (metal clanging)
01:13:06 (snoring)
01:13:14 (metal clanging)
01:13:17 (metal clanging)
01:13:23 (metal clanging)
01:13:29 (speaking in foreign language)
01:13:33 (car horn honking)
01:13:45 - Come on.
01:13:51 (footsteps)
01:13:53 - My horse is down there.
01:14:00 Go straight to the mission.
01:14:01 - And you?
01:14:02 - Idiot, idiot!
01:14:03 If they escape, you'll all be shot.
01:14:05 Hurry up, go.
01:14:07 (footsteps)
01:14:10 (metal clanging)
01:14:24 (footsteps)
01:14:27 - Forget about the girl, get Sorrel!
01:14:44 (men chattering)
01:14:49 (footsteps)
01:14:51 - I'm ready to get away!
01:15:06 - Now, shut yourself!
01:15:09 (car horn honking)
01:15:12 - This way, follow me, men!
01:15:17 (upbeat music)
01:15:21 (upbeat music)
01:15:23 (upbeat music)
01:15:26 (upbeat music)
01:15:28 (upbeat music)
01:15:31 (upbeat music)
01:15:33 (upbeat music)
01:15:36 (upbeat music)
01:15:39 - Out with it!
01:16:04 - Quickly, out with it!
01:16:06 ♪ It's a big win, la la la la la ♪
01:16:11 ♪ When Sorrel's back ♪
01:16:14 ♪ It's a fine, fine, la la la la la ♪
01:16:18 ♪ When Sorrel's back ♪
01:16:21 (men speaking in foreign language)
01:16:26 - Of course.
01:16:28 There's only one other person who knew of this plan.
01:16:31 - Of course.
01:16:32 What plan?
01:16:33 - Come with me.
01:16:34 - A horse, a horse, get me a horse!
01:16:43 - A horse?
01:16:45 My kingdom for a horse?
01:16:47 (trumpet playing)
01:16:51 (upbeat music)
01:16:57 (upbeat music)
01:16:59 (horse neighing)
01:17:23 (upbeat music)
01:17:25 (upbeat music)
01:17:28 - Come with me.
01:17:47 (upbeat music)
01:17:50 (upbeat music)
01:17:52 - The keys to the governor's room, give them to me.
01:18:13 - Impossible, without orders from his excellence,
01:18:15 nobody gets the keys.
01:18:17 - Don't give me the keys, I kill you.
01:18:20 - I'll give you the keys.
01:18:22 (whistling)
01:18:27 (whimpering)
01:18:29 - All right, get down.
01:18:31 Get down, it has to.
01:18:33 Open the door.
01:18:35 Look, I'm on your side, but you have to get out of the way.
01:18:41 (whimpering)
01:18:45 (door opening)
01:18:47 (whimpering)
01:18:52 - Slide under the bed.
01:18:54 (whimpering)
01:18:56 (door opening)
01:18:58 - My apologies, your excellency.
01:19:02 - Colonel Huerta?
01:19:08 What is going on?
01:19:11 - Zora has rescued Hortensia Pulido.
01:19:14 From the fortress.
01:19:17 He was waiting there for her.
01:19:19 He seemed to be aware of each and every aspect of our plan.
01:19:22 - Well, that's impossible.
01:19:24 - Impossible may be, but it happened.
01:19:26 - Only one person besides myself knew this plan.
01:19:28 You.
01:19:30 - But excellency, I could say the same thing.
01:19:35 - Colonel, have you gone mad?
01:19:38 - If I were mad,
01:19:40 would I be here?
01:19:42 - What do you mean?
01:19:44 - I'm here for one purpose, and one purpose only.
01:19:47 To capture Zorro.
01:19:49 And to see him hanged.
01:19:53 - Fair enough, colonel.
01:20:01 I think there's only one thing I can do.
01:20:04 - Yes, I agree.
01:20:08 - You recall the message?
01:20:10 I'm the one Zorro wishes to destroy.
01:20:13 Therefore, I'm the one who must serve as bait.
01:20:17 You.
01:20:22 How else can we tempt him?
01:20:24 It's his life,
01:20:27 or my own.
01:20:31 (Zorro howling)
01:20:34 (Zorro howling)
01:20:36 - It's not that I doubt your ability, Sergeant Garcia,
01:20:48 but are you sure you've seen to everything?
01:20:50 - The forest is alive with soldiers, your excellency.
01:20:53 Every shrub, every tree, every rock on each bank
01:20:56 conceals men armed to the neck
01:20:59 and ready to defend.
01:21:02 (music)
01:21:04 - Very well, then.
01:21:22 We shall carry out the plan to the letter.
01:21:24 Furiously.
01:21:26 Now, real fishermen always separate.
01:21:29 You go downstream, and I'll go further up.
01:21:32 Good lunch.
01:21:34 (music)
01:21:43 - There he is, down there!
01:21:47 - Whoa!
01:21:53 (music)
01:21:55 - Garcia! - Yes, sir!
01:22:08 - Garcia, where's the governor?
01:22:10 - I don't know where he is.
01:22:12 He was over there behind that rock,
01:22:15 but now he's gone.
01:22:17 It's not my fault.
01:22:21 - There he is!
01:22:23 - Is he alone? - Heading toward the plain.
01:22:27 - Well, get after him!
01:22:29 - But what about his excellency?
01:22:34 Are we just going to abandon him?
01:22:36 - Garcia, if you still think the governor's around here,
01:22:39 you're a bigger fool than I think you are.
01:22:42 - Oh, look! Look, I got one! I got one!
01:22:45 What is it you were saying, Colonel?
01:22:49 - You see?
01:22:51 There's no time for explanations, Your Excellency.
01:22:54 Get after him!
01:22:56 On me, muchachos!
01:22:58 Oh, but you're not going to leave me all alone.
01:23:01 At least allow Sergeant Garcia to stay with me.
01:23:04 - With pleasure.
01:23:06 - It's a trout!
01:23:10 He took its hook line and sinker.
01:23:13 (speaking Spanish)
01:23:15 (music)
01:23:18 (music)
01:23:20 (screams)
01:23:40 (music ends)
01:23:45 (gasps)
01:23:47 (thunder)
01:23:54 (whimpering)
01:24:01 (thud)
01:24:07 - No.
01:24:15 Now, now, calm down.
01:24:17 Don't swallow your words.
01:24:19 Dos, mas.
01:24:25 Dos, cuatro.
01:24:27 Muy bien, muy bien.
01:24:29 Now listen, everybody.
01:24:32 Let's put the arithmetic aside for a minute.
01:24:35 You have got to help Zorro!
01:24:39 - Yes!
01:24:41 - Do you all remember what to do?
01:24:43 - Yes!
01:24:45 - Niños, come. Come, come, come.
01:24:48 (speaking Spanish)
01:24:51 - This way, over here now, hurry.
01:25:07 - I want this way.
01:25:09 - Here, here, here's your mask.
01:25:11 - Thank you.
01:25:13 - And here is your mask.
01:25:15 - That's right.
01:25:17 (speaking Spanish)
01:25:19 - There's no one here.
01:25:26 Search everywhere!
01:25:28 (music)
01:25:32 - Stay here!
01:25:40 (speaking Spanish)
01:25:42 - Sergeant!
01:26:09 - Yes, sir!
01:26:10 - I'm exhausted!
01:26:12 I'm going into the carriage for a nap.
01:26:15 Don't wake me for any other reason than to tell me Zorro has been captured.
01:26:19 - Yes, sir, your excellency!
01:26:22 (music)
01:26:24 (singing)
01:26:26 - Over there!
01:26:53 (singing)
01:26:55 - Follow me!
01:27:07 - That way!
01:27:12 (singing)
01:27:14 - Alto!
01:27:40 - Whoa!
01:27:42 - Hey!
01:27:44 (speaking Spanish)
01:27:46 (water splashing)
01:27:48 (screaming)
01:28:16 (chattering)
01:28:18 - Don't worry, men!
01:28:36 My sword is coming!
01:28:38 I'll take a sword!
01:28:40 I'll save it to protect the governor!
01:28:42 (screaming)
01:28:44 (chattering)
01:28:46 - Garcia!
01:28:47 - Yes, sir!
01:28:48 - Your governor is inside the carriage, dressed up like a chicken.
01:28:51 Now, either you do what I tell you,
01:28:56 or I'll wring his neck and have him stuffed and fed to the dogs.
01:29:01 Come on!
01:29:13 (footsteps)
01:29:15 - Don't shoot!
01:29:41 It's a child!
01:29:43 - You little monster!
01:29:49 - It's a child!
01:29:51 (grunting)
01:29:53 (screaming)
01:29:55 (grunting)
01:30:09 (gun cocking)
01:30:11 - Follow me!
01:30:28 (laughing)
01:30:35 - Take him to the mine, and I'll join you there later.
01:30:38 (laughing)
01:30:41 - Garcia!
01:30:56 - Whoa!
01:30:58 (gunshots)
01:31:00 - Two birds with one stone, eh, Sergeant?
01:31:11 - Hey, group, group!
01:31:18 - Whoa!
01:31:26 - Drop your guns, men!
01:31:28 The governor's inside, with Zorro's gun pointed at his head!
01:31:33 - Thank you, Sergeant.
01:31:38 If I live through this, you can be sure of my eternal gratitude.
01:31:42 - Have no fear, Your Excellency.
01:31:45 Everything is proceeding according to my strategy.
01:31:49 (shouting in Spanish)
01:31:54 - Release the monk!
01:31:56 - Exactly, release the monk!
01:31:59 - Have faith, brother. You're not alone.
01:32:11 - Drop your rifles!
01:32:18 All of you!
01:32:20 That's an order!
01:32:23 (shouting)
01:32:25 - Now release them. All of them, immediately.
01:32:30 - Now, release them!
01:32:33 All of them! Immediately!
01:32:36 - Brothers!
01:32:46 (shouting)
01:32:52 - Freedom!
01:32:54 - Freedom!
01:33:17 - Huerta, the soldiers! They're coming this way!
01:33:21 - Hurry up! Release them!
01:33:24 - They're almost here. You better go.
01:33:27 - Into the woods, quickly! Run for it!
01:33:30 You too, brother. They need you.
01:33:34 - That'll be all, Sergeant. The governor stays with me.
01:33:45 Dismissed!
01:33:47 I go.
01:33:53 Have a nice trip.
01:34:12 - Goodbye, Hortensia. And good luck.
01:34:15 - I'm coming with you. - No, you're not.
01:34:18 - Stop!
01:34:40 - Where's Zorro? - Zorro?
01:34:42 - You go that way. The rest of you, come with me.
01:34:50 (shouting)
01:35:18 - Pan!
01:35:20 - What do you think you're doing?
01:35:24 - I'm coming with you. - You and Pan.
01:35:27 - Yes, about you. - What?
01:35:30 - I love you!
01:35:32 - It's Huerta!
01:35:43 - There he is!
01:35:46 - He's here!
01:35:48 - He's here!
01:35:51 (shouting)
01:35:53 (music)
01:35:56 (music)
01:36:24 - Look!
01:36:26 (shouting)
01:36:36 (shouting)
01:36:38 - You must go now, or you must live.
01:37:00 The people need you more than ever.
01:37:02 Go. Go.
01:37:06 (shouting)
01:37:08 (shouting)
01:37:28 (shouting)
01:37:30 - So it's over.
01:37:51 - The bandit is dead.
01:37:54 - And that's for the governor.
01:37:57 - Well, at least he will have had a hero's death.
01:38:00 And I'll never have a governor.
01:38:04 And you, if your father knows what's good for him,
01:38:09 will have a husband.
01:38:14 (bells ringing)
01:38:16 (bells ringing)
01:38:19 (bells ringing)
01:38:21 (bells ringing)
01:38:23 (bells ringing)
01:38:25 (bells ringing)
01:38:28 (bells ringing)
01:38:30 (bells ringing)
01:38:32 (bells ringing)
01:38:34 (bells ringing)
01:38:36 (bells ringing)
01:39:00 (bells ringing)
01:39:02 (bells ringing)
01:39:31 (shouting)
01:39:33 - Sold. Sold!
01:39:57 Fire on Christ, if you dare.
01:39:59 With Christ we ask for justice.
01:40:01 With Jesus at our side we demand our freedom.
01:40:04 - You may thank your God,
01:40:07 but in honor of this occasion,
01:40:09 I've decided to pardon you.
01:40:11 - Only God can pardon.
01:40:13 In this very church you can try to profane the Lord's sacrament
01:40:18 down on your knees
01:40:20 and pray for his mercy.
01:40:23 - Guards, arrest this priest.
01:40:27 - Priest.
01:40:29 - Arrest him!
01:40:31 (shouting in Italian)
01:40:33 (shouting in Italian)
01:40:37 (bell ringing)
01:40:39 (bells ringing)
01:40:44 (groaning)
01:40:56 (bells ringing)
01:40:58 - I'm afraid this bell is ringing for you, Colonel Huerta.
01:41:05 - So?
01:41:06 - You have a rebellion on your hands.
01:41:08 The blood of your victims cries for justice,
01:41:10 and justice will be done.
01:41:12 - Zorro! He's alive! Zorro can never die.
01:41:17 (shouting in Italian)
01:41:22 - Guard, fire! Fire!
01:41:25 - Don't shoot! Don't shoot!
01:41:27 - Huerta!
01:41:36 - You fool.
01:41:54 - Zorro.
01:42:22 - This demonstration is illegal.
01:42:24 Ask for more soldiers and we go home.
01:42:26 - Guards, maintain order.
01:42:30 (shouting in Italian)
01:42:38 (shouting in Italian)
01:42:40 - Come with me.
01:43:04 (shouting in Italian)
01:43:07 (shouting in Italian)
01:43:09 (shouting in Italian)
01:43:32 (shouting in Italian)
01:43:59 - You almost got away with it, Colonel.
01:44:01 But you pushed these good people a little too far.
01:44:05 And now they're going to push you back.
01:44:13 (music)
01:44:39 - The murder of Brother Francisco
01:44:42 releases me from the promise I made to another man of peace.
01:44:45 Who you butchered?
01:44:51 It's easy to kill, Saint Colonel!
01:44:54 Let's see how you do against a sinner.
01:44:59 (music)
01:45:01 - Come on.
01:45:17 Defend yourself.
01:45:26 I'll have that mask on you.
01:45:28 Even if I have to chase you to hell for it.
01:45:33 (music)
01:45:36 (music)
01:45:39 (music)
01:45:42 (horse whinnies)
01:45:45 (gunshots)
01:45:47 (gunshots)
01:45:50 (gunshots)
01:45:52 (gunshot)
01:46:17 (gunshots)
01:46:19 (gunshot)
01:46:28 (gunshots)
01:46:33 (shouting in Italian)
01:46:39 - You'll kill no more, Colonel. No more.
01:46:42 (gunshots)
01:46:46 (shouting in Italian)
01:46:49 (shouting in Italian)
01:46:52 (shouting in Italian)
01:46:54 (gunshots)
01:46:57 (shouting in Italian)
01:47:08 (shouting in Italian)
01:47:19 (shouting in Italian)
01:47:21 (shouting in Italian)
01:47:42 (shouting in Italian)
01:47:44 (gunshots)
01:47:54 (gunshots)
01:47:59 (gunshots)
01:48:08 (gunshots)
01:48:10 (gunshots)
01:48:26 (shouting in Italian)
01:48:31 (gunshots)
01:48:35 (shouting in Italian)
01:48:37 (gunshots)
01:48:42 (shouting in Italian)
01:48:47 (gunshots)
01:48:50 (gunshots)
01:49:00 (gunshots)
01:49:02 (gunshots)
01:49:12 (gunshots)
01:49:25 (gunshots)
01:49:27 (gunshots)
01:49:31 (gunshots)
01:49:38 (gunshots)
01:49:42 (gunshots)
01:49:54 (grunting)
01:49:56 (grunting)
01:49:59 (grunting)
01:50:01 (grunting)
01:50:04 (grunting)
01:50:06 (grunting)
01:50:08 (grunting)
01:50:11 (grunting)
01:50:14 (grunting)
01:50:19 (grunting)
01:50:25 (grunting)
01:50:31 (grunting)
01:50:33 (grunting)
01:50:45 (grunting)
01:50:54 (grunting)
01:50:58 (grunting)
01:51:00 (grunting)
01:51:10 (grunting)
01:51:17 (grunting)
01:51:22 (grunting)
01:51:24 (grunting)
01:51:31 (grunting)
01:51:37 (grunting)
01:51:41 (grunting)
01:51:50 (grunting)
01:51:52 (grunting)
01:51:56 (grunting)
01:52:01 (grunting)
01:52:08 (grunting)
01:52:13 (grunting)
01:52:19 (grunting)
01:52:22 He's dead.
01:52:29 He's dead!
01:52:31 The bandit is dead!
01:52:34 He's dead!
01:52:37 Dead! Who's dead?
01:52:44 (laughing)
01:52:46 No, he's dead!
01:52:51 No, he's dead!
01:52:57 Not quite.
01:52:59 The game is not over yet, Colonel.
01:53:08 (grunting)
01:53:10 (grunting)
01:53:17 (grunting)
01:53:21 (grunting)
01:53:25 (grunting)
01:53:30 (grunting)
01:53:37 (grunting)
01:53:39 (grunting)
01:53:54 (grunting)
01:54:02 (grunting)
01:54:05 (grunting)
01:54:13 (grunting)
01:54:18 (grunting)
01:54:30 (grunting)
01:54:33 (speaking in foreign language)
01:54:40 (whistling)
01:54:44 (screaming)
01:54:47 (grunting)
01:54:59 (screaming)
01:55:02 Now, bandit,
01:55:13 one of us must die.
01:55:16 Well, then,
01:55:19 let it be the moment of truth.
01:55:21 You...
01:55:29 Your Excellency.
01:55:32 Now!
01:55:38 (screaming)
01:55:50 (screaming)
01:55:58 (cheering)
01:56:01 Hoorah!
01:56:05 (howling)
01:56:10 (whistling)
01:56:12 (whistling)
01:56:18 ♪ He is the bandit ♪
01:56:24 ♪ He is to you and me ♪
01:56:27 ♪ He is to being free ♪
01:56:30 ♪ La la la la la la ♪
01:56:32 ♪ Tore his back ♪
01:56:34 ♪ He is the flying man ♪
01:56:37 ♪ La la la la la la ♪
01:56:39 ♪ Tore his back ♪
01:56:41 ♪ He is to being free ♪
01:56:44 ♪ La la la la la la ♪
01:56:46 ♪ Tore his back ♪
01:56:48 ♪ He is the flying man ♪
01:56:51 ♪ La la la la la la ♪
01:56:53 ♪ Tore his back ♪
01:56:55 ♪ He's found to be ♪
01:57:14 ♪ He's found to see ♪
01:57:16 ♪ He's so glad to know the word ♪
01:57:19 ♪ That's sorrow ♪
01:57:21 ♪ Sorrow ♪
01:57:22 ♪ You know you're waiting ♪
01:57:23 ♪ For the next time around ♪
01:57:25 ♪ To love ♪
01:57:26 ♪ Oh, sorrow ♪
01:57:28 ♪ Just one good deed ♪
01:57:31 ♪ He's all we need ♪
01:57:33 ♪ He will be back ♪
01:57:35 ♪ And God no cares ♪
01:57:36 ♪ Oh, sorrow ♪
01:57:38 ♪ Sorrow ♪
01:57:40 ♪ You'll tell your hand about ♪
01:57:42 ♪ The next time around ♪
01:57:43 ♪ You'll see ♪
01:57:45 ♪ He is to living free ♪
01:57:52 ♪ He is to you and me ♪
01:57:54 ♪ He is to buy the time ♪
01:57:58 (music fades)
01:58:00 (film reel rolling)