Hudutsuz Sevda - Episode 8 (English Subtitles)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 [MUSIC]
00:00:10 [MUSIC]
00:00:20 [MUSIC]
00:00:30 [MUSIC]
00:00:40 [MUSIC]
00:00:50 - Did you make me wait too long? I'm getting tired.
00:01:01 - What are you up to again?
00:01:03 - This brother has collapsed into the whole network.
00:01:07 - How did he collapse?
00:01:09 - Pretty much. I mean, if I say the whole network, fifty percent.
00:01:12 - Tell me this straight.
00:01:14 - I collapsed into 10 trucks, weapons and ammunition yesterday.
00:01:18 - There's a ton of dust.
00:01:19 - I put $ 6 million in it before that.
00:01:21 - I went to them today.
00:01:23 - I said, "I'll take 50 percent of what you have."
00:01:25 - You said good.
00:01:26 - Good, we got to see you for the last time.
00:01:28 - Boy, are you crazy?
00:01:29 - Don't you have a setting, an environment?
00:01:31 - You know, we were going to take care of it step by step.
00:01:33 - You know, they're going to include the plan.
00:01:35 - My brother, he was the one who set up a nest here and planned it before I made myself clear.
00:01:39 - Now things have changed.
00:01:41 - I have nothing to lose, Oguz.
00:01:44 - Except you and my friends.
00:01:47 - Castle 4, Captain 30 speaking.
00:01:49 - Captain 30, Castle 4 listening.
00:01:53 - Commander, it's an emergency, commander.
00:01:56 - They say it's urgent. You didn't do anything before you came, did you?
00:01:59 - I didn't do anything but what I said.
00:02:01 - I didn't do anything.
00:02:02 - I'm listening.
00:02:06 - Commander, there's a situation.
00:02:07 - Zeynep Leto shot Asiye Leto.
00:02:10 - I don't understand. Repeat.
00:02:19 - Zeynep Leto shot Asiye Leto, commander.
00:02:22 - Repeat.
00:02:23 - Look at me, Zeynep, did she do something like this? Does this girl carry a gun?
00:02:39 - She has a gun, but she didn't.
00:02:41 - I mean, she wouldn't do something like that.
00:02:43 - I heard you. She did.
00:02:45 - There's definitely a trap.
00:02:47 - Someone's playing a game. Zeynep, let go of someone. No one can hurt you.
00:02:52 - Sergeant, are you in the scene?
00:02:53 - No, commander. I'm at the station. Zeynep Leto is here.
00:02:56 - Don't let anyone in until I get here. Don't take your statement. I'm coming.
00:03:00 - Yes, commander.
00:03:02 - I'm coming to the station, too.
00:03:04 - Where are you going?
00:03:05 - To the station.
00:03:06 - What are you going to do at the station?
00:03:07 - I'm coming to do whatever I can, OÄŸuz.
00:03:08 - Hello?
00:03:10 - I can't do what I did to you, shot Asiye Leto.
00:03:12 - Especially if he's wounded. I can't do anything if there are witnesses.
00:03:15 - Brother, I'm not saying you do something.
00:03:16 - I'm going to do whatever I can.
00:03:19 - It's none of your business. Just learn the subject.
00:03:21 - You stayed with her for two days and made her look like you.
00:03:25 - Brother, whatever you do, it's better than looking like her family.
00:03:28 - I'm with her. No problem.
00:03:30 - Look at me. If you say I'll kidnap her, there's no such thing.
00:03:33 - It's the station, not the wedding hall. Don't do anything without my knowledge.
00:03:36 - Okay, okay.
00:03:38 [Music]
00:04:02 [Crying]
00:04:31 - What is this Yavuz doing in Cingözli?
00:04:35 - Is there something between Leyla and you? I heard something.
00:04:39 - Cingözli said I came to ask him.
00:04:41 - Where did he hear it? He heard that he was released in prison.
00:04:45 - Leto stop. You call Rizvan. We'll act accordingly.
00:04:49 - From now on, nothing will be done without my knowledge.
00:04:53 - Brother, can you look?
00:05:00 - We're talking about something, Tuncay.
00:05:01 - Okay, but my mother called. It's important.
00:05:03 - These women don't matter anyway.
00:05:07 - The only thing that doesn't matter is what we say.
00:05:11 - Let me see, dad.
00:05:13 - Tuncay.
00:05:17 - Bring my phone on your way.
00:05:20 - Okay, dad.
00:05:21 - What's up, Tuncay? What's important?
00:05:26 - Calm down, brother. It's obviously a bad thing.
00:05:29 - What's up?
00:05:30 - Mom.
00:05:37 - Calm down, tell me.
00:05:39 - Mom, what's going on?
00:05:41 - Sit down, son. Sit down.
00:05:43 - If you save us, you'll save us. We're done.
00:05:47 - It's all my fault. My Zeynep is gone.
00:05:51 - Aunt, tell me the truth. I don't understand.
00:05:54 - He cut my son's leg.
00:05:56 - Who's taking these out? Where are you making up?
00:05:58 - He said himself.
00:05:59 - We went with Zeynep, he came across her.
00:06:02 - Maybe I said, he's afraid, he's lying, he's hiding.
00:06:06 - He said, I did it looking at my face.
00:06:09 - He said, you have another son next.
00:06:12 - I said...
00:06:14 - You're behind this, aren't you?
00:06:17 - Yeah, I'm there.
00:06:19 - If someone is going to be born, I'm behind him.
00:06:23 - If someone is going to die, I'm behind him.
00:06:27 - If someone is going to go to jail, I'm behind him.
00:06:31 - So...
00:06:33 - You're going to be afraid of me.
00:06:36 - I've never been afraid of you, Asiye.
00:06:39 - I'll never be afraid.
00:06:43 - Come on, I'm here. Do whatever you're doing to me.
00:06:50 - What are you doing?
00:06:55 - What are you doing?
00:06:56 - Dad, what did you do?
00:07:09 - God damn you! I'll kill you!
00:07:20 - I'll kill you!
00:07:22 - Zeynep, what did they do to my mother?
00:07:24 - I'll kill you!
00:07:25 - What did you do to my mother?
00:07:27 - Let me go!
00:07:29 - Mom, mom, come here.
00:07:32 - I'm calling you.
00:07:34 - Mom, okay, okay.
00:07:37 - Is Asiye dead?
00:07:45 - She didn't let go, Zeynep.
00:07:47 - I shot her, but that wound won't kill her.
00:07:50 - Where is Zeynep now?
00:07:53 - Everyone was walking on us.
00:07:54 - He took the gun from me.
00:07:56 - We barely got out of there.
00:07:58 - He left me in the corner.
00:08:00 - Then he went to the gendarme to surrender.
00:08:03 - He was going to say I shot him.
00:08:05 - We're done. We're done. We're done now.
00:08:07 - We have no way to get out of this.
00:08:09 - Did you know about these events?
00:08:17 - They've been calling me for a while.
00:08:21 - I'm not going to stay away.
00:08:22 - My mother knows.
00:08:24 - I swore.
00:08:26 - She swore.
00:08:28 - Go to the other house.
00:08:30 - Let us know what's going on.
00:08:32 - Tell us how it is.
00:08:34 - Okay, mom.
00:08:36 - What's going to happen to Zeynep now?
00:08:39 - If Asiye doesn't withdraw her complaint,
00:08:41 - we won't be together for a long time.
00:08:43 - My daughter saved her life.
00:08:45 - I'm going to have a complainant.
00:08:47 - Mom.
00:08:50 - I'm going to have a complaint.
00:08:51 - My beautiful son.
00:08:53 - Go tell your father.
00:08:55 - I'm going to take the blame.
00:08:57 - This is not going to happen.
00:08:59 - Aunt, look, you did something without my knowledge.
00:09:01 - Don't do anything else.
00:09:03 - Okay?
00:09:05 - I'm going to go crazy.
00:09:07 - Calm down.
00:09:09 - I asked for a phone call.
00:09:11 - I'm going to call Dursun.
00:09:13 - Where is this boy?
00:09:15 - I'll go and see.
00:09:17 - I guess he forgot.
00:09:20 - What happened, Fikret?
00:09:21 - What's that face?
00:09:23 - Dad.
00:09:25 - Asiye was shot.
00:09:33 - Did Asiye get shot?
00:09:39 - Who shot her?
00:09:42 - Did Halil Ibrahim shoot her?
00:09:44 - No.
00:09:47 - No.
00:09:48 - Calm down.
00:09:53 - His wife...
00:09:57 - Zeynep was also charged.
00:10:04 - She was handed over to the gendarmerie.
00:10:09 - She was handed over to the gendarmerie.
00:10:10 - Yes, Sergeant Bas.
00:10:25 - I'm listening to you.
00:10:27 - What happened? How did it happen?
00:10:29 - Did you tell Zeynep anything?
00:10:31 - No, sir.
00:10:33 - She just said she shot her mother.
00:10:36 - I thought we'd get her statement later.
00:10:38 - You did well. What about Asiye?
00:10:40 - She's not in danger.
00:10:42 - She just cut her arm.
00:10:44 - If you let me, I'll get her statement.
00:10:46 - No, no.
00:10:48 - Let's hear the incident from Zeynep first.
00:10:50 - She's a bit of a weird woman, Sergeant Bas.
00:10:53 - We'll get her statement after the treatment.
00:10:55 - Yes, sir.
00:10:57 - Sir, Halil Ibrahim Karasu is here.
00:11:02 - He wants to see Zeynep Litoy.
00:11:05 - Did he shoot Asiye Litoy?
00:11:06 - How did he know he was here?
00:11:08 - I can send him if you want.
00:11:10 - No, don't get involved. Let him wait.
00:11:12 - Let him see her when she comes.
00:11:14 - Don't let him in.
00:11:16 - As you wish.
00:11:19 [car engine starts]
00:11:20 - Did you get the commander's statement?
00:11:47 - Zeynep Litoy will be here soon.
00:11:48 - You'll say whatever you want at the door.
00:11:50 - I said we can't let him in.
00:11:52 - Okay, no problem.
00:11:54 [music]
00:11:56 [music]
00:11:58 [music]
00:11:59 [music]
00:12:01 [music]
00:12:03 [music]
00:12:05 [music]
00:12:07 [music]
00:12:09 [music]
00:12:11 [music]
00:12:13 [music]
00:12:15 [music]
00:12:17 [music]
00:12:19 [music]
00:12:21 [music]
00:12:23 [music]
00:12:26 [music]
00:12:27 [music]
00:12:29 [music]
00:12:31 - Zeynep, don't be afraid.
00:12:33 [music]
00:12:35 - Don't be afraid, I'm with you.
00:12:37 - It will pass. It will all pass. You'll get out of here.
00:12:39 [music]
00:12:41 [music]
00:12:43 [music]
00:12:45 [music]
00:12:47 [music]
00:12:49 [music]
00:12:51 - Zeynep, can you please leave?
00:12:53 - What?
00:12:55 [music]
00:12:56 - Zeynep, don't tell me anything.
00:12:59 - I will testify in the court, don't say anything else.
00:13:02 - Come on, you have to go.
00:13:04 - I'm here, it will all pass. Don't be afraid.
00:13:07 [music]
00:13:09 [music]
00:13:11 [music]
00:13:13 [music]
00:13:15 [music]
00:13:17 [music]
00:13:19 [music]
00:13:21 [music]
00:13:24 [music]
00:13:25 [music]
00:13:27 [music]
00:13:29 [music]
00:13:31 [music]
00:13:33 [music]
00:13:35 [music]
00:13:37 [music]
00:13:39 [music]
00:13:41 [music]
00:13:43 [music]
00:13:45 [music]
00:13:47 [music]
00:13:49 [music]
00:13:51 [music]
00:13:53 [music]
00:13:54 [music]
00:13:56 [music]
00:13:58 [music]
00:14:00 [music]
00:14:02 - Who else was there when Asiye was shot?
00:14:05 - Her daughter, son and two women.
00:14:08 - That's all we know for now.
00:14:11 - Since we haven't made a statement yet.
00:14:14 - Zeynep didn't shoot Asiye.
00:14:18 - Why do you think so, commander?
00:14:20 - Look at her.
00:14:22 - She's not like me.
00:14:23 - She looks around like I'm here.
00:14:25 - She has no sign of regret.
00:14:27 - Nor did I make a statement.
00:14:51 - Hello, Miss Zeynep.
00:14:52 - Hello.
00:14:54 - Mr. Oguz, I think.
00:14:57 - That's right.
00:14:59 - We meet often.
00:15:01 - Thank you.
00:15:03 - Miss Zeynep.
00:15:09 - We'll keep in touch.
00:15:12 - Don't take this as an expression.
00:15:15 - Let's get closer.
00:15:17 - I want to give my statement in public.
00:15:20 - Did Ali Ibrahim tell you that?
00:15:22 - Is there a problem?
00:15:25 - No, there is no problem.
00:15:27 - You can give your statement wherever you want.
00:15:29 - I just wanted to ask you a few questions.
00:15:32 - I don't have a problem.
00:15:34 - Actually, you do.
00:15:36 - But you have a big problem.
00:15:38 - I was wondering.
00:15:40 - Are you a bad sniper or didn't you shoot to kill?
00:15:44 - You use what I say as evidence against me.
00:15:49 - You're right.
00:15:50 - It's the same in America.
00:15:52 - Maybe.
00:15:54 - I don't want to talk.
00:15:56 - You didn't shoot.
00:15:59 - Someone tried to shoot.
00:16:01 - You wanted to be an obstacle.
00:16:03 - He aimed the bullet at his arm, not his heart.
00:16:07 - Is that possible?
00:16:09 - Who told you that?
00:16:12 - No one said.
00:16:14 - We haven't heard anyone yet.
00:16:16 - It's just my guess.
00:16:19 - You're wrong.
00:16:21 - If what I say here is not used as evidence against me,
00:16:27 - I'll clear your curiosity.
00:16:30 - I shot.
00:16:33 - Yes.
00:16:36 - I'm a bad sniper.
00:16:38 - I'm very unhappy because Asiye is alive.
00:16:42 - Okay.
00:16:44 - Let's wait a little.
00:16:47 - Someone from your family will come soon.
00:16:49 - But a little advice.
00:16:52 - Don't worry like you worry about me.
00:16:55 - Because what we just said will keep you out of prison for 8 years.
00:17:00 - You said it wouldn't be used as evidence against me.
00:17:04 - It's not evidence.
00:17:06 - It's confession.
00:17:08 - Confession that accepts the crime.
00:17:10 - Confession.
00:17:11 - Zeynep, he told you to shut up.
00:17:20 - Stop, Zeynep.
00:17:22 - What is this?
00:17:23 - What is this?
00:17:42 - People are writing to the gendarmerie.
00:17:44 - How did he know before us?
00:17:46 - Maybe Zeynep told him.
00:17:49 - Maybe.
00:17:51 - I'm not surprised.
00:17:52 - Whose fault is this?
00:17:55 - Don't get involved. It's a family matter.
00:17:58 - Don't start with your family. I asked a question.
00:18:00 - Zeynep, stop shooting someone.
00:18:02 - No one can hurt anyone.
00:18:04 - My mother-in-law shot him.
00:18:06 - When the gun exploded, Mrs. Zeynep was hurt.
00:18:09 - Is that so?
00:18:11 - You can announce it.
00:18:13 - No, Mr. Fikret.
00:18:15 - Halil Ibrahim is right.
00:18:17 - Mrs. Zeynep can't hurt anyone. Everyone knows that.
00:18:20 - Is that how they look at the situation inside?
00:18:22 - He came with a gun in his hand.
00:18:25 - He said, "I shot him."
00:18:27 - Zeynep won't speak.
00:18:29 - Don't talk to the police. I warned him to speak in the prosecutor's office.
00:18:32 - Halil Ibrahim, are you a relative of the prosecutor?
00:18:34 - What are you going to do?
00:18:36 - Calm down and listen. You'll understand.
00:18:38 - My father will do what is necessary. You don't need it.
00:18:40 - But what will you say?
00:18:42 - Go to the end.
00:18:44 - I'll kidnap Zeynep from the court.
00:18:48 - She will live with me until the end of her life.
00:18:50 - No, your mother-in-law. No, your stepmother.
00:18:54 - I won't let anyone burn her.
00:18:57 - I'm telling you to know.
00:19:00 - Kidnap, kidnap.
00:19:02 - Kidnap from the wedding, kidnap from the court.
00:19:04 - Look, I understand.
00:19:06 - Your friend did what he could to get out of there.
00:19:09 - You're trying to do what you have to.
00:19:11 - But we'll find a way to get Zeynep out of here.
00:19:14 - She has a family.
00:19:17 - If you can't find her.
00:19:18 - If we can't find her, I'll let you know.
00:19:23 - Good luck.
00:19:30 - Come in.
00:19:35 - Commander, Fikret Eto'o is here. He wants to see you.
00:19:40 - Let him in.
00:19:42 - Come in, Mr. Fikret.
00:19:45 - Commander.
00:19:46 - Welcome, Mr. Fikret.
00:19:48 - I'm glad you asked me to come.
00:19:50 - But what can you do? We have to do something.
00:19:54 - Please.
00:19:56 - I thought I'd take a walk around town.
00:20:06 - Unfortunately, things didn't go as we hoped.
00:20:09 - You're right.
00:20:11 - So, your lawyer didn't come?
00:20:14 - He will.
00:20:15 - I wanted to talk to you and my brother before that.
00:20:19 - So that we wouldn't be embarrassed in front of the prosecutor.
00:20:21 - Your sister will give her testimony in front of the prosecutor.
00:20:24 - I didn't go overboard. I don't believe she did it.
00:20:29 - But there's a gun in the middle.
00:20:33 - There's a bullet in the middle. There's a wounded man.
00:20:36 - The court or the police station doesn't matter.
00:20:39 - I'm curious how you're going to get out of this.
00:20:43 - I don't believe Zeynep did anything like you.
00:20:46 - But who has the gun? Why was the bullet fired?
00:20:50 - What will the wounded woman say? I don't know.
00:20:53 - So, if you let me talk to my brother,
00:20:56 - Maybe he'll tell his brother something. I'll talk to the lawyers.
00:21:00 - Okay.
00:21:02 - Thank you.
00:21:04 - See you.
00:21:06 [Music]
00:21:31 - Mr. Fikret, you can't spend five minutes.
00:21:35 - I can't spend five minutes.
00:21:36 - Zeynep.
00:21:38 - Brother.
00:21:40 - What are you doing here?
00:21:42 - I'm here. I'm with you.
00:21:44 - I'm glad you're here.
00:21:46 - You didn't say anything.
00:21:51 - Ibrahim told me.
00:21:54 - I came here to tell you everything.
00:21:57 - It's not telling. It's lying.
00:22:00 - What if I did?
00:22:03 - If you told me.
00:22:04 - Who would have been upset if I had called? Ali Kemal?
00:22:09 - I took my aunt there.
00:22:11 - It's my fault. I should have understood. I should have guessed.
00:22:15 - But how would I know it was a gun?
00:22:18 - Okay, whatever.
00:22:20 - It's happened.
00:22:22 - Now there are a few possibilities.
00:22:24 - You should be prepared for all of them, okay?
00:22:26 - The best possibility is that Asiye is in a state of emergency and says, "I'm not a complainer."
00:22:32 - Brother, do you think that's possible?
00:22:34 - Tarık's, Levent's wedding, all of this.
00:22:38 - Asiye doesn't stop from taking her revenge from me.
00:22:41 - Most of all, the hatred for my mother.
00:22:44 - The best possibility is that Asiye is not right and Zeynep.
00:22:50 - She said she shot Sakine.
00:22:52 - She shot her son, took revenge on Sakine.
00:22:57 - Besides, this is not a good possibility, brother. I don't accept such a thing.
00:23:02 - Obviously, nothing will come out of the best and best possibility.
00:23:06 - You tell me the bad.
00:23:08 - You haven't committed a crime before.
00:23:11 - You have no pre-recorded record.
00:23:14 - And there is no intention to kill in the middle.
00:23:16 - They will definitely keep it in mind.
00:23:19 - But you can go to jail for a short time at any cost.
00:23:25 - How short?
00:23:30 - One or two years.
00:23:31 - Anyway, brother.
00:23:42 - There is nothing to do.
00:23:44 - There is another possibility.
00:23:46 - If it's up to me, that's the worst.
00:23:48 - Tell me the worst and I'll prepare myself.
00:23:52 - There is no situation for you to prepare yourself.
00:23:54 - If such a situation occurs, I will tell you in court.
00:23:57 - I will tell you in court.
00:23:58 - Brother Halil Ibrahim, your unit is ready.
00:24:14 - Okay, brother.
00:24:16 - Put it around you.
00:24:18 - You understand what I'm saying, right?
00:24:23 - I understand, brother. But they don't let us in.
00:24:26 - Just give it to them.
00:24:27 - They will give it to you, brother. Don't worry.
00:24:29 - Give me the box.
00:24:32 - Ours is a little bit upside down.
00:24:38 - Take this too.
00:24:42 - Brother Halil Ibrahim, we can't take your money.
00:24:44 - Don't throw it in your pocket.
00:24:46 - Don't pay for your labor, brother.
00:24:48 - You can take it.
00:24:50 - Thank you, brother.
00:24:52 - Good luck.
00:24:55 - Thank you.
00:24:56 - What's in the serum?
00:25:06 - I think it's a sedative, Ms. Asiye.
00:25:08 - Don't put a sedative in it.
00:25:10 - I'll give my statement. I want it to be clear.
00:25:13 - Get well soon.
00:25:15 - I feel like I'm strong.
00:25:18 - Where is the gendarme, brother Esip?
00:25:23 - Let him come, then you can give your statement, Asiye.
00:25:25 - I wish we could.
00:25:27 - You'll forget your statement when you see your husband.
00:25:30 - Wait a little longer.
00:25:32 - I won't forget anything.
00:25:34 - He came and spanked me.
00:25:36 - And Zeynep made him suffer.
00:25:38 - Zeynep saved your life.
00:25:40 - Or she would have killed you.
00:25:42 - What's wrong with that family?
00:25:44 - Who can save my life?
00:25:48 - Zeynep saved you.
00:25:50 - She burned herself.
00:25:52 - She took the blame for the murder of Sagir.
00:25:54 - If we had a gun, would it be like this?
00:25:57 - Would I have taken them out of that house?
00:26:00 - What were you going to do?
00:26:02 - Were you going to shoot your own sister?
00:26:04 - Don't do what you're saying now.
00:26:06 - Leyla, I don't have a sister.
00:26:08 - If my mother is shot in our house, I'll take care of it.
00:26:12 - Tamer, stop.
00:26:14 - Stop.
00:26:16 - You were the only one left that we didn't get out of jail.
00:26:18 - Stop.
00:26:21 - Let us go.
00:26:22 - The kids are saying.
00:26:25 - Let's go.
00:26:27 - Go downstairs and get dressed.
00:26:29 - AyÅŸe, why didn't Sakin get up for what he did?
00:26:33 - Zeynep didn't let him, mom.
00:26:35 - Zeynep is a young man, mom.
00:26:37 - She doesn't sell anyone.
00:26:39 - She still doesn't sell anyone.
00:26:41 - She sold you.
00:26:43 - You're left like this.
00:26:51 - Aunt.
00:26:52 - I understand you're in a hurry.
00:26:57 - But,
00:26:59 - It would be good if you didn't speak so loudly.
00:27:03 - Yes.
00:27:06 - You go out too.
00:27:08 - Me too?
00:27:11 - I understand.
00:27:20 - You don't trust AyÅŸe.
00:27:21 - She came to the house.
00:27:23 - What's your problem with me?
00:27:25 - Levent, get out.
00:27:27 - Asiye.
00:27:39 - Yes, brother Nesip.
00:27:41 - What do you have to do with this?
00:27:44 - I don't understand.
00:27:46 - I heard something.
00:27:48 - It's obvious that Sakin heard it too.
00:27:50 - What are you asking?
00:27:53 - I'm asking you if you're behind this.
00:27:57 - What if I'm not?
00:27:59 - I wish I was dead.
00:28:01 - I wish I was dead and I had my chest made.
00:28:04 - I wish I had it done.
00:28:06 - Asiye, why are you getting involved in this?
00:28:08 - You found a man like a big mountain.
00:28:11 - It's not like that for us.
00:28:17 - We got married with a share.
00:28:19 - Half of the business is ours.
00:28:23 - Get well soon, Asiye.
00:28:39 - Thank you, Mr. Lisvan.
00:28:44 - It seems that we have to face our fate.
00:28:48 - Thank God.
00:28:57 - Thank God. It could have been worse.
00:29:03 - Zuhal asked me if I was in pain.
00:29:10 - She asked me if I was in pain.
00:29:11 - My pain is not the pain of a bullet.
00:29:16 - My pain is Zeynep.
00:29:19 - I raised her like my own daughter.
00:29:23 - How could she do this to me?
00:29:25 - How could she make that woman suffer and make me shoot?
00:29:29 - How? How?
00:29:31 - Get well soon.
00:29:37 - Thank you.
00:29:39 - We are in the hospital.
00:29:40 - You talk to each other.
00:29:42 - Brother Esim, send the gendarme here.
00:29:50 - No need for the gendarme.
00:29:52 - They take the statement at home.
00:29:55 - I talked to the doctor.
00:29:57 - He said it was a small wound.
00:29:59 - They will do it in a stab.
00:30:02 - I will go.
00:30:05 - Goodbye.
00:30:06 - I will not give up.
00:30:12 - In the hospital or at home.
00:30:15 - I will say what I will say.
00:30:18 - I will say what I will say.
00:30:19 - Get well soon.
00:30:44 - Thank you.
00:30:47 - I'm not hungry.
00:30:48 - I'll put it here.
00:30:50 - You can eat when you are hungry.
00:30:52 - Goodbye.
00:30:53 - Goodbye.
00:30:55 - Goodbye.
00:30:56 [Door slams]
00:30:58 [Music]
00:31:00 [Music]
00:31:02 [Music]
00:31:03 [Music]
00:31:05 [Music]
00:31:07 [Music]
00:31:09 [Music]
00:31:11 [Music]
00:31:13 [Music]
00:31:15 [Music]
00:31:17 [Music]
00:31:19 [Music]
00:31:21 [Music]
00:31:23 [Music]
00:31:25 [Music]
00:31:27 [Music]
00:31:30 (dramatic music)
00:31:33 (speaking in foreign language)
00:31:37 (dramatic music)
00:31:40 (dramatic music)
00:31:43 (dramatic music)
00:31:45 (dramatic music)
00:31:48 (dramatic music)
00:31:51 (dramatic music)
00:31:54 (dramatic music)
00:31:56 (dramatic music)
00:31:59 (dramatic music)
00:32:02 (dramatic music)
00:32:08 (dramatic music)
00:32:14 (dramatic music)
00:32:20 (dramatic music)
00:32:26 (dramatic music)
00:32:29 (speaking in foreign language)
00:32:34 (dramatic music)
00:32:37 (dramatic music)
00:32:39 (speaking in foreign language)
00:32:43 (dramatic music)
00:32:46 (speaking in foreign language)
00:32:50 (dramatic music)
00:32:53 (dramatic music)
00:32:56 (dramatic music)
00:32:59 (dramatic music)
00:33:02 (speaking in foreign language)
00:33:08 (dramatic music)
00:33:11 (dramatic music)
00:33:14 (speaking in foreign language)
00:33:19 (speaking in foreign language)
00:33:22 (dramatic music)
00:33:26 (speaking in foreign language)
00:33:30 (speaking in foreign language)
00:33:34 (speaking in foreign language)
00:33:39 (speaking in foreign language)
00:33:43 (speaking in foreign language)
00:33:47 (speaking in foreign language)
00:33:51 (dramatic music)
00:33:54 (speaking in foreign language)
00:33:59 (dramatic music)
00:34:02 (speaking in foreign language)
00:34:07 (dramatic music)
00:34:09 (speaking in foreign language)
00:34:13 (speaking in foreign language)
00:34:18 (dramatic music)
00:34:21 (speaking in foreign language)
00:34:25 (dramatic music)
00:34:27 (speaking in foreign language)
00:34:54 (dramatic music)
00:34:58 (dramatic music)
00:35:01 (dramatic music)
00:35:05 (dramatic music)
00:35:07 (dramatic music)
00:35:10 (dramatic music)
00:35:13 (dramatic music)
00:35:17 (dramatic music)
00:35:19 (dramatic music)
00:35:23 (dramatic music)
00:35:27 (dramatic music)
00:35:31 (dramatic music)
00:35:35 (dramatic music)
00:35:39 (dramatic music)
00:35:45 (dramatic music)
00:35:47 (dramatic music)
00:35:52 (dramatic music)
00:35:56 (dramatic music)
00:36:00 (dramatic music)
00:36:04 (dramatic music)
00:36:08 (dramatic music)
00:36:14 (dramatic music)
00:36:16 (dramatic music)
00:36:20 (dramatic music)
00:36:24 (dramatic music)
00:36:28 (dramatic music)
00:36:32 (dramatic music)
00:36:36 (dramatic music)
00:36:42 (dramatic music)
00:36:44 (speaking in foreign language)
00:36:52 (dramatic music)
00:36:55 (speaking in foreign language)
00:36:59 (speaking in foreign language)
00:37:03 (speaking in foreign language)
00:37:06 (speaking in foreign language)
00:37:10 (speaking in foreign language)
00:37:14 (speaking in foreign language)
00:37:18 (speaking in foreign language)
00:37:22 (speaking in foreign language)
00:37:26 (dramatic music)
00:37:29 (speaking in foreign language)
00:37:33 (speaking in foreign language)
00:37:37 (dramatic music)
00:37:40 (speaking in foreign language)
00:37:44 (dramatic music)
00:37:46 (speaking in foreign language)
00:37:51 (dramatic music)
00:37:54 (speaking in foreign language)
00:37:58 (dramatic music)
00:38:01 (speaking in foreign language)
00:38:05 (dramatic music)
00:38:08 (speaking in foreign language)
00:38:13 (dramatic music)
00:38:15 (speaking in foreign language)
00:38:19 (dramatic music)
00:38:22 (speaking in foreign language)
00:38:26 (dramatic music)
00:38:29 (speaking in foreign language)
00:38:33 (dramatic music)
00:38:36 (speaking in foreign language)
00:38:41 (dramatic music)
00:38:43 (speaking in foreign language)
00:38:47 (dramatic music)
00:38:50 (speaking in foreign language)
00:38:54 (dramatic music)
00:38:57 (speaking in foreign language)
00:39:01 (dramatic music)
00:39:04 (speaking in foreign language)
00:39:09 (dramatic music)
00:39:11 (speaking in foreign language)
00:39:15 (dramatic music)
00:39:18 (speaking in foreign language)
00:39:22 (dramatic music)
00:39:25 (speaking in foreign language)
00:39:29 (dramatic music)
00:39:32 (speaking in foreign language)
00:39:37 (dramatic music)
00:39:39 (speaking in foreign language)
00:39:43 (dramatic music)
00:39:46 (speaking in foreign language)
00:39:50 (dramatic music)
00:39:53 (speaking in foreign language)
00:39:57 (dramatic music)
00:40:00 (speaking in foreign language)
00:40:05 (dramatic music)
00:40:07 (speaking in foreign language)
00:40:11 (dramatic music)
00:40:14 (speaking in foreign language)
00:40:18 (dramatic music)
00:40:21 (speaking in foreign language)
00:40:25 (dramatic music)
00:40:28 (crying)
00:40:32 (dramatic music)
00:40:34 (speaking in foreign language)
00:40:38 (birds chirping)
00:40:41 (speaking in foreign language)
00:40:45 (birds chirping)
00:40:48 (birds chirping)
00:40:50 (speaking in foreign language)
00:40:54 (speaking in foreign language)
00:40:58 (speaking in foreign language)
00:41:02 (speaking in foreign language)
00:41:06 (speaking in foreign language)
00:41:10 (birds chirping)
00:41:13 (speaking in foreign language)
00:41:17 (birds chirping)
00:41:20 (speaking in foreign language)
00:41:24 (dramatic music)
00:41:27 (speaking in foreign language)
00:41:31 (dramatic music)
00:41:34 (speaking in foreign language)
00:41:38 (dramatic music)
00:41:41 (birds chirping)
00:41:44 (dramatic music)
00:41:47 (birds chirping)
00:41:50 (speaking in foreign language)
00:41:54 (dramatic music)
00:41:57 (speaking in foreign language)
00:42:01 (speaking in foreign language)
00:42:05 (dramatic music)
00:42:08 (speaking in foreign language)
00:42:12 (dramatic music)
00:42:15 (speaking in foreign language)
00:42:19 (dramatic music)
00:42:22 (dramatic music)
00:42:25 (dramatic music)
00:42:28 (speaking in foreign language)
00:42:32 (dramatic music)
00:42:35 (speaking in foreign language)
00:42:39 (dramatic music)
00:42:42 (speaking in foreign language)
00:42:46 (dramatic music)
00:42:49 (speaking in foreign language)
00:42:53 (dramatic music)
00:42:56 (speaking in foreign language)
00:43:00 (speaking in foreign language)
00:43:04 (dramatic music)
00:43:07 (speaking in foreign language)
00:43:11 (dramatic music)
00:43:14 (speaking in foreign language)
00:43:18 (dramatic music)
00:43:21 (speaking in foreign language)
00:43:25 (dramatic music)
00:43:28 (speaking in foreign language)
00:43:32 (dramatic music)
00:43:35 (speaking in foreign language)
00:43:39 (dramatic music)
00:43:42 (speaking in foreign language)
00:43:46 (dramatic music)
00:43:49 (speaking in foreign language)
00:43:53 (dramatic music)
00:43:56 (speaking in foreign language)
00:44:00 (dramatic music)
00:44:03 (speaking in foreign language)
00:44:07 (dramatic music)
00:44:10 (speaking in foreign language)
00:44:14 (dramatic music)
00:44:17 (speaking in foreign language)
00:44:21 (dramatic music)
00:44:24 (speaking in foreign language)
00:44:28 (dramatic music)
00:44:31 (speaking in foreign language)
00:44:35 (dramatic music)
00:44:38 (speaking in foreign language)
00:44:42 (dramatic music)
00:44:45 (speaking in foreign language)
00:44:49 (dramatic music)
00:44:52 (speaking in foreign language)
00:44:56 (dramatic music)
00:44:59 (speaking in foreign language)
00:45:03 (dramatic music)
00:45:06 (speaking in foreign language)
00:45:10 (dramatic music)
00:45:13 (speaking in foreign language)
00:45:17 (dramatic music)
00:45:20 (dramatic music)
00:45:23 (speaking in foreign language)
00:45:27 (dramatic music)
00:45:30 (speaking in foreign language)
00:45:34 (speaking in foreign language)
00:45:38 (dramatic music)
00:45:41 (speaking in foreign language)
00:45:45 (dramatic music)
00:45:48 (speaking in foreign language)
00:45:52 (dramatic music)
00:45:55 (speaking in foreign language)
00:45:59 (dramatic music)
00:46:02 (speaking in foreign language)
00:46:06 (dramatic music)
00:46:09 (speaking in foreign language)
00:46:13 (dramatic music)
00:46:16 (speaking in foreign language)
00:46:20 (dramatic music)
00:46:23 (birds chirping)
00:46:26 (birds chirping)
00:46:29 (speaking in foreign language)
00:46:33 (birds chirping)
00:46:36 (speaking in foreign language)
00:46:40 (birds chirping)
00:46:43 (speaking in foreign language)
00:46:46 (dramatic music)
00:46:49 (speaking in foreign language)
00:46:53 (dramatic music)
00:46:56 (speaking in foreign language)
00:47:00 (dramatic music)
00:47:03 (speaking in foreign language)
00:47:07 (dramatic music)
00:47:11 (speaking in foreign language)
00:47:14 (dramatic music)
00:47:17 (speaking in foreign language)
00:47:21 (dramatic music)
00:47:24 (speaking in foreign language)
00:47:28 (dramatic music)
00:47:31 (speaking in foreign language)
00:47:35 (dramatic music)
00:47:39 (speaking in foreign language)
00:47:42 (dramatic music)
00:47:45 (speaking in foreign language)
00:47:49 (dramatic music)
00:47:52 (speaking in foreign language)
00:47:56 (dramatic music)
00:47:59 (speaking in foreign language)
00:48:03 (dramatic music)
00:48:07 (speaking in foreign language)
00:48:10 (speaking in foreign language)
00:48:39 (sighing)
00:48:41 (speaking in foreign language)
00:48:45 (dramatic music)
00:48:48 (speaking in foreign language)
00:48:52 (speaking in foreign language)
00:48:56 (speaking in foreign language)
00:48:59 (speaking in foreign language)
00:49:03 (dramatic music)
00:49:06 (speaking in foreign language)
00:49:10 (dramatic music)
00:49:13 (speaking in foreign language)
00:49:17 (dramatic music)
00:49:20 (speaking in foreign language)
00:49:24 (dramatic music)
00:49:27 (speaking in foreign language)
00:49:31 (dramatic music)
00:49:34 (speaking in foreign language)
00:49:38 (dramatic music)
00:49:41 (speaking in foreign language)
00:49:45 (dramatic music)
00:49:48 (speaking in foreign language)
00:49:52 (dramatic music)
00:49:55 (dramatic music)
00:49:58 (dramatic music)
00:50:01 (dramatic music)
00:50:04 (dramatic music)
00:50:07 (dramatic music)
00:50:10 (dramatic music)
00:50:13 (dramatic music)
00:50:16 (speaking in foreign language)
00:50:20 (dramatic music)
00:50:23 (speaking in foreign language)
00:50:27 (dramatic music)
00:50:30 (speaking in foreign language)
00:50:34 (dramatic music)
00:50:37 (speaking in foreign language)
00:50:41 (dramatic music)
00:50:44 (speaking in foreign language)
00:50:48 (dramatic music)
00:50:51 (speaking in foreign language)
00:50:55 (dramatic music)
00:50:58 (speaking in foreign language)
00:51:02 (dramatic music)
00:51:05 (speaking in foreign language)
00:51:09 (dramatic music)
00:51:12 (dramatic music)
00:51:15 (dramatic music)
00:51:18 (speaking in foreign language)
00:51:22 (dramatic music)
00:51:25 (speaking in foreign language)
00:51:29 (dramatic music)
00:51:32 (speaking in foreign language)
00:51:36 (speaking in foreign language)
00:51:40 (dramatic music)
00:51:43 (speaking in foreign language)
00:51:47 (dramatic music)
00:51:50 (speaking in foreign language)
00:51:54 (dramatic music)
00:51:57 (speaking in foreign language)
00:52:01 (dramatic music)
00:52:04 (speaking in foreign language)
00:52:08 (dramatic music)
00:52:11 (speaking in foreign language)
00:52:15 (dramatic music)
00:52:18 (speaking in foreign language)
00:52:22 (dramatic music)
00:52:25 (speaking in foreign language)
00:52:29 (dramatic music)
00:52:32 (speaking in foreign language)
00:52:36 (dramatic music)
00:52:39 (speaking in foreign language)
00:52:43 (dramatic music)
00:52:46 (speaking in foreign language)
00:52:50 (dramatic music)
00:52:53 (speaking in foreign language)
00:52:57 (dramatic music)
00:53:00 (speaking in foreign language)
00:53:04 (dramatic music)
00:53:07 (speaking in foreign language)
00:53:11 (dramatic music)
00:53:14 (speaking in foreign language)
00:53:18 (dramatic music)
00:53:21 (speaking in foreign language)
00:53:25 (dramatic music)
00:53:28 (speaking in foreign language)
00:53:32 (dramatic music)
00:53:35 (speaking in foreign language)
00:53:39 (dramatic music)
00:53:42 (speaking in foreign language)
00:53:46 (dramatic music)
00:53:49 (speaking in foreign language)
00:53:53 (dramatic music)
00:53:56 (dramatic music)
00:53:59 (speaking in foreign language)
00:54:03 (dramatic music)
00:54:06 (speaking in foreign language)
00:54:10 (dramatic music)
00:54:13 (speaking in foreign language)
00:54:17 (dramatic music)
00:54:20 (speaking in foreign language)
00:54:24 (dramatic music)
00:54:27 (speaking in foreign language)
00:54:31 (dramatic music)
00:54:34 (speaking in foreign language)
00:54:38 (dramatic music)
00:54:41 (speaking in foreign language)
00:54:45 (dramatic music)
00:54:48 (speaking in foreign language)
00:54:52 (dramatic music)
00:54:55 (speaking in foreign language)
00:54:59 (dramatic music)
00:55:02 (speaking in foreign language)
00:55:06 (dramatic music)
00:55:09 (speaking in foreign language)
00:55:13 (dramatic music)
00:55:16 (speaking in foreign language)
00:55:20 (dramatic music)
00:55:23 (speaking in foreign language)
00:55:27 (dramatic music)
00:55:30 (speaking in foreign language)
00:55:34 (dramatic music)
00:55:37 (speaking in foreign language)
00:55:41 (dramatic music)
00:55:44 (speaking in foreign language)
00:55:48 (dramatic music)
00:55:51 (speaking in foreign language)
00:55:55 (dramatic music)
00:55:58 (speaking in foreign language)
00:56:02 (dramatic music)
00:56:05 (speaking in foreign language)
00:56:09 (dramatic music)
00:56:12 (speaking in foreign language)
00:56:16 (dramatic music)
00:56:19 (speaking in foreign language)
00:56:23 (dramatic music)
00:56:26 (speaking in foreign language)
00:56:30 (dramatic music)
00:56:33 (speaking in foreign language)
00:56:37 (dramatic music)
00:56:40 (speaking in foreign language)
00:56:44 (dramatic music)
00:56:47 (speaking in foreign language)
00:56:51 (dramatic music)
00:56:54 (speaking in foreign language)
00:56:58 (dramatic music)
00:57:01 (speaking in foreign language)
00:57:05 (dramatic music)
00:57:08 (speaking in foreign language)
00:57:12 (dramatic music)
00:57:15 (speaking in foreign language)
00:57:19 (dramatic music)
00:57:22 (speaking in foreign language)
00:57:26 (speaking in foreign language)
00:57:30 (speaking in foreign language)
00:57:34 (speaking in foreign language)
00:57:37 (speaking in foreign language)
00:57:41 (speaking in foreign language)
00:57:45 (speaking in foreign language)
00:57:49 (speaking in foreign language)
00:57:53 (speaking in foreign language)
00:57:57 (speaking in foreign language)
00:58:01 (speaking in foreign language)
00:58:05 (dramatic music)
00:58:08 (speaking in foreign language)
00:58:12 (dramatic music)
00:58:15 (speaking in foreign language)
00:58:19 (dramatic music)
00:58:22 (speaking in foreign language)
00:58:26 (dramatic music)
00:58:29 (speaking in foreign language)
00:58:33 (dramatic music)
00:58:36 (speaking in foreign language)
00:58:40 (speaking in foreign language)
00:58:44 (speaking in foreign language)
00:58:48 (speaking in foreign language)
00:58:52 (speaking in foreign language)
00:58:56 (speaking in foreign language)
00:59:00 (speaking in foreign language)
00:59:04 (dramatic music)
00:59:07 (speaking in foreign language)
00:59:11 (dramatic music)
00:59:14 (speaking in foreign language)
00:59:18 (speaking in foreign language)
00:59:22 (dramatic music)
00:59:25 (speaking in foreign language)
00:59:29 (dramatic music)
00:59:32 (dramatic music)
00:59:35 (clapping)
00:59:38 (dramatic music)
00:59:41 (speaking in foreign language)
00:59:45 (speaking in foreign language)
00:59:49 (speaking in foreign language)
00:59:53 (speaking in foreign language)
00:59:57 (speaking in foreign language)
01:00:01 (dramatic music)
01:00:04 (speaking in foreign language)
01:00:08 (dramatic music)
01:00:11 (speaking in foreign language)
01:00:15 (dramatic music)
01:00:18 (speaking in foreign language)
01:00:22 (speaking in foreign language)
01:00:26 (dramatic music)
01:00:29 (speaking in foreign language)
01:00:33 (dramatic music)
01:00:36 (speaking in foreign language)
01:00:40 (dramatic music)
01:00:43 (speaking in foreign language)
01:00:47 (dramatic music)
01:00:50 (speaking in foreign language)
01:00:54 (dramatic music)
01:00:57 (speaking in foreign language)
01:01:01 (dramatic music)
01:01:04 (dramatic music)
01:01:07 (speaking in foreign language)
01:01:11 (speaking in foreign language)
01:01:15 (speaking in foreign language)
01:01:19 (speaking in foreign language)
01:01:23 (speaking in foreign language)
01:01:27 (speaking in foreign language)
01:01:31 (speaking in foreign language)
01:01:35 (speaking in foreign language)
01:01:39 (dramatic music)
01:01:42 (speaking in foreign language)
01:01:46 (speaking in foreign language)
01:01:50 (speaking in foreign language)
01:01:54 (dramatic music)
01:01:57 (speaking in foreign language)
01:02:01 (dramatic music)
01:02:04 (speaking in foreign language)
01:02:08 (dramatic music)
01:02:11 (dramatic music)
01:02:14 (dramatic music)
01:02:17 (dramatic music)
01:02:20 (dramatic music)
01:02:23 (dramatic music)
01:02:26 (dramatic music)
01:02:29 (dramatic music)
01:02:32 (dramatic music)
01:02:35 (speaking in foreign language)
01:02:39 (dramatic music)
01:02:42 (speaking in foreign language)
01:02:46 (dramatic music)
01:02:49 (speaking in foreign language)
01:02:53 (dramatic music)
01:02:56 (speaking in foreign language)
01:03:00 (dramatic music)
01:03:03 (speaking in foreign language)
01:03:07 (dramatic music)
01:03:10 (speaking in foreign language)
01:03:14 (dramatic music)
01:03:17 (dramatic music)
01:03:20 (dramatic music)
01:03:23 (dramatic music)
01:03:26 (dramatic music)
01:03:29 (dramatic music)
01:03:32 (speaking in foreign language)
01:03:36 (speaking in foreign language)
01:03:40 (speaking in foreign language)
01:03:44 (dramatic music)
01:03:47 (dramatic music)
01:03:50 (speaking in foreign language)
01:03:54 (dramatic music)
01:03:57 (speaking in foreign language)
01:04:01 (dramatic music)
01:04:04 (dramatic music)
01:04:07 (speaking in foreign language)
01:04:11 (dramatic music)
01:04:14 (speaking in foreign language)
01:04:18 (dramatic music)
01:04:21 (speaking in foreign language)
01:04:25 (dramatic music)
01:04:28 (speaking in foreign language)
01:04:32 (dramatic music)
01:04:35 (speaking in foreign language)
01:04:39 (dramatic music)
01:04:42 (speaking in foreign language)
01:04:46 (dramatic music)
01:04:49 (speaking in foreign language)
01:04:53 (dramatic music)
01:04:56 (speaking in foreign language)
01:05:00 (dramatic music)
01:05:03 (speaking in foreign language)
01:05:07 (dramatic music)
01:05:10 (speaking in foreign language)
01:05:14 (dramatic music)
01:05:17 (speaking in foreign language)
01:05:21 (dramatic music)
01:05:24 (speaking in foreign language)
01:05:28 (dramatic music)
01:05:31 (speaking in foreign language)
01:05:35 (dramatic music)
01:05:38 (speaking in foreign language)
01:05:42 (dramatic music)
01:05:45 (speaking in foreign language)
01:05:49 (dramatic music)
01:05:52 (speaking in foreign language)
01:05:56 (dramatic music)
01:05:59 (speaking in foreign language)
01:06:03 (dramatic music)
01:06:06 (speaking in foreign language)
01:06:10 (dramatic music)
01:06:13 (speaking in foreign language)
01:06:17 (dramatic music)
01:06:20 (speaking in foreign language)
01:06:24 (dramatic music)
01:06:27 (speaking in foreign language)
01:06:31 (dramatic music)
01:06:34 (speaking in foreign language)
01:06:38 (dramatic music)
01:06:41 (speaking in foreign language)
01:06:45 (dramatic music)
01:06:48 (speaking in foreign language)
01:06:52 (dramatic music)
01:06:55 (speaking in foreign language)
01:06:59 (dramatic music)
01:07:02 (speaking in foreign language)
01:07:06 (dramatic music)
01:07:09 (speaking in foreign language)
01:07:13 (dramatic music)
01:07:16 (speaking in foreign language)
01:07:20 (dramatic music)
01:07:23 (speaking in foreign language)
01:07:27 (dramatic music)
01:07:30 (speaking in foreign language)
01:07:34 (dramatic music)
01:07:37 (speaking in foreign language)
01:07:41 (dramatic music)
01:07:44 (speaking in foreign language)
01:07:48 (dramatic music)
01:07:51 (speaking in foreign language)
01:07:55 (dramatic music)
01:07:58 (speaking in foreign language)
01:08:02 (dramatic music)
01:08:05 (speaking in foreign language)
01:08:09 (dramatic music)
01:08:12 (phone ringing)
01:08:15 (speaking in foreign language)
01:08:19 (dramatic music)
01:08:22 (speaking in foreign language)
01:08:26 (speaking in foreign language)
01:08:30 (speaking in foreign language)
01:08:33 (speaking in foreign language)
01:08:37 (speaking in foreign language)
01:08:41 (speaking in foreign language)
01:08:45 (speaking in foreign language)
01:08:49 (speaking in foreign language)
01:08:53 (speaking in foreign language)
01:08:57 (speaking in foreign language)
01:09:01 (speaking in foreign language)
01:09:05 (dramatic music)
01:09:08 (speaking in foreign language)
01:09:12 (speaking in foreign language)
01:09:16 (speaking in foreign language)
01:09:20 (speaking in foreign language)
01:09:24 (speaking in foreign language)
01:09:28 (speaking in foreign language)
01:09:32 (speaking in foreign language)
01:09:36 (dramatic music)
01:09:39 (speaking in foreign language)
01:09:43 (speaking in foreign language)
01:09:47 (speaking in foreign language)
01:09:51 (dramatic music)
01:09:54 (speaking in foreign language)
01:09:58 (dramatic music)
01:10:01 (speaking in foreign language)
01:10:05 (dramatic music)
01:10:08 (speaking in foreign language)
01:10:12 (dramatic music)
01:10:15 (speaking in foreign language)
01:10:19 (speaking in foreign language)
01:10:23 (speaking in foreign language)
01:10:27 (speaking in foreign language)
01:10:31 (speaking in foreign language)
01:10:35 (speaking in foreign language)
01:10:39 (speaking in foreign language)
01:10:43 (speaking in foreign language)
01:10:47 (speaking in foreign language)
01:10:51 (dramatic music)
01:10:54 (speaking in foreign language)
01:10:58 (dramatic music)
01:11:01 (speaking in foreign language)
01:11:05 (dramatic music)
01:11:08 (speaking in foreign language)
01:11:12 (dramatic music)
01:11:15 (speaking in foreign language)
01:11:19 (dramatic music)
01:11:22 (dramatic music)
01:11:25 (dramatic music)
01:11:28 (dramatic music)
01:11:31 (dramatic music)
01:11:34 (dramatic music)
01:11:37 (dramatic music)
01:11:40 (dramatic music)
01:11:43 (speaking in foreign language)
01:11:47 (speaking in foreign language)
01:11:51 (dramatic music)
01:11:54 (dramatic music)
01:11:57 (dramatic music)
01:12:00 (dramatic music)
01:12:03 (dramatic music)
01:12:06 (dramatic music)
01:12:09 (speaking in foreign language)
01:12:13 (dramatic music)
01:12:16 (dramatic music)
01:12:19 (dramatic music)
01:12:22 (dramatic music)
01:12:25 (speaking in foreign language)
01:12:29 (dramatic music)
01:12:32 (speaking in foreign language)
01:12:36 (dramatic music)
01:12:39 (speaking in foreign language)
01:12:43 (dramatic music)
01:12:46 (speaking in foreign language)
01:12:50 (dramatic music)
01:12:53 (speaking in foreign language)
01:12:57 (dramatic music)
01:13:00 (speaking in foreign language)
01:13:04 (dramatic music)
01:13:07 (speaking in foreign language)
01:13:11 (dramatic music)
01:13:14 (speaking in foreign language)
01:13:18 (dramatic music)
01:13:21 (speaking in foreign language)
01:13:25 (dramatic music)
01:13:28 (speaking in foreign language)
01:13:32 (dramatic music)
01:13:35 (speaking in foreign language)
01:13:39 (dramatic music)
01:13:42 (speaking in foreign language)
01:13:46 (speaking in foreign language)
01:13:50 (dramatic music)
01:13:53 (speaking in foreign language)
01:13:57 (speaking in foreign language)
01:14:01 (dramatic music)
01:14:04 (speaking in foreign language)
01:14:08 (dramatic music)
01:14:11 (speaking in foreign language)
01:14:15 (dramatic music)
01:14:18 (speaking in foreign language)
01:14:22 (dramatic music)
01:14:25 (speaking in foreign language)
01:14:29 (dramatic music)
01:14:32 (speaking in foreign language)
01:14:36 (dramatic music)
01:14:39 (speaking in foreign language)
01:14:43 (dramatic music)
01:14:46 (speaking in foreign language)
01:14:50 (dramatic music)
01:14:53 (speaking in foreign language)
01:14:57 (dramatic music)
01:15:00 (speaking in foreign language)
01:15:04 (dramatic music)
01:15:07 (dramatic music)
01:15:10 (birds chirping)
01:15:13 (speaking in foreign language)
01:15:28 (speaking in foreign language)
01:15:32 (speaking in foreign language)
01:15:35 (speaking in foreign language)
01:15:39 (speaking in foreign language)
01:15:43 (speaking in foreign language)
01:15:47 (speaking in foreign language)
01:15:51 (speaking in foreign language)
01:15:55 (speaking in foreign language)
01:15:59 (speaking in foreign language)
01:16:03 (speaking in foreign language)
01:16:07 (dramatic music)
01:16:10 (speaking in foreign language)
01:16:14 (speaking in foreign language)
01:16:18 (speaking in foreign language)
01:16:22 (dramatic music)
01:16:25 (speaking in foreign language)
01:16:29 (dramatic music)
01:16:32 (speaking in foreign language)
01:16:36 (dramatic music)
01:16:39 (speaking in foreign language)
01:16:43 (dramatic music)
01:16:46 (speaking in foreign language)
01:16:50 (dramatic music)
01:16:53 (speaking in foreign language)
01:16:57 (dramatic music)
01:17:00 (speaking in foreign language)
01:17:04 (dramatic music)
01:17:07 (speaking in foreign language)
01:17:11 (dramatic music)
01:17:14 (speaking in foreign language)
01:17:18 (dramatic music)
01:17:21 (speaking in foreign language)
01:17:25 (dramatic music)
01:17:28 (speaking in foreign language)
01:17:32 (dramatic music)
01:17:35 (dramatic music)
01:17:38 (dramatic music)
01:17:41 (door closing)
01:17:43 (speaking in foreign language)
01:17:47 (speaking in foreign language)
01:17:51 (dramatic music)
01:17:54 (speaking in foreign language)
01:17:58 (dramatic music)
01:18:01 (speaking in foreign language)
01:18:05 (speaking in foreign language)
01:18:09 (dramatic music)
01:18:12 (speaking in foreign language)
01:18:16 (speaking in foreign language)
01:18:20 (dramatic music)
01:18:23 (speaking in foreign language)
01:18:27 (dramatic music)
01:18:30 (speaking in foreign language)
01:18:34 (dramatic music)
01:18:37 (speaking in foreign language)
01:18:41 (dramatic music)
01:18:44 (speaking in foreign language)
01:18:48 (dramatic music)
01:18:51 (speaking in foreign language)
01:18:55 (dramatic music)
01:18:58 (dramatic music)
01:19:01 (dramatic music)
01:19:04 (speaking in foreign language)
01:19:08 (speaking in foreign language)
01:19:12 (speaking in foreign language)
01:19:16 (speaking in foreign language)
01:19:20 (speaking in foreign language)
01:19:24 (speaking in foreign language)
01:19:28 (speaking in foreign language)
01:19:32 (dramatic music)
01:19:35 (speaking in foreign language)
01:19:39 (dramatic music)
01:19:42 (speaking in foreign language)
01:19:46 (dramatic music)
01:19:49 (speaking in foreign language)
01:19:53 (dramatic music)
01:19:56 (speaking in foreign language)
01:20:00 (dramatic music)
01:20:03 (speaking in foreign language)
01:20:07 (dramatic music)
01:20:10 (speaking in foreign language)
01:20:14 (dramatic music)
01:20:17 (speaking in foreign language)
01:20:21 (dramatic music)
01:20:24 (speaking in foreign language)
01:20:28 (speaking in foreign language)
01:20:32 (speaking in foreign language)
01:20:36 (speaking in foreign language)
01:20:40 (dramatic music)
01:20:43 (speaking in foreign language)
01:20:47 (dramatic music)
01:20:50 (speaking in foreign language)
01:20:54 (dramatic music)
01:20:56 (speaking in foreign language)
01:21:00 (dramatic music)
01:21:03 (speaking in foreign language)
01:21:07 (dramatic music)
01:21:10 (speaking in foreign language)
01:21:14 (dramatic music)
01:21:17 (speaking in foreign language)
01:21:22 (dramatic music)
01:21:25 (speaking in foreign language)
01:21:29 (speaking in foreign language)
01:21:33 (speaking in foreign language)
01:21:37 (speaking in foreign language)
01:21:41 (speaking in foreign language)
01:21:44 (speaking in foreign language)
01:21:48 (speaking in foreign language)
01:21:52 (speaking in foreign language)
01:21:56 (speaking in foreign language)
01:22:00 (speaking in foreign language)
01:22:04 (speaking in foreign language)
01:22:08 (speaking in foreign language)
01:22:12 (dramatic music)
01:22:15 (speaking in foreign language)
01:22:20 (speaking in foreign language)
01:22:24 (speaking in foreign language)
01:22:28 (dramatic music)
01:22:30 (speaking in foreign language)
01:22:34 (dramatic music)
01:22:37 (speaking in foreign language)
01:22:41 (dramatic music)
01:22:44 (speaking in foreign language)
01:22:48 (dramatic music)
01:22:51 (speaking in foreign language)
01:22:56 (dramatic music)
01:22:58 (speaking in foreign language)
01:23:02 (speaking in foreign language)
01:23:06 (dramatic music)
01:23:09 (speaking in foreign language)
01:23:13 (dramatic music)
01:23:16 (speaking in foreign language)
01:23:20 (dramatic music)
01:23:24 (speaking in foreign language)
01:23:27 (dramatic music)
01:23:30 (speaking in foreign language)
01:23:34 (dramatic music)
01:23:37 (speaking in foreign language)
01:23:41 (dramatic music)
01:23:44 (speaking in foreign language)
01:23:48 (dramatic music)
01:23:52 (dramatic music)
01:23:54 (dramatic music)
01:23:57 (dramatic music)
01:24:00 (dramatic music)
01:24:03 (dramatic music)
01:24:06 (dramatic music)
01:24:09 (dramatic music)
01:24:12 (speaking in foreign language)
01:24:16 (speaking in foreign language)
01:24:21 (dramatic music)
01:24:23 (speaking in foreign language)
01:24:27 (dramatic music)
01:24:30 (speaking in foreign language)
01:24:34 (dramatic music)
01:24:37 (speaking in foreign language)
01:24:41 (dramatic music)
01:24:44 (speaking in foreign language)
01:24:49 (speaking in foreign language)
01:24:52 (dramatic music)
01:24:55 (speaking in foreign language)
01:24:59 (dramatic music)
01:25:02 (speaking in foreign language)
01:25:06 (dramatic music)
01:25:09 (speaking in foreign language)
01:25:13 (dramatic music)
01:25:17 (speaking in foreign language)
01:25:20 (speaking in foreign language)
01:25:24 (speaking in foreign language)
01:25:28 (speaking in foreign language)
01:25:32 (speaking in foreign language)
01:25:36 (speaking in foreign language)
01:25:40 (speaking in foreign language)
01:25:44 (speaking in foreign language)
01:25:48 (speaking in foreign language)
01:25:52 (speaking in foreign language)
01:25:56 (speaking in foreign language)
01:26:00 (speaking in foreign language)
01:26:04 (speaking in foreign language)
01:26:08 (speaking in foreign language)
01:26:12 (speaking in foreign language)
01:26:16 (speaking in foreign language)
01:26:20 (dramatic music)
01:26:49 (speaking in foreign language)
01:26:53 (speaking in foreign language)
01:26:57 (speaking in foreign language)
01:27:01 (speaking in foreign language)
01:27:05 (dramatic music)
01:27:08 (speaking in foreign language)
01:27:12 (dramatic music)
01:27:15 (speaking in foreign language)
01:27:19 (dramatic music)
01:27:22 (speaking in foreign language)
01:27:26 (dramatic music)
01:27:29 (speaking in foreign language)
01:27:33 (dramatic music)
01:27:36 (speaking in foreign language)
01:27:40 (dramatic music)
01:27:43 (speaking in foreign language)
01:27:47 (dramatic music)
01:27:50 (speaking in foreign language)
01:27:54 (dramatic music)
01:27:57 (speaking in foreign language)
01:28:01 (dramatic music)
01:28:04 (speaking in foreign language)
01:28:08 (dramatic music)
01:28:11 (speaking in foreign language)
01:28:15 (dramatic music)
01:28:18 (speaking in foreign language)
01:28:22 (dramatic music)
01:28:25 (speaking in foreign language)
01:28:29 (dramatic music)
01:28:32 (speaking in foreign language)
01:28:36 (dramatic music)
01:28:39 (speaking in foreign language)
01:28:43 (dramatic music)
01:28:46 (speaking in foreign language)
01:28:50 (dramatic music)
01:28:53 (speaking in foreign language)
01:28:57 (dramatic music)
01:29:00 (speaking in foreign language)
01:29:04 (dramatic music)
01:29:07 (speaking in foreign language)
01:29:11 (dramatic music)
01:29:14 (speaking in foreign language)
01:29:18 (dramatic music)
01:29:21 (speaking in foreign language)
01:29:25 (dramatic music)
01:29:28 (speaking in foreign language)
01:29:32 (dramatic music)
01:29:35 (speaking in foreign language)
01:29:39 (dramatic music)
01:29:42 (speaking in foreign language)
01:29:46 (dramatic music)
01:29:49 (speaking in foreign language)
01:29:53 (dramatic music)
01:29:56 (speaking in foreign language)
01:30:00 (dramatic music)
01:30:03 (speaking in foreign language)
01:30:07 (dramatic music)
01:30:10 (speaking in foreign language)
01:30:14 (dramatic music)
01:30:17 (speaking in foreign language)
01:30:21 (dramatic music)
01:30:24 (speaking in foreign language)
01:30:28 (dramatic music)
01:30:31 (speaking in foreign language)
01:30:35 (dramatic music)
01:30:38 (speaking in foreign language)
01:30:42 (dramatic music)
01:30:45 (speaking in foreign language)
01:30:49 (dramatic music)
01:30:52 (speaking in foreign language)
01:30:56 (dramatic music)
01:30:59 (speaking in foreign language)
01:31:03 (speaking in foreign language)
01:31:07 (dramatic music)
01:31:10 (speaking in foreign language)
01:31:14 (dramatic music)
01:31:17 (speaking in foreign language)
01:31:21 (dramatic music)
01:31:24 (speaking in foreign language)
01:31:28 (dramatic music)
01:31:31 (speaking in foreign language)
01:31:35 (dramatic music)
01:31:38 (speaking in foreign language)
01:31:42 (dramatic music)
01:31:45 (speaking in foreign language)
01:31:49 (dramatic music)
01:31:52 (speaking in foreign language)
01:31:56 (dramatic music)
01:31:59 (speaking in foreign language)
01:32:03 (dramatic music)
01:32:06 (speaking in foreign language)
01:32:10 (dramatic music)
01:32:13 (speaking in foreign language)
01:32:17 (dramatic music)
01:32:20 (speaking in foreign language)
01:32:24 (dramatic music)
01:32:27 (speaking in foreign language)
01:32:31 (dramatic music)
01:32:34 (speaking in foreign language)
01:32:38 (dramatic music)
01:32:41 (speaking in foreign language)
01:32:45 (dramatic music)
01:32:48 (speaking in foreign language)
01:32:52 (dramatic music)
01:32:55 (speaking in foreign language)
01:32:59 (dramatic music)
01:33:02 (speaking in foreign language)
01:33:06 (dramatic music)
01:33:09 (speaking in foreign language)
01:33:13 (dramatic music)
01:33:16 (speaking in foreign language)
01:33:20 (dramatic music)
01:33:23 (speaking in foreign language)
01:33:27 (dramatic music)
01:33:30 (speaking in foreign language)
01:33:34 (dramatic music)
01:33:37 (speaking in foreign language)
01:33:41 (dramatic music)
01:33:44 (speaking in foreign language)
01:33:48 (dramatic music)
01:33:51 (speaking in foreign language)
01:33:55 (dramatic music)
01:33:58 (speaking in foreign language)
01:34:02 (dramatic music)
01:34:05 (speaking in foreign language)
01:34:09 (dramatic music)
01:34:12 (speaking in foreign language)
01:34:16 (dramatic music)
01:34:19 (speaking in foreign language)
01:34:23 (dramatic music)
01:34:26 (speaking in foreign language)
01:34:30 (dramatic music)
01:34:33 (speaking in foreign language)
01:34:37 (dramatic music)
01:34:40 (speaking in foreign language)
01:34:44 (dramatic music)
01:34:47 (speaking in foreign language)
01:34:51 (dramatic music)
01:34:54 (speaking in foreign language)
01:34:58 (dramatic music)
01:35:01 (speaking in foreign language)
01:35:05 (dramatic music)
01:35:08 (speaking in foreign language)
01:35:12 (speaking in foreign language)
01:35:16 (dramatic music)
01:35:19 (speaking in foreign language)
01:35:23 (dramatic music)
01:35:26 (speaking in foreign language)
01:35:30 (dramatic music)
01:35:33 (speaking in foreign language)
01:35:37 (dramatic music)
01:35:40 (speaking in foreign language)
01:35:44 (speaking in foreign language)
01:35:48 (dramatic music)
01:35:51 (speaking in foreign language)
01:35:55 (speaking in foreign language)
01:35:59 (dramatic music)
01:36:02 (speaking in foreign language)
01:36:06 (dramatic music)
01:36:09 (speaking in foreign language)
01:36:13 (dramatic music)
01:36:16 (speaking in foreign language)
01:36:20 (dramatic music)
01:36:23 (speaking in foreign language)
01:36:27 (dramatic music)
01:36:30 (speaking in foreign language)
01:36:34 (dramatic music)
01:36:37 (speaking in foreign language)
01:36:41 (speaking in foreign language)
01:36:45 (speaking in foreign language)
01:36:49 (speaking in foreign language)
01:36:53 (speaking in foreign language)
01:36:57 (speaking in foreign language)
01:37:01 (speaking in foreign language)
01:37:05 (speaking in foreign language)
01:37:09 (speaking in foreign language)
01:37:13 (speaking in foreign language)
01:37:17 (speaking in foreign language)
01:37:21 (speaking in foreign language)
01:37:25 (speaking in foreign language)
01:37:29 (speaking in foreign language)
01:37:33 (speaking in foreign language)
01:37:37 (speaking in foreign language)
01:37:41 (speaking in foreign language)
01:37:45 (speaking in foreign language)
01:37:49 (speaking in foreign language)
01:37:53 (speaking in foreign language)
01:37:57 (speaking in foreign language)
01:38:01 (speaking in foreign language)
01:38:05 (dramatic music)
01:38:08 (speaking in foreign language)
01:38:12 (speaking in foreign language)
01:38:16 (dramatic music)
01:38:19 (speaking in foreign language)
01:38:23 (dramatic music)
01:38:26 (speaking in foreign language)
01:38:30 (speaking in foreign language)
01:38:34 (speaking in foreign language)
01:38:38 (speaking in foreign language)
01:38:41 (speaking in foreign language)
01:38:45 (speaking in foreign language)
01:38:49 (speaking in foreign language)
01:38:53 (speaking in foreign language)
01:38:57 (speaking in foreign language)
01:39:01 (speaking in foreign language)
01:39:06 (speaking in foreign language)
01:39:09 (speaking in foreign language)
01:39:13 (speaking in foreign language)
01:39:17 (speaking in foreign language)
01:39:21 (speaking in foreign language)
01:39:25 (speaking in foreign language)
01:39:29 (speaking in foreign language)
01:39:34 (dramatic music)
01:39:36 (speaking in foreign language)
01:39:40 (speaking in foreign language)
01:39:45 (speaking in foreign language)
01:39:49 (speaking in foreign language)
01:39:53 (speaking in foreign language)
01:39:57 (speaking in foreign language)
01:40:02 (speaking in foreign language)
01:40:05 (speaking in foreign language)
01:40:09 (speaking in foreign language)
01:40:13 (speaking in foreign language)
01:40:17 (speaking in foreign language)
01:40:21 (speaking in foreign language)
01:40:25 (speaking in foreign language)
01:40:30 (speaking in foreign language)
01:40:33 (speaking in foreign language)
01:40:37 (speaking in foreign language)
01:40:41 (speaking in foreign language)
01:40:45 (speaking in foreign language)
01:40:49 (speaking in foreign language)
01:40:53 (speaking in foreign language)
01:40:58 (dramatic music)
01:41:00 (speaking in foreign language)
01:41:04 (speaking in foreign language)
01:41:08 (dramatic music)
01:41:11 (speaking in foreign language)
01:41:15 (dramatic music)
01:41:18 (speaking in foreign language)
01:41:22 (dramatic music)
01:41:26 (speaking in foreign language)
01:41:29 (dramatic music)
01:41:32 (speaking in foreign language)
01:41:36 (dramatic music)
01:41:39 (speaking in foreign language)
01:41:43 (speaking in foreign language)
01:41:47 (speaking in foreign language)
01:41:51 (speaking in foreign language)
01:41:55 (dramatic music)
01:41:58 (speaking in foreign language)
01:42:02 (dramatic music)
01:42:05 (speaking in foreign language)
01:42:09 (dramatic music)
01:42:12 (speaking in foreign language)
01:42:16 (dramatic music)
01:42:19 (speaking in foreign language)
01:42:23 (dramatic music)
01:42:26 (speaking in foreign language)
01:42:30 (dramatic music)
01:42:33 (speaking in foreign language)
01:42:37 (speaking in foreign language)
01:42:41 (speaking in foreign language)
01:42:45 (speaking in foreign language)
01:42:49 (speaking in foreign language)
01:42:53 (dramatic music)
01:42:56 (speaking in foreign language)
01:43:00 (speaking in foreign language)
01:43:04 (dramatic music)
01:43:07 (speaking in foreign language)
01:43:11 (speaking in foreign language)
01:43:15 (speaking in foreign language)
01:43:19 (dramatic music)
01:43:22 (speaking in foreign language)
01:43:26 (dramatic music)
01:43:29 (speaking in foreign language)
01:43:33 (dramatic music)
01:43:36 (speaking in foreign language)
01:43:40 (dramatic music)
01:43:43 (speaking in foreign language)
01:43:47 (dramatic music)
01:43:50 (speaking in foreign language)
01:43:54 (speaking in foreign language)
01:43:58 (dramatic music)
01:44:01 (speaking in foreign language)
01:44:05 (dramatic music)
01:44:08 (speaking in foreign language)
01:44:12 (dramatic music)
01:44:15 (speaking in foreign language)
01:44:19 (dramatic music)
01:44:22 (dramatic music)
01:44:25 (dramatic music)
01:44:28 (dramatic music)
01:44:31 (speaking in foreign language)
01:44:35 (speaking in foreign language)
01:44:39 (speaking in foreign language)
01:44:43 (speaking in foreign language)
01:44:47 (speaking in foreign language)
01:44:51 (speaking in foreign language)
01:44:55 (speaking in foreign language)
01:44:59 (speaking in foreign language)
01:45:03 (speaking in foreign language)
01:45:07 (speaking in foreign language)
01:45:11 (dramatic music)
01:45:14 (dramatic music)
01:45:17 (dramatic music)
01:45:20 (dramatic music)
01:45:23 (speaking in foreign language)
01:45:27 (speaking in foreign language)
01:45:31 (speaking in foreign language)
01:45:35 (speaking in foreign language)
01:45:39 (speaking in foreign language)
01:45:43 (speaking in foreign language)
01:45:47 (speaking in foreign language)
01:45:51 (dramatic music)
01:45:54 (speaking in foreign language)
01:45:58 (speaking in foreign language)
01:46:02 (dramatic music)
01:46:05 (speaking in foreign language)
01:46:09 (speaking in foreign language)
01:46:13 (dramatic music)
01:46:16 (speaking in foreign language)
01:46:20 (dramatic music)
01:46:23 (speaking in foreign language)
01:46:27 (dramatic music)
01:46:30 (speaking in foreign language)
01:46:34 (dramatic music)
01:46:37 (speaking in foreign language)
01:46:41 (speaking in foreign language)
01:46:45 (dramatic music)
01:46:48 (speaking in foreign language)
01:46:52 (dramatic music)
01:46:55 (dramatic music)
01:46:58 (speaking in foreign language)
01:47:02 (dramatic music)
01:47:05 (dramatic music)
01:47:08 (speaking in foreign language)
01:47:12 (speaking in foreign language)
01:47:16 (dramatic music)
01:47:19 (speaking in foreign language)
01:47:23 (dramatic music)
01:47:26 (speaking in foreign language)
01:47:30 (dramatic music)
01:47:33 (speaking in foreign language)
01:47:37 (dramatic music)
01:47:40 (speaking in foreign language)
01:47:44 (dramatic music)
01:47:47 (speaking in foreign language)
01:47:51 (dramatic music)
01:47:54 (speaking in foreign language)
01:47:58 (dramatic music)
01:48:01 (speaking in foreign language)
01:48:05 (dramatic music)
01:48:08 (speaking in foreign language)
01:48:12 (speaking in foreign language)
01:48:16 (dramatic music)
01:48:19 (speaking in foreign language)
01:48:23 (dramatic music)
01:48:26 (speaking in foreign language)
01:48:30 (speaking in foreign language)
01:48:34 (dramatic music)
01:48:37 (speaking in foreign language)
01:48:41 (dramatic music)
01:48:44 (speaking in foreign language)
01:48:48 (dramatic music)
01:48:51 (speaking in foreign language)
01:48:55 (dramatic music)
01:48:58 (speaking in foreign language)
01:49:02 (dramatic music)
01:49:05 (speaking in foreign language)
01:49:09 (dramatic music)
01:49:12 (speaking in foreign language)
01:49:16 (speaking in foreign language)
01:49:20 (speaking in foreign language)
01:49:24 (speaking in foreign language)
01:49:28 (speaking in foreign language)
01:49:32 (speaking in foreign language)
01:49:35 (speaking in foreign language)
01:49:39 (speaking in foreign language)
01:49:43 (dramatic music)
01:49:46 (speaking in foreign language)
01:49:50 (dramatic music)
01:49:53 (speaking in foreign language)
01:49:57 (dramatic music)
01:50:01 (speaking in foreign language)
01:50:04 (dramatic music)
01:50:07 (speaking in foreign language)
01:50:11 (dramatic music)
01:50:14 (speaking in foreign language)
01:50:18 (dramatic music)
01:50:21 (speaking in foreign language)
01:50:25 (dramatic music)
01:50:29 (speaking in foreign language)
01:50:32 (dramatic music)
01:50:35 (speaking in foreign language)
01:50:39 (dramatic music)
01:50:42 (speaking in foreign language)
01:50:46 (dramatic music)
01:50:49 (speaking in foreign language)
01:50:53 (dramatic music)
01:50:57 (speaking in foreign language)
01:51:00 (speaking in foreign language)
01:51:04 (speaking in foreign language)
01:51:08 (dramatic music)
01:51:11 (speaking in foreign language)
01:51:15 (dramatic music)
01:51:18 (speaking in foreign language)
01:51:22 (dramatic music)
01:51:26 (speaking in foreign language)
01:51:29 (speaking in foreign language)
01:51:33 (dramatic music)
01:51:36 (speaking in foreign language)
01:51:40 (dramatic music)
01:51:43 (speaking in foreign language)
01:51:47 (dramatic music)
01:51:50 (speaking in foreign language)
01:51:55 (speaking in foreign language)
01:51:58 (dramatic music)
01:52:01 (speaking in foreign language)
01:52:05 (dramatic music)
01:52:08 (speaking in foreign language)
01:52:12 (dramatic music)
01:52:15 (speaking in foreign language)
01:52:19 (dramatic music)
01:52:23 (dramatic music)
01:52:25 (dramatic music)
01:52:28 (dramatic music)
01:52:31 (dramatic music)
01:52:34 (dramatic music)
01:52:37 (dramatic music)
01:52:40 (speaking in foreign language)
01:52:44 (dramatic music)
01:52:47 (dramatic music)
01:52:51 (speaking in foreign language)
01:52:54 (dramatic music)
01:52:57 (dramatic music)
01:53:00 (dramatic music)
01:53:03 (dramatic music)
01:53:06 (dramatic music)
01:53:09 (dramatic music)
01:53:12 (dramatic music)
01:53:15 (dramatic music)
01:53:19 (dramatic music)
01:53:21 (dramatic music)
01:53:24 (speaking in foreign language)
01:53:28 (dramatic music)
01:53:31 (speaking in foreign language)
01:53:35 (dramatic music)
01:53:38 (speaking in foreign language)
01:53:42 (dramatic music)
01:53:46 (speaking in foreign language)
01:53:49 (dramatic music)
01:53:52 (speaking in foreign language)
01:53:56 (dramatic music)
01:53:59 (dramatic music)
01:54:02 (dramatic music)
01:54:05 (dramatic music)
01:54:08 (dramatic music)
01:54:11 (dramatic music)
01:54:15 (dramatic music)
01:54:17 (speaking in foreign language)
01:54:21 (dramatic music)
01:54:24 (speaking in foreign language)
01:54:28 (dramatic music)
01:54:31 (speaking in foreign language)
01:54:35 (dramatic music)
01:54:38 (speaking in foreign language)
01:54:43 (dramatic music)
01:54:45 (dramatic music)
01:54:48 (dramatic music)
01:54:51 (dramatic music)
01:54:54 (speaking in foreign language)
01:54:58 (dramatic music)
01:55:01 (speaking in foreign language)
01:55:05 (dramatic music)
01:55:08 (speaking in foreign language)
01:55:12 (dramatic music)
01:55:15 (speaking in foreign language)
01:55:19 (dramatic music)
01:55:22 (speaking in foreign language)
01:55:26 (dramatic music)
01:55:29 (speaking in foreign language)
01:55:33 (dramatic music)
01:55:36 (speaking in foreign language)
01:55:40 (dramatic music)
01:55:43 (speaking in foreign language)
01:55:47 (speaking in foreign language)
01:55:51 (dramatic music)
01:55:54 (speaking in foreign language)
01:55:58 (dramatic music)
01:56:01 (speaking in foreign language)
01:56:05 (dramatic music)
01:56:08 (speaking in foreign language)
01:56:12 (dramatic music)
01:56:15 (speaking in foreign language)
01:56:19 (dramatic music)
01:56:22 (speaking in foreign language)
01:56:26 (dramatic music)
01:56:29 (speaking in foreign language)
01:56:33 (dramatic music)
01:56:36 (speaking in foreign language)
01:56:40 (dramatic music)
01:56:43 (speaking in foreign language)
01:56:47 (dramatic music)
01:56:50 (dramatic music)
01:56:53 (speaking in foreign language)
01:56:57 (speaking in foreign language)
01:57:01 (speaking in foreign language)
01:57:05 (speaking in foreign language)
01:57:09 (speaking in foreign language)
01:57:13 (speaking in foreign language)
01:57:17 (speaking in foreign language)
01:57:21 (speaking in foreign language)
01:57:25 (speaking in foreign language)
01:57:29 (speaking in foreign language)
01:57:33 (speaking in foreign language)
01:57:37 (speaking in foreign language)
01:57:41 (speaking in foreign language)
01:57:45 (speaking in foreign language)
01:57:49 (speaking in foreign language)
01:57:53 (dramatic music)
01:57:56 (speaking in foreign language)
01:58:00 (speaking in foreign language)
01:58:04 (speaking in foreign language)
01:58:08 (speaking in foreign language)
01:58:12 (dramatic music)
01:58:15 (speaking in foreign language)
01:58:19 (speaking in foreign language)
01:58:23 (speaking in foreign language)
01:58:27 (speaking in foreign language)
01:58:31 (speaking in foreign language)
01:58:35 (speaking in foreign language)
01:58:39 (speaking in foreign language)
01:58:43 (speaking in foreign language)
01:58:47 (speaking in foreign language)
01:58:51 (speaking in foreign language)
01:58:55 (speaking in foreign language)
01:58:59 (speaking in foreign language)
01:59:03 (speaking in foreign language)
01:59:07 (speaking in foreign language)
01:59:11 (speaking in foreign language)
01:59:15 (speaking in foreign language)
01:59:19 (speaking in foreign language)
01:59:23 (speaking in foreign language)
01:59:27 (speaking in foreign language)
01:59:31 (speaking in foreign language)
01:59:35 (dramatic music)
01:59:38 (speaking in foreign language)
01:59:42 (speaking in foreign language)
01:59:46 (speaking in foreign language)
01:59:50 (dramatic music)
01:59:53 (speaking in foreign language)
01:59:57 (speaking in foreign language)
02:00:01 (speaking in foreign language)
02:00:05 (speaking in foreign language)
02:00:09 (speaking in foreign language)
02:00:13 (speaking in foreign language)
02:00:17 (speaking in foreign language)
02:00:21 (dramatic music)
02:00:24 (speaking in foreign language)
02:00:36 (speaking in foreign language)
02:00:40 (speaking in foreign language)
02:00:44 (speaking in foreign language)
02:00:48 (speaking in foreign language)
02:00:52 (speaking in foreign language)
02:00:56 (speaking in foreign language)
02:01:00 (speaking in foreign language)
02:01:04 (speaking in foreign language)
02:01:08 (speaking in foreign language)
02:01:12 (speaking in foreign language)
02:01:16 (speaking in foreign language)
02:01:20 (dramatic music)
02:01:23 (speaking in foreign language)
02:01:27 (dramatic music)
02:01:30 (speaking in foreign language)
02:01:34 (dramatic music)
02:01:37 (dramatic music)
02:01:40 (dramatic music)
02:01:43 (dramatic music)
02:01:46 (speaking in foreign language)
02:01:50 (dramatic music)
02:01:53 (speaking in foreign language)
02:01:57 (dramatic music)
02:02:00 (speaking in foreign language)
02:02:04 (dramatic music)
02:02:07 (speaking in foreign language)
02:02:11 (dramatic music)
02:02:14 (speaking in foreign language)
02:02:18 (dramatic music)
02:02:21 (speaking in foreign language)
02:02:25 (dramatic music)
02:02:28 (dramatic music)
02:02:31 (dramatic music)
02:02:34 (dramatic music)
02:02:37 (dramatic music)
02:02:40 (dramatic music)
02:02:43 (dramatic music)
02:02:46 (dramatic music)
02:02:49 (dramatic music)
02:02:52 (dramatic music)
02:02:55 (dramatic music)
02:02:58 (speaking in foreign language)
02:03:02 (speaking in foreign language)
02:03:06 (speaking in foreign language)
02:03:10 (speaking in foreign language)
02:03:14 (speaking in foreign language)
02:03:18 (speaking in foreign language)
02:03:22 (speaking in foreign language)
02:03:26 (speaking in foreign language)
02:03:30 (speaking in foreign language)
02:03:33 (speaking in foreign language)
02:03:37 (speaking in foreign language)
02:03:41 (speaking in foreign language)
02:03:45 (speaking in foreign language)
02:03:49 (speaking in foreign language)
02:03:53 (dramatic music)
02:03:56 (speaking in foreign language)
02:04:00 (speaking in foreign language)
02:04:04 (dramatic music)
02:04:07 (speaking in foreign language)
02:04:11 (dramatic music)
02:04:14 (speaking in foreign language)
02:04:18 (dramatic music)
02:04:21 (speaking in foreign language)
02:04:25 (dramatic music)
02:04:28 (speaking in foreign language)
02:04:32 (dramatic music)
02:04:35 (speaking in foreign language)
02:04:39 (dramatic music)
02:04:42 (speaking in foreign language)
02:04:46 (dramatic music)
02:04:49 (speaking in foreign language)
02:04:53 (dramatic music)
02:04:56 (speaking in foreign language)
02:05:00 (dramatic music)
02:05:03 (speaking in foreign language)
02:05:07 (dramatic music)
02:05:10 (speaking in foreign language)
02:05:14 (dramatic music)
02:05:17 (speaking in foreign language)
02:05:21 (dramatic music)
02:05:24 (speaking in foreign language)
02:05:28 (dramatic music)
02:05:31 (speaking in foreign language)
02:05:35 (dramatic music)
02:05:38 (speaking in foreign language)
02:05:42 (dramatic music)
02:05:45 (speaking in foreign language)
02:05:49 (dramatic music)
02:05:52 (speaking in foreign language)
02:05:56 (dramatic music)
02:05:59 (speaking in foreign language)
02:06:03 (dramatic music)
02:06:06 (speaking in foreign language)
02:06:10 (dramatic music)
02:06:13 (speaking in foreign language)
02:06:17 (dramatic music)
02:06:20 (speaking in foreign language)
02:06:24 (dramatic music)
02:06:27 (speaking in foreign language)
02:06:31 (dramatic music)
02:06:34 (speaking in foreign language)
02:06:38 (dramatic music)
02:06:41 (speaking in foreign language)
02:06:45 (dramatic music)
02:06:48 (speaking in foreign language)
02:06:52 (dramatic music)
02:06:55 (speaking in foreign language)
02:06:59 (dramatic music)
02:07:02 (speaking in foreign language)
02:07:06 (dramatic music)
02:07:09 (speaking in foreign language)
02:07:13 (dramatic music)
02:07:16 (speaking in foreign language)
02:07:20 (dramatic music)
02:07:23 (speaking in foreign language)
02:07:27 (dramatic music)
02:07:30 (speaking in foreign language)
02:07:34 (dramatic music)
02:07:37 (speaking in foreign language)
02:07:41 (dramatic music)
02:07:44 (speaking in foreign language)
02:07:48 (dramatic music)
02:07:51 (speaking in foreign language)
02:07:55 (dramatic music)
02:07:58 (speaking in foreign language)
02:08:02 (speaking in foreign language)
02:08:06 (speaking in foreign language)
02:08:10 (speaking in foreign language)
02:08:14 (speaking in foreign language)
02:08:18 (dramatic music)
02:08:21 (speaking in foreign language)
02:08:25 (dramatic music)
02:08:28 (speaking in foreign language)
02:08:32 (dramatic music)
02:08:35 (speaking in foreign language)
02:08:39 (dramatic music)
02:08:42 (speaking in foreign language)
02:08:46 (speaking in foreign language)
02:08:50 (dramatic music)
02:08:53 (speaking in foreign language)
02:08:57 (dramatic music)
02:09:00 (speaking in foreign language)
02:09:04 (dramatic music)
02:09:07 (speaking in foreign language)
02:09:11 (dramatic music)
02:09:14 (speaking in foreign language)
02:09:18 (dramatic music)
02:09:21 (speaking in foreign language)
02:09:25 (dramatic music)
02:09:28 (speaking in foreign language)
02:09:32 (dramatic music)
02:09:35 (speaking in foreign language)
02:09:39 (dramatic music)
02:09:42 (speaking in foreign language)
02:09:46 (dramatic music)
02:09:49 (speaking in foreign language)
02:09:53 (dramatic music)
02:09:56 (speaking in foreign language)
02:10:00 (dramatic music)
02:10:03 (speaking in foreign language)
02:10:07 (dramatic music)
02:10:10 (dramatic music)
02:10:13 (speaking in foreign language)
02:10:17 (dramatic music)
02:10:20 (speaking in foreign language)
02:10:24 (dramatic music)
02:10:27 (speaking in foreign language)
02:10:31 (dramatic music)
02:10:34 (speaking in foreign language)
02:10:38 (dramatic music)
02:10:41 (speaking in foreign language)
02:10:45 (dramatic music)
02:10:48 (speaking in foreign language)
02:10:52 (dramatic music)
02:10:55 (speaking in foreign language)
02:10:59 (dramatic music)
02:11:02 (speaking in foreign language)
02:11:06 (dramatic music)
02:11:09 (speaking in foreign language)
02:11:13 (dramatic music)
02:11:16 (speaking in foreign language)
02:11:20 (dramatic music)
02:11:23 (speaking in foreign language)
02:11:27 (dramatic music)
02:11:30 (speaking in foreign language)
02:11:34 (dramatic music)
02:11:37 (speaking in foreign language)
02:11:41 (dramatic music)
02:11:44 (dramatic music)
02:11:47 (speaking in foreign language)
02:11:51 (dramatic music)
02:11:54 (speaking in foreign language)
02:11:58 (dramatic music)
02:12:01 (dramatic music)
02:12:04 (speaking in foreign language)
02:12:08 (dramatic music)
02:12:11 (speaking in foreign language)
02:12:15 (dramatic music)
02:12:18 (speaking in foreign language)
02:12:22 (dramatic music)
02:12:25 (dramatic music)
02:12:30 [music]