Un gruppo di ragazze americane amanti del divertimento irrompe nel morigerato ambiente londinese del 1870, dando il via | dHNfd1RwdFpfRUhTVXc
Category
📺
TVTranscript
00:00 Ragazze, un brindisi ai matrimoni, agli uomini, alle feste.
00:04 Non per forza in questo ordine.
00:06 No!
00:07 Ragazze, veniamo sempre noi per prendervi.
00:10 Per taluno, ragazze raffinate, New York è divenuta limitata.
00:16 Concordo pienamente.
00:17 Insisto, perché veniate a Londra con le vostre figlie.
00:20 Londra?
00:22 Londra a Londra?
00:23 Al ballo delle debuttante.
00:28 Americane sono tutte nuove ricche e di certo saranno sgradevoli.
00:32 Stringiamo i denti e pensiamo alle montagne di denaro.
00:35 Brindiamo a un nuovo mondo.
00:37 Spalle dritte e testa alta.
00:40 Si impavida.
00:42 -Scusate. -Scusate, io sono Nan.
00:44 Benvenuto a fresca fresca da New York.
00:46 Immagina una storia travolgente con un fascinoso lord inglese.
00:50 Oh, di certo tu non hai alcun interesse a farti ammirare.
00:54 Posso ammirarmi da sola, giusto?
00:56 Mi attendo a cose che la maggior parte degli altri ignorano
01:01 Sono come bestie.
01:03 Siete un po' dure. Le trovo belle.
01:05 Certo, ma sono anche esseri umani dotati di intelligenza.
01:08 Le ragazze che conosco non parlano con tanta libertà o passione.
01:12 Immaginate di non rendervi conto di essere davanti a un duca.
01:17 No, state forse... cosa?
01:20 Sono la luce come un fiore e la stessa come un po'
01:24 -Dimmi perché non dovresti essere una ducessa. -Io non posso...
01:27 Cos'è esattamente una ducessa?
01:29 Guy Turt, il mio più vecchio amico.
01:33 -E lei è Nan? -Sì.
01:36 Lei si muove in modo così inaspettato.
01:42 -L'hai notato? -Sì.
01:50 Le ragazze insegnano che se una storia non è una storia d'amore,
01:53 è una tragedia.
01:54 Perci siamo noi.
01:57 E se fosse la nostra storia d'amore?
02:02 C'è uno, sei una lady coi fiocchi.
02:09 Ho sempre voluto esserlo.
02:11 SONO UNA STORIA DI AMORE
02:16 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:19 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:22 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:25 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:28 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:31 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:34 [Musica]