Esta noche en Qué Importa:
Que tengas la pata tiesa no es impedimento.
Tener buen verbo te ayuda a ser un gran vendedor.
La Chilindrina se pone golosa.
Los partidos de futbol pueden romper relaciones.
¡EXCLUSIVA!... El "Tuca" se enojó e hizo berrinche.
Que tengas la pata tiesa no es impedimento.
Tener buen verbo te ayuda a ser un gran vendedor.
La Chilindrina se pone golosa.
Los partidos de futbol pueden romper relaciones.
¡EXCLUSIVA!... El "Tuca" se enojó e hizo berrinche.
Category
🗞
NewsTranscription
00:00 Cette nuit, qu'est-ce qui compte ?
00:01 La grand-mère qui s'en fout de ses enfants !
00:05 Marie-Antoinette de las Neves cherche à trouver
00:11 qui va lui donner ses petits-fils
00:13 dans son cylindrine.
00:15 Je suis d'accord avec ça,
00:17 de voir la télé, de prendre une pomme
00:19 et de partir au cinéma pour boire un café.
00:21 Et le café-fé, il sort ses fétiches
00:24 et dit ce qu'il aime dans l'intimité.
00:29 C'est l'amour !
00:30 Un et la moitié de l'autre !
00:33 Et Maribel Guardia nous raconte
00:36 comment la tenait Joan Sebastian !
00:39 Joan a eu un accident.
00:41 Elle avait la p***** encore.
00:43 Avec la quaire !
00:44 Avec la quaire !
00:45 Qu'est-ce qu'elle a dit ?
00:47 Bonsoir, bienvenue à "Qu'est-ce qui compte" !
00:50 Alors, commençons !
00:53 Je vous raconte que Marie-Antoinette de las Neves
00:55 s'est déjà fatiguée de chercher un couple
00:57 dans le fond du baril.
00:59 Et maintenant, elle cherche
01:00 qui va lui donner ses petits-fils.
01:02 En plus, elle a déjà mis les yeux
01:05 sur un célèbre acteur.
01:06 Voyons ce qu'elle nous raconte.
01:08 Monsieur Otocirgo,
01:09 si vous regardez une de ces caméras
01:11 et que vous avez intérêt à une vieille sympa,
01:15 c'est moi.
01:17 Je ne donne pas beaucoup de pomme
01:19 et j'aimerais vous prendre la p*****.
01:22 Oh !
01:24 C'est incroyable !
01:25 Marie-Antoinette !
01:26 Marie-Antoinette, tu es de la neige,
01:29 mais tu as quelque chose de très bruyant
01:31 dans ta p*****.
01:33 Je veux dire, ce qui reste de ton personnage.
01:35 Non ?
01:36 Il a dit sympa ou il est en train de faire la p***** ?
01:38 Je ne sais plus.
01:39 Non, non, Sofía !
01:40 Ecoutez, écoutez, j'ai une question.
01:42 Ce sera son "sugar daddy"
01:44 ou son "sugar grand daddy"
01:46 ou son "stevia daddy".
01:47 Je ne suis pas sûr.
01:49 Pardon, je ne sais pas.
01:51 Qu'est-ce que veut dire "stevia daddy" ?
01:53 C'est comme un "sugar daddy", mais sans de l'argent.
01:56 Il n'a pas de bonnes choses.
01:58 Ok, ok, ok.
02:00 Bon, alors,
02:01 peut-être que Otto aime les jeunes plus.
02:03 Alors, regarde Marie-Antoinette,
02:05 te disfraîche de la p*****,
02:06 et tu te mets mieux.
02:08 En une de ces caméras, non ?
02:09 Oh !
02:10 Que veux-tu faire ?
02:12 Que t'es malade, Staka ?
02:14 Nous sommes tous malades, non ?
02:15 Et si tu te disfraîches de la p*****, comment vas-tu ?
02:18 Ça peut ser.
02:20 Et je peux être le professeur Girafalos.
02:22 Non, non.
02:23 Ah, bon.
02:24 Même si j'aime mieux le monsieur Longaniza.
02:26 Laisse-moi te dire.
02:27 Laisse-moi te dire que pour ça, il y a envie.
02:30 Mais ce qui est vrai,
02:31 c'est que, s'il vous plaît,
02:32 ne soyez pas mal pensés.
02:33 Laissez-nous ça.
02:34 Peut-être que vous voulez juste
02:35 couper le ventre du monsieur Longaniza.
02:37 Et c'est tout.
02:39 C'est tout.
02:40 J'aimerais que ce soit ouvert
02:42 au romance avec les femmes.
02:44 Pourquoi ?
02:45 Pour qu'il partage avec Florinda Mesa.
02:47 Non, mais je ne crois pas, Eduardo.
02:48 Parce que Florinda Mesa est une femme très demandante,
02:51 j'ai compris.
02:53 Alors, qu'est-ce que tu fais ?
02:54 Elle a demandé à tout le Mexique.
02:56 Que sortent les popies.
02:58 Que sortent les popies, c'est ça.
03:00 Les gars du baril.
03:02 Regarde, le mauvais, c'est que Otto Cirgo
03:05 a déjà dit merci, mais pas merci.
03:07 Et il a envoyé la p*****, la p*****.
03:10 Mais non, sans avant de nous raconter
03:13 ce qui s'est passé entre eux.
03:16 Je ne sais pas, je ne sais pas.
03:18 Je n'ai juste commencé à rire.
03:19 Je n'ai commencé à rire parce que nous nous connaissons
03:21 depuis des milliers d'années.
03:23 Et j'ai encore maintenant compris
03:25 qu'il sort avec une chose comme ça.
03:27 C'est...
03:28 Oui, et en plus, il m'a pris de...
03:31 de...
03:32 d'improvisation.
03:33 Ah, de la p*****.
03:35 Et j'ai commencé à rire.
03:37 Quoi ?
03:38 A voir, qui a pris de l'improvisation
03:40 le "chipote chillon" ?
03:42 C'est-à-dire qu'il a sorti les gars du baril chinois.
03:44 C'est pas possible !
03:46 Mais...
03:47 Otto, Otto...
03:49 Personne ne dit...
03:51 Otto, Otto, non.
03:53 Personne ne dit que non.
03:55 Quelqu'un qui t'a pris la p*****
03:57 par surprise, non ?
03:58 De l'improvisation.
03:59 Je vais me dire,
04:00 quelque chose me dit que plus que "chilindrina",
04:03 c'était un romance comme de "donna glaseada".
04:05 Je veux dire, parlons de pain au sucre, non ?
04:08 Je ne sais pas, ça serait beau.
04:10 Envoie-toi, Don Circo.
04:12 C'est un roman de la série "The Cinepam".
04:14 Ils se réunissent et se mettent au cinéma pour dormir.
04:17 Et ensuite, ils vont au parc pour dormir.
04:20 Et ensuite, ils vont à la chambre pour continuer à dormir.
04:24 Mais ensemble !
04:26 Mais bon, en changeant de sujet,
04:28 quand une femme te dit qu'elle a la maison seule,
04:31 tu laisses ce que tu fais et tu y vas.
04:34 Mais si cette femme est Maribel Guardia,
04:38 elle ne t'arrête absolument rien.
04:40 Ni le vent, ni la pluie, ni les fractures de pied.
04:43 Ou au moins, c'est ce qui s'est passé à Joan Sebastien.
04:46 Et si vous ne me croyez pas, demandez-moi.
04:48 Je ne sais pas comment je me suis rendue compte.
04:50 Je suis en vol, je lui parle.
04:52 Joan m'a fait un accident.
04:54 J'avais la p*****e en place.
04:56 Avec une roulette.
04:58 Quel moment pour avoir...
05:00 Et à la place où je suis allée,
05:02 il fallait monter 7 étages.
05:04 Et il a monté les 7 étages avec la roulette.
05:06 Et là, je me suis embarassée.
05:10 En parlant de Maribel Guardia,
05:15 si Maribel avait été plus haut,
05:17 elle aurait contraté à Joan des moustaches
05:19 pour qu'ils la volent par la fenêtre.
05:21 Elle avait...
05:22 C'est bien.
05:23 Oui.
05:24 Et là, elle s'est embarassée.
05:25 Wow, quelle histoire de l'amour.
05:27 Maribel est si distraite qu'elle ne se rend pas compte
05:29 que ce qui la portait en tesson,
05:31 ce n'était pas la p*****e.
05:33 Vous savez, je me pose la question.
05:37 Quand on parle de la p*****e,
05:39 on parle de droite, de gauche ou de milieu.
05:42 C'est la p*****e.
05:44 C'est ça.
05:45 On avait des doutes.
05:47 Et il avait des doutes aussi.
05:49 Mais je sens que le p*****e a fait la différence.
05:52 Avec la p*****e, comment allais-tu le faire ?
05:54 Qui sait ?
05:56 C'est compliqué.
05:57 Mais la roulette aide.
05:59 Maribel, quelle barbarité.
06:01 Elle ne garde rien.
06:03 Ni un secret.
06:05 Mais le tour était très bien.
06:10 J'ai compris.
06:12 Jean-Sébastien a encore la patate et il est en train de s'étirer.
06:15 Encore.
06:17 Quelle barbarité.
06:19 Merci, Sofía.
06:20 Au Mexique, il y a beaucoup de choses.
06:23 Mais ce que notre glorieux pays n'a pas,
06:26 ce sont des préjugés.
06:28 Parce que si vous allez à un marché,
06:31 personne ne va le juger par son apparence.
06:34 C'est vrai ou faux ?
06:35 Personne.
06:36 Peut-être un peu.
06:37 Mais de tous les moyens,
06:38 on peut acheter des vêtements très chers.
06:40 Regardez.
06:41 Vous le savez,
06:42 de la taille Barbie à la taille Barney,
06:44 papa, toutes les tailles.
06:46 Fille moyenne, grande et mariée,
06:48 on fourrit les lavabos
06:50 ou on fourrit les liquides.
06:51 Et un enfant,
06:52 c'est le chaud, le court, papa, le court.
06:56 Ici, dans la Rio Blanco,
06:57 la Riverway, les gars,
06:58 le camarade.
06:59 C'est le chilango ?
07:04 Je vais vous dire quelque chose.
07:05 Dans ces marchés,
07:06 il y a aussi des vêtements
07:08 que personne ne vous donne.
07:09 C'est vraiment un des spécials,
07:10 des bons.
07:11 C'est pour ça que vous retournez à Mexique
07:14 si souvent, ces vêtements étranges.
07:16 C'est vrai, au marché.
07:17 Le curieux, c'est que quand il a dit
07:19 "Vous le savez ?"
07:20 personne ne l'a fourrit.
07:22 Ce qui se passe,
07:23 c'est que personne ne le savait.
07:25 C'est pour ça que personne ne l'a fourrit.
07:26 Il ne le savait pas.
07:27 Exactement.
07:28 Il a manqué de dire
07:29 "Et nous avons aussi toutes les marques
07:31 de Louis Vuitton, Fuchi et Dolce & Macana."
07:35 - Wow !
07:36 - Comment s'appelle la marque ?
07:37 - En ces marchés,
07:38 vous pouvez aussi trouver l'amour.
07:40 Parce que je dis,
07:41 n'a t-il pas eu ce genre de...
07:42 "Viens, la pâque,
07:43 ma mère, viens ici !"
07:45 Ça a l'air suggérant et romantique,
07:47 la vérité.
07:48 Je l'ai toujours pensé.
07:49 - "Viens pour la pâque,
07:50 c'est chaud."
07:51 - "Bien,
07:52 "tire-toi sur la pâque,
07:53 "tire-toi sur la pâque
07:55 "et tire-toi sur la pâque."
07:57 C'est bien ?
07:58 - C'est bien, pourquoi pas.
07:59 - Et bien,
08:00 maintenant,
08:01 la fête est en train de se faire.
08:02 Et si vous vivez dans ce beau pays,
08:05 vous avez l'opportunité
08:06 de s'amuser
08:07 avec les plus fous
08:08 que vous ayez vu.
08:09 Toujours que vous invitez
08:11 votre fête à cette dame.
08:12 Regardez-la.
08:13 - "Mon rêve."
08:14 - Qu'est-ce qu'il y a ?
08:21 - La fête de la pâque !
08:23 - Wow !
08:27 - Très bien !
08:30 - En jouant à la fête,
08:32 en faisant la sienne.
08:33 - Bravo !
08:34 - Bravo !
08:39 - Quelle attitude !
08:41 - Je l'aime !
08:42 Bravo !
08:43 - La femme de l'année.
08:44 - La dame,
08:45 elle avait déjà
08:46 le tireur dans la main.
08:47 Elle ne regardait que
08:48 si elle trouvait
08:49 un bon tireur.
08:50 Pour qu'elle l'aide
08:53 à mettre du poudre
08:54 au lieu de lui.
08:55 - Je suis fan de cette dame.
08:57 Elle doit venir travailler
08:58 ici à Imagen.
08:59 Qui dirait que
09:00 sous ce uniforme,
09:01 elle portait
09:02 les prohibits en couverture ?
09:03 - Et tu sais quoi ?
09:05 Elle a aussi gagné
09:06 une très bonne propine.
09:07 Parce qu'elle a racheté
09:08 le mangue de son tireur
09:09 à un mec qui avait
09:10 juste mis des poupées.
09:11 Elle a eu une urgence.
09:12 Une urgence.
09:13 Et en fait,
09:14 elle lui a aussi
09:15 offert la bombe de bain
09:16 car le fond de l'albergue
09:17 était bloqué.
09:18 - Oui, oui, oui.
09:19 C'est le mec
09:20 de la caméra 2.
09:21 - C'est ça.
09:22 - Je suis très clair.
09:23 Mais cette dame,
09:24 je peux la voir ici
09:25 encore une fois ?
09:26 - Oui.
09:27 - C'est la dame
09:28 qui a fait le tour
09:29 de la caméra 2.
09:30 Je peux la voir ici
09:31 encore une fois ?
09:32 Je suis impressionné.
09:33 Ah, c'est pas elle.
09:34 Non, c'est la dame.
09:35 Cette dame
09:36 me rappelle quelqu'un.
09:37 - Qui ?
09:38 - Là, là.
09:39 C'est identique à ma tante.
09:40 - Oui.
09:41 - Qui ?
09:42 - Ma tante Carlotta.
09:43 Mais qu'importe quelle ?
09:44 C'est quoi ça ?
09:45 C'est quoi ça ?
09:46 C'est quoi ça ?
09:47 Ma tante Carlotta...
09:48 - C'est comme si vous la connaissiez.
09:49 - Exact.
09:50 - Mais bon.
09:51 - C'est identique
09:52 à ma tante Carlotta,
09:53 seulement en "félice, sympathique,
09:54 populaire, agréable
09:55 et qui danse bien".
09:56 Tout le reste...
09:57 - Parce que ta tante Carlotta,
09:58 ses caractéristiques
09:59 sont différentes.
10:00 C'est la mère
10:01 de la tante
10:02 du giant tamal
10:03 et il a l'air
10:04 de ne pas avoir de problème.
10:05 - C'est vrai.
10:06 - Oui.
10:07 - De ma tante Carlottota.
10:08 - Exact.
10:09 Imaginez seulement
10:10 ce que j'aurais payé
10:11 au long des années
10:12 si les escorts
10:13 dansaient aussi bien
10:14 que la dame
10:15 et l'ont nettoyée
10:16 aussi bien que la dame.
10:17 Tout ce que j'aurais fait mieux.
10:18 Mais bon.
10:19 - Ah, mais ils t'ont nettoyé
10:20 la cartelle,
10:21 c'est magnifique,
10:22 ces années.
10:23 - Et bien,
10:24 et dans le futur,
10:25 ils me nettoyeront
10:26 les paignettes,
10:27 mais bon,
10:28 il reste peu pour ça.
10:29 - La lutte pour le pouvoir
10:30 continue.
10:31 Tout indique
10:32 que maintenant,
10:33 il va y avoir
10:34 deux de trois tomber.
10:35 Oui,
10:36 parce qu'à un récent événement
10:37 de Morena,
10:38 le match au pouvoir,
10:39 deux des invités
10:40 de luxe
10:41 étaient
10:42 Tiniéblas
10:43 et Aluche.
10:44 Allez-y.
10:45 - Aluche,
10:46 avec une carrière
10:47 de plus de 50 ans.
10:48 - Aluche,
10:49 avec une carrière
10:50 de plus de 50 ans.
10:51 - Aluche,
10:52 avec une carrière
10:53 de plus de 50 ans.
10:54 - Aluche,
10:55 avec une carrière
10:56 de plus de 50 ans.
10:57 - Aluche,
10:58 avec une carrière
10:59 de plus de 50 ans.
11:00 - Et comment signer comme Tiniéblas,
11:01 Aluche,
11:02 - Exact.
11:03 - et leurs noms de vérité.
11:04 - Oui, oui.
11:05 - Mais quelle image
11:06 superbe,
11:07 n'a t-il pas vu?
11:08 - Aluche,
11:09 pour signer,
11:10 il a fait des cheveux
11:11 sur la feuille,
11:12 tu sais qu'il y en a eu.
11:13 Mais que dis-tu
11:14 de l'image?
11:15 - Quelle beauté,
11:16 au final,
11:17 je vois Aluche,
11:18 Tiniéblas,
11:19 et Aluchador,
11:20 c'est le sapin chanteur,
11:21 celui des yeux.
11:22 - C'est le sapin chanteur,
11:23 c'est le sapin chanteur.
11:24 - C'est le sapin chanteur,
11:25 c'est le sapin chanteur.
11:26 - C'est lui, c'est lui.
11:27 - C'est lui, c'est lui.
11:28 - C'est lui, c'est lui.
11:29 - Ah, c'est Mario Delgado?
11:30 - Si le dirige Mario Delgado,
11:31 ce ne sont pas les Vengadores,
11:32 ce sont les Acarreadores.
11:33 - Oui, j'aime.
11:34 - J'ai envie de caresser Aluche.
11:35 - Où?
11:36 - Oui, oui,
11:37 sur la tête,
11:38 partout.
11:39 C'est qu'il est pelou,
11:40 comme mon chien de ma tante
11:41 et blanc, blanc,
11:42 comme mon chien de ma tante Carlotta.
11:43 - Encore une fois avec la tante,
11:44 laisse la tante Carlotta,
11:45 laisse la famille en paix.
11:46 - Mais bon...
11:47 - Il ressemble à un canon,
11:48 mec.
11:49 - Qu'est-ce que ton tante a de canon?
11:50 Fais attention, mais bon.
11:51 - Morena, Morena sait que le peuple
11:52 ne veut pas de pain et de cirque,
11:53 il veut une lutte libre
11:54 et rien de pain,
11:55 ni PRI, ni PRD,
11:56 ni ces choses qui sont déjà
11:57 restées dans le passé
11:58 et dans l'oubli, non?
11:59 - C'est très bien.
12:00 - Le pays a déjà changé.
12:01 - Maintenant, il se trouve,
12:02 en parlant de politique,
12:03 que beaucoup de politiciens
12:04 ne sont pas des politiques,
12:05 mais des politiques de la politique.
12:06 - Oui, c'est ça.
12:08 - C'est très bien.
12:09 - Le pays a déjà changé.
12:10 - Maintenant, il se trouve,
12:11 en parlant de politique,
12:12 que beaucoup de politiciens
12:13 ne savent pas
12:14 ni dans quel an ils vivent
12:15 et nous ne nous référons
12:16 pas aux dinosaures du PRI,
12:17 non?
12:18 Mais seulement à ceux
12:19 qui sont situés
12:20 dans le temps, l'espace
12:21 et l'avance,
12:22 députée.
12:23 Qu'est-ce qu'elle a dit?
12:25 - De vrai, compagnes
12:26 et compagnes
12:27 des gilets jaunes,
12:28 vous vous placez
12:29 dans le temps et l'espace.
12:30 Où sommes-nous?
12:31 Nous sommes
12:32 à la Chambre des députés.
12:33 Nous ne faisons pas
12:34 une novelle,
12:35 nous ne faisons pas
12:36 une œuvre de théâtre
12:37 ni un ring de luttes
12:38 pour que vous ayez
12:39 la mère entre vous.
12:40 Vous vous placez
12:41 dans le temps et l'espace.
12:42 S'il vous plaît!
12:43 Vous vous placez
12:44 dans le temps et l'espace.
12:45 - Je vais me mettre
12:46 dans le temps et l'espace.
12:47 - Vous vous placez
12:48 dans le temps et l'espace.
12:49 - Je vais me mettre
12:50 dans le temps et l'espace.
12:51 - Vous vous placez
12:52 dans le temps et l'espace.
12:53 - Vous vous placez
12:54 dans le temps et l'espace.
12:55 - Vous vous placez
12:56 dans le temps et l'espace.
12:57 - Vous vous placez
12:58 dans le temps et l'espace.
12:59 - Vous vous placez
13:00 dans le temps et l'espace.
13:01 - Vous vous placez
13:02 dans le temps et l'espace.
13:03 - Vous vous placez
13:04 dans le temps et l'espace.
13:05 - Vous vous placez
13:06 dans le temps et l'espace.
13:07 - Vous vous placez
13:08 dans le temps et l'espace.
13:09 - Vous vous placez
13:10 dans le temps et l'espace.
13:11 - Vous vous placez
13:12 dans le temps et l'espace.
13:13 - Vous vous placez
13:14 dans le temps et l'espace.
13:15 - Vous vous placez
13:16 dans le temps et l'espace.
13:17 - Vous vous placez
13:18 dans le temps et l'espace.
13:19 - Vous vous placez
13:20 dans le temps et l'espace.
13:21 - Vous vous placez
13:22 dans le temps et l'espace.
13:23 - Vous vous placez
13:24 dans le temps et l'espace.
13:25 - Vous vous placez
13:26 dans le temps et l'espace.
13:27 - Vous vous placez
13:28 dans le temps et l'espace.
13:29 - Vous vous placez
13:30 dans le temps et l'espace.
13:31 - Vous vous placez
13:32 dans le temps et l'espace.
13:33 - Vous vous placez
13:34 dans le temps et l'espace.
13:35 - Vous vous placez
13:36 dans le temps et l'espace.
13:37 - Vous vous placez
13:38 dans le temps et l'espace.
13:39 - Vous vous placez
13:40 dans le temps et l'espace.
13:41 - Vous vous placez
13:42 dans le temps et l'espace.
13:43 - Vous vous placez
13:44 dans le temps et l'espace.
13:45 - Vous vous placez
13:46 dans le temps et l'espace.
13:47 - Vous vous placez
13:48 dans le temps et l'espace.
13:49 - Vous vous placez
13:50 dans le temps et l'espace.
13:51 - Vous vous placez
13:52 dans le temps et l'espace.
13:53 - Vous vous placez
13:54 dans le temps et l'espace.
13:55 - Vous vous placez
13:56 dans le temps et l'espace.
13:57 - Vous vous placez
13:58 dans le temps et l'espace.
13:59 - Vous vous placez
14:00 dans le temps et l'espace.
14:01 - Vous vous placez
14:02 dans le temps et l'espace.
14:03 - Vous vous placez
14:04 dans le temps et l'espace.
14:05 - Vous vous placez
14:06 dans le temps et l'espace.
14:07 - Bonjour. Après plus de 4 jours
14:12 de travail dur et intense,
14:15 de discussions sur le budget
14:18 pour l'année 2024,
14:20 nous avons enfin obtenu la victoire.
14:23 - J'ai vraiment hâte
14:24 que la Choupito
14:25 soit en politique,
14:26 la vérité, la vérité.
14:30 - Teodoro?
14:31 - J'aime ça.
14:33 - C'est Teodoro de Alvin
14:34 et les Ardilles, mec!
14:36 - C'est ça, c'est pareil.
14:39 - Maintenant, ce n'est pas
14:41 qu'il parle lentement,
14:42 il parle en cetacé.
14:43 - Ah, OK.
14:45 - Il faut prendre
14:46 attention.
14:47 - Ce qui m'a vraiment
14:48 attiré l'attention,
14:49 je me suis un peu
14:50 fait un coup de pied
14:51 et les pantalons
14:52 se sont mis à l'envers,
14:53 comme si ils avaient
14:54 le dos en avant.
14:55 Quelqu'un a fait
14:56 un tour comme ça.
14:57 C'est bizarre.
14:58 - Regarde, il a pris
14:59 beaucoup de temps
15:00 pour parler.
15:01 Il a pris tant de temps
15:02 que quand il a fini de parler,
15:03 les deux bouteilles
15:04 ne se sont pas mises.
15:05 - Quand il a fini,
15:06 on avait déjà
15:07 le système de santé
15:08 de la Dinamarque.
15:09 - Exact, exact.
15:10 - C'est merveilleux.
15:11 Allez, on va avec toi,
15:12 Gabriel Lagraff.
15:13 - Merci à vous.
15:14 Si vous croyez
15:15 que les bouts au stade
15:16 entre la Monu et la Rebel
15:17 se sont mis forts,
15:18 attendez à voir
15:19 cette autre lutte
15:20 qui les opère à toutes.
15:21 Ces images sont très fortes
15:22 et je vous recommande
15:23 de prendre des décisions
15:24 discrètes, s'il vous plaît.
15:25 - Le fait d'avoir
15:26 bu de la bière
15:27 de son doncelle
15:28 serait un acte
15:29 de la vie.
15:30 - C'est ça,
15:31 c'est ça.
15:32 - Le fait d'avoir
15:33 bu de la bière
15:34 de son doncelle
15:35 serait un acte
15:36 d'une nuit pour l'oubli.
15:37 - Je ne veux pas, merci.
15:38 - Ces bêtises ne vont pas
15:39 avec moi.
15:40 - S'il vous plaît,
15:41 s'il vous plaît.
15:42 - Ceux-là ne vont pas
15:43 avec moi.
15:44 - Je ne me dis plus
15:45 que je vais boire
15:46 parce que je vais, hein.
15:47 Comme dans le classique.
15:48 - La ravie qui invadait
15:49 la dame
15:50 l'a fait tomber
15:51 dans la tentation
15:52 et le message
15:53 pour Pocho Guzman
15:54 a été direct
15:55 et sans censure.
15:56 - Il a un enfant, Pocho!
15:57 - La réaction du garçon
15:58 a été comme sentir
15:59 une bataille
16:00 de la guerre.
16:01 - Il a été élu
16:02 par la raison,
16:03 partiant de son âme.
16:04 Le soldat
16:05 avait tombé.
16:06 - Est-ce que tu es en colère?
16:07 - Pour après,
16:08 nous avoir perçu
16:09 qu'il s'appelait Sol
16:10 en se disant
16:11 qu'il avait répété
16:12 la marque
16:13 qu'il porterait
16:14 pour la vie
16:15 à son extrémité.
16:16 - Oh!
16:17 - Quelle histoire
16:18 d'amour!
16:19 Mais c'est que,
16:20 allez, comprenez une chose.
16:21 Il y a des choses
16:22 qui se pardonnent,
16:23 je ne sais pas,
16:24 qui te font encore
16:25 plus de mal,
16:26 par exemple,
16:27 mais qui te donnent
16:28 un bain de bière
16:29 et qui te donnent
16:30 un verre de thé.
16:31 - C'est horrible!
16:32 - Je suis d'accord.
16:33 - Avec toute la raison.
16:34 - Pas avec la bière.
16:35 - Mais bon,
16:36 la vérité,
16:37 cette relation
16:38 est plus toxique
16:39 que le nariz
16:40 de Julio César Chávez.
16:41 - Ah!
16:42 - Bon, avant les années 90.
16:43 - J'ai pensé
16:44 que tu allais parler de moi.
16:45 Mon Dieu!
16:46 - Moi aussi.
16:47 - Julio César Chávez,
16:48 oui, oui.
16:49 Ex-drogue,
16:50 n'est-ce pas?
16:51 - Quelle gentillesse!
16:52 - Bon,
16:53 frère guerrier de l'amour,
16:54 la prochaine fois,
16:55 remplissez le vas de rignon
16:56 au lieu de la bière
16:57 et personne ne va vouloir
16:58 se prendre un verre.
16:59 - Ah, caral!
17:00 Pourquoi?
17:01 - Tu ne mènes pas ton mari
17:02 au stade
17:03 et si tu le mènes,
17:04 tu as de l'argent
17:05 pour acheter deux bières.
17:06 - Non, une!
17:07 - Non, mieux vaut ne pas
17:08 le prendre et c'est tout.
17:09 Il ne faut pas
17:10 mèner son mari
17:11 au stade,
17:12 c'est résolu.
17:13 - Chino, fais-moi un enfant!
17:14 - Vas, Chino!
17:15 Mais bon,
17:16 on interrompt ce programme
17:17 pour vous apporter
17:18 une nouvelle
17:19 exclusive et urgente.
17:20 Le Touca Ferretti
17:21 s'est ennuyé
17:22 et a fait des bêtises.
17:23 - Comment?
17:24 - Oui,
17:25 pour interrompre
17:26 et pour faire des bêtises.
17:27 - C'est incroyable
17:28 que ça sonne.
17:29 - Mais tu es comme
17:30 Dalai Lama.
17:31 - Oui, mais bon,
17:32 ce n'est pas un simulacre.
17:33 - C'est leur problème.
17:34 - Non!
17:35 - Les Méxicains
17:36 n'ont pas le droit
17:37 de ne pas gagner
17:38 avec la coca.
17:39 - C'est ton problème.
17:40 - C'est possible
17:41 que avec la coca
17:42 on ne gagne pas.
17:43 - Tu as calmé
17:44 toi et la balle
17:45 de...
17:46 - De quoi?
17:47 - Les bâtards,
17:48 qui critiquent,
17:49 critiquent,
17:50 critiquent,
17:51 critiquent
17:52 et beaucoup,
17:53 tu sais quoi?
17:54 - C'est un mec
17:55 qui se mord
17:56 l'un et la moitié
17:57 de l'autre.
17:58 - Tu me tricotes.
17:59 - Wow!
18:00 - J'aime le Tuka.
18:01 Il devrait y avoir
18:02 une ligne de bâtissiers
18:03 express
18:04 avec son nom.
18:05 Tuka Bâtissiers.
18:06 - Ferretti.
18:07 - Au moins,
18:08 une marque de bâtissiers
18:09 pour les adultes
18:10 parce que
18:11 avec ces ennuis,
18:12 c'est sûr
18:13 qu'un jour
18:14 il va y avoir un problème.
18:15 - Mais c'est sensationnel
18:16 le Tuka Ferretti.
18:17 Je pense que c'est si bon,
18:18 si bon
18:19 qu'il pourrait
18:20 monter le rating
18:21 jusqu'au Canal 11.
18:22 - Oui!
18:23 Mais qu'est-ce que c'est
18:24 de le faire chier
18:25 et de te dire
18:26 "Je vous ai dit
18:27 de se mordre
18:28 l'un et la moitié
18:29 de l'autre,
18:30 pas les deux
18:31 complets,
18:32 cag****"!
18:33 - Exactement.
18:34 - Parce que c'est timide
18:35 le Tuka.
18:36 Maintenant,
18:37 tu penses que
18:38 si on le mord
18:39 l'un et la moitié
18:40 de l'autre,
18:41 il s'en veille?
18:42 Le Tuka ou il se met
18:43 plus mâché et content?
18:44 Je ne sais pas.
18:45 Dans l'une d'entre elles,
18:46 ça fonctionne.
18:47 - J'ai une proposition.
18:48 Que Alvaro fasse la preuve
18:49 et nous le raconte.
18:50 - Exactement.
18:51 - Exactement.
18:52 - Le Tuka va durer
18:53 moins longtemps
18:54 que l'entraîneur
18:55 de Cruz Azul.
18:56 Et ça,
18:57 combien de temps
18:58 a duré?
18:59 47 minutes.
19:00 - Je crois que moins.
19:01 - Je crois.
19:02 - Plus que ça?
19:03 - Personne ne lui a répondu
19:04 "Tu es calme,
19:05 tu te trouves plus beau,
19:06 cag****"!
19:07 - En une fois,
19:08 ça se serait bien.
19:09 - T'as aimé, Chino?
19:10 T'as aimé?
19:11 - J'ai aimé.
19:12 - Ah, c'est dur, Chino.
19:13 De toute façon,
19:14 qu'est-ce que nous allons faire?
19:15 Merci, Gabriela.
19:16 Merci.
19:17 - Merci.
19:18 - On continue, Staka.
19:19 - Une question.
19:20 - C'est un peu la même chose.
19:21 - C'est un peu la même chose.
19:22 - C'est un peu la même chose.
19:23 - C'est un peu la même chose.
19:24 - C'est un peu la même chose.
19:25 - C'est un peu la même chose.
19:26 - C'est un peu la même chose.
19:27 - C'est un peu la même chose.
19:28 - C'est un peu la même chose.
19:29 - C'est un peu la même chose.
19:30 - C'est un peu la même chose.
19:31 - C'est un peu la même chose.
19:32 - C'est un peu la même chose.
19:33 - C'est un peu la même chose.
19:34 - C'est un peu la même chose.
19:35 - C'est un peu la même chose.
19:36 - C'est un peu la même chose.
19:37 - C'est un peu la même chose.
19:38 - C'est un peu la même chose.
20:05 - C'est un peu la même chose.
20:08 - C'est un peu la même chose.
20:09 - C'est un peu la même chose.
20:10 - C'est un peu la même chose.
20:11 - C'est un peu la même chose.
20:12 - C'est un peu la même chose.
20:13 - C'est un peu la même chose.
20:14 - C'est un peu la même chose.
20:15 - C'est un peu la même chose.
20:16 - C'est un peu la même chose.
20:17 - C'est un peu la même chose.
20:18 - C'est un peu la même chose.
20:19 - C'est un peu la même chose.
20:20 - C'est un peu la même chose.
20:21 - C'est un peu la même chose.
20:22 - C'est un peu la même chose.
20:23 - C'est un peu la même chose.
20:24 - C'est un peu la même chose.
20:25 - C'est un peu la même chose.
20:53 - C'est un peu la même chose.
20:54 - C'est un peu la même chose.
20:55 - C'est un peu la même chose.
20:56 - C'est un peu la même chose.
20:57 - C'est un peu la même chose.
20:58 - C'est un peu la même chose.
20:59 - C'est un peu la même chose.
21:00 - C'est un peu la même chose.
21:01 - C'est un peu la même chose.
21:02 - C'est un peu la même chose.
21:03 - C'est un peu la même chose.
21:04 - C'est un peu la même chose.
21:05 - C'est un peu la même chose.
21:06 - C'est un peu la même chose.
21:07 - C'est un peu la même chose.
21:08 - C'est un peu la même chose.
21:09 - C'est un peu la même chose.
21:10 - C'est un peu la même chose.
21:11 - Bienvenue de retour, Golosos. Qui veut un final heureux? Vous voulez un verre de roche? Bien, voyons!
21:39 - Venga!
21:40 - Si, se puede! Eso, gallo!
21:41 - Venga!
21:42 - Si, se puede! Eso, gallo!
21:43 - Venga!
21:44 - Si, se puede! Eso, gallo!
21:45 - Venga!
21:46 - Si, se puede! Eso, gallo!
21:47 - Venga!
21:48 - Lo tomo con humor, como yo cuando a mí también a veces me ha fallado el palo.
21:49 - Lo tomo con humor, como yo cuando a mí también a veces me ha fallado el palo.
21:50 - No a todos nos da risa. Buenas noches!
21:51 - Bueno, la pertigua, pues!
21:52 - La information est mucho importante pour nous, c'est la question de la vie.
21:53 - La information est mucho importante pour nous, c'est la question de la vie.
21:54 - La information est mucho importante pour nous, c'est la question de la vie.
22:18 et les autres spécialistes.