Les Voyeurs | Film Complet en Français | Comédie

  • l’année dernière
Un adolescent de 17 ans filme secrètement sa famille dans un reality-show qu'il diffuse sur Internet. Le site devient rapidement célèbre et les ennuis commencent...
Plus de PÉPITES incroyables ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLF5ZrEZH6-qb6VTpAH21FY0nuVD3DA7uK

#Nanar #FilmComplet
Genre : Nanar, Film Complet, Nanar
Transcript
00:00:00 *musique*
00:00:15 *rire*
00:00:16 *musique*
00:00:34 *rire*
00:00:38 *musique*
00:00:49 *musique*
00:01:17 *musique*
00:01:40 Qu'est-ce qu'il y a ? Il y a un problème ?
00:01:42 C'est toi ?
00:01:46 Le gars et sa famille, complètement timbrés.
00:01:48 *sonnerie de téléphone*
00:01:50 Ouais, Harvey... Harvey Walbanger, c'est ça.
00:02:00 Ça me revient.
00:02:02 Beringer.
00:02:03 Eh ben...
00:02:04 Je vais te dire un truc, Beringer.
00:02:06 Essaie de te faire à ce trou.
00:02:08 T'es pas prêt d'en sortir ?
00:02:09 N'ai trompe-toi, je suis pas là pour très longtemps.
00:02:15 *musique*
00:02:17 Beringer ?
00:02:18 Bonjour.
00:02:20 *musique*
00:02:43 Qui est le suivant ?
00:02:45 Harvey A. Beringer.
00:02:46 Ah oui, c'est le pire homme à l'âge.
00:02:47 On peut lui consacrer une demi-heure à peu près ?
00:02:52 Non, c'est trop long, j'ai faim moi. Il est déjà tard.
00:02:54 Je n'en peux plus.
00:02:55 Beringer, Harvey ?
00:03:06 Eh oui.
00:03:08 Je suis le juge suppléant Or.
00:03:09 Voici M. Richouen, juge d'application des peines,
00:03:11 et Mme Tanaka, juge du tribunal correctionnel.
00:03:13 Vous avez dix minutes.
00:03:16 Très bien.
00:03:19 Lydia A. Layton.
00:03:22 Elle faisait fantasmer tous les ados de la Californie à la Pennsylvanie.
00:03:27 Elle a fait... du mannequinat, quelques films de série P,
00:03:32 mais sa véritable heure de gloire est son apparition en Playboy.
00:03:37 Elle a été hallucinée sirène 1975.
00:03:40 C'est une plaisanterie.
00:03:42 Vous feriez une grave erreur en méprisant cette commission.
00:03:46 C'est vrai, quel rapport avec l'incendie ?
00:03:49 Eh, je remets les choses dans leur contexte.
00:03:51 Si je ne vous raconte pas tout du début jusqu'à la fin,
00:03:53 alors mon acte n'aura absolument aucun sens pour vous,
00:03:56 et vous ne saurez pas ce qui l'a motivé, ou si je vais remettre ça.
00:03:59 Il ne vous reste que huit minutes.
00:04:07 Donc, je me suis marié avec une réplique de ma mère.
00:04:11 La première erreur de ma vie.
00:04:14 Après dix-sept ans à vivre le rêve américain,
00:04:17 j'ai surpris ma chère et tendre en train de se faire prendre par le ramoneur.
00:04:21 Elle a gardé la maison, j'ai hérité des dettes,
00:04:24 et je me suis trouvé un boulot.
00:04:26 Dans la vente de saniteurs.
00:04:28 Une pure merveille pourtant, était née de cette union sacrilège.
00:04:35 Ma petite fille, Audrey.
00:04:38 C'est l'exact opposé de sa mère, Dieu soit loué.
00:04:50 Une vraie princesse.
00:05:01 <i>Vive le 9 janvier !</i>
00:05:03 <i>Vivez-vous tous en ligne !</i>
00:05:05 <i>Tenez vos cartes d'identité et votre mère et vos parents...</i>
00:05:09 Si ces petites bêtises d'adolescentes ne m'avaient pas tiré du lit cette nuit-là,
00:05:13 jamais je n'aurais croisé celle qui allait changer ma vie.
00:05:17 Lydia Anne Blayton.
00:05:24 Ciné-sirène 1975.
00:05:29 Et avec elle, le fruit d'un premier mariage raté.
00:05:33 C'était le diable en personne.
00:05:36 Et ensuite, tout est allé très vite.
00:05:40 Alors Audrey, si j'en crois ton père, toi et Colby,
00:05:44 vous vous connaissiez avant cette nuit quelque peu mouvementée ?
00:05:48 C'est exact. On est dans la même classe.
00:05:53 Merveilleux, vous êtes camarades.
00:05:56 Ouais. On est très, très proches l'un de l'autre.
00:06:00 Dis donc, ils n'en avaient jamais parlé ?
00:06:03 C'est super.
00:06:05 Aucune ombre au tableau, donc. Nous étions fous l'un de l'autre.
00:06:08 Et vivions un parfait conte de fées.
00:06:11 Est-ce que tu te rends compte de ce que ça implique ?
00:06:18 Tu vas devenir mon frère.
00:06:20 Ouais.
00:06:21 Dis, tu te souviens de notre marché ?
00:06:24 Personne ne doit savoir. Tu as promis.
00:06:27 C'est déjà oublié. T'inquiète.
00:06:30 L'un de vous a-t-il déjà été en proie à une véritable obsession pour quelqu'un ?
00:06:36 Laissez tomber ce que vous a appris votre mère,
00:06:38 sortez le balai que vous avez dans le cul, pardonnez-moi l'expression,
00:06:41 et accrochez vos ceintures.
00:06:43 Je vous parle d'obsession.
00:06:46 C'est bon, c'est bon. On voit le tableau.
00:06:50 Non. Non, franchement, j'en doute.
00:06:53 Non, non, non, non, non, non, non, non.
00:06:58 Vos performances sexuelles aussi extravagantes soient-elles
00:07:02 n'intéressent absolument pas cette commission.
00:07:04 Eh bien, voyez-vous, il s'est avéré que chez Lydia,
00:07:08 le sexe était le moins néfaste de tous les vices qu'elle cultivait.
00:07:12 Vous vous souvenez de l'entrée dans le troisième millénaire ?
00:07:15 Le début de la fin et... je parle pas... du bug de l'an 2000.
00:07:20 C'est vrai, n'importe qui pouvait devenir riche à en perdre la raison
00:07:23 et à s'en faire péter la rate.
00:07:25 En l'espace d'un an, le Nasdaq avait gagné 3500 points.
00:07:28 Tout le monde s'était mis à boursicoter.
00:07:30 Même le chien de la voisine, c'était de la folie.
00:07:32 Mais peu à peu, la chance a commencé à tourner,
00:07:34 comme une vieille brique de lait.
00:07:36 67, TU 28. J'ai le numéro de confirmation.
00:07:39 3712321.
00:07:42 Bonjour, Dow Jones.
00:07:44 C'est maman qui va être contente d'avoir son espresson.
00:07:46 Remonte, Walsy, remonte. Allez.
00:07:48 Arrête de descendre, arrête. Oui, ça y est, ça remonte.
00:07:50 Ouais, enfin ! Oui !
00:07:52 Oh, c'est gentil. Ce matin, j'ai bien cru que j'allais mouiller ma culotte.
00:07:55 C'est du délire. Le marché s'est carrément emballé.
00:07:57 Tous les titres ont grimpé. J'ai liquidé le portefeuille d'action à risque
00:08:00 et j'ai tout réinvesti dans du sûr.
00:08:02 J'ai fait 7000 dollars en 20 minutes. Pas mal, hein ?
00:08:04 Oui, je vous écoute.
00:08:06 Je t'aime, mon amour.
00:08:09 N'oublie pas de prendre nos costumes d'Halloween.
00:08:11 Je compte sur toi, hein. D'accord ?
00:08:13 Oui, hein, quoi ?
00:08:16 Vous voulez dire que je n'ai plus aucune marge de sécurité ?
00:08:18 Hier après-midi à 17h, j'avais 150 000 et ce matin, je suis dans le rouge.
00:08:21 Je suis navré. Il semblerait qu'ils aient changé le taux de prélèvement relatif aux investissements.
00:08:25 De 35, il est passé à 50%.
00:08:27 C'est un scandale !
00:08:29 Carte de crédit, carte de crédit !
00:08:35 Je vais me faire un petit coup de main.
00:08:37 Je vais me faire un petit coup de main.
00:08:39 Je vais me faire un petit coup de main.
00:08:41 Je vais me faire un petit coup de main.
00:08:43 Carte de crédit, carte de crédit !
00:08:45 Carte de crédit !
00:08:47 Carte de crédit !
00:08:49 Carte de crédit !
00:08:51 Carte de crédit !
00:08:53 Carte de crédit !
00:08:56 Putain !
00:08:59 Putain !
00:09:26 Voilà.
00:09:28 Arvet ?
00:09:30 Euh... oui, allons-y.
00:09:34 Tenez.
00:09:36 Euh... excusez-moi, mais je crois qu'il me manque la page 3.
00:09:45 Et moi, la page 2.
00:09:47 Arvet ?
00:09:49 C'est quoi, cette paperasse ?
00:09:52 Elle est bon de commande concernant les 2314 sanitaires en faillance commandées par Landmark CMT.
00:09:58 Oui, je peux rien faire pour vous, celle-ci aussi est refusée, je...
00:10:10 Regarde-moi bien, chérie. Je suis en pleine crise hormonale.
00:10:12 Si j'entends encore une fois "je peux rien faire pour vous", je vais être obligée de tuer quelqu'un.
00:10:16 Ici Lydia Layton-Bellinger, c'est quoi le problème ?
00:10:18 Je ne peux rien faire.
00:10:19 Si, vous pouvez !
00:10:20 Lydia Anne Layton ? Vous étiez dans "Crucifies", non ?
00:10:22 Vous étiez géniale.
00:10:24 Vous êtes toujours là ?
00:10:26 Allô ?
00:10:28 Arvet ?
00:10:37 T'as une minute ?
00:10:39 Ouais.
00:10:41 J'arrive pas à croire qu'il t'ait fait ça.
00:10:44 Bah, faut les comprendre, Arvet sait à peine se servir d'un micro-ondes.
00:10:47 À leur place, il y a longtemps que je l'aurais viré et remplacé par une bande de jeunes turcs motivés.
00:10:51 Au début, ça implique de rogner sur les bénéfices, mais sur le long terme, c'est... c'est une... une bonne opération.
00:10:57 Enfin, je veux dire, pour l'entreprise.
00:10:59 Pour lui, c'est créneaux.
00:11:00 Tu peux pas fermer ta gueule, franchement ?
00:11:02 C'est créneaux pour tout le monde. On est une famille, bon sang.
00:11:05 Vous n'arriverez jamais à rien, jeune homme, et je me fiche que vous soyez bon au ping-pong.
00:11:12 Ce petit merdeux de Barthes a dit que vous étiez un handicapé de l'informatique.
00:11:17 Tu as eu une sale journée, il n'y a pas de quoi commencer une crise de la quarantaine.
00:11:21 Mais 52 ans !
00:11:23 Tout ce que je sais faire, c'est vendre des sanitaires, et maintenant que j'ai perdu ce boulot de chiotte, moi je suis dans la merde.
00:11:28 Sois pas si pessimiste. Au pire, tu peux toujours confier tes économies à des courtiers pour qu'ils les fassent fructifier.
00:11:34 Et tu sues jusqu'à la moelle, ces vampires !
00:11:37 Non, mon trésor, ça c'est mon boulot.
00:11:42 Moi aussi j'ai l'intention de faire des victimes ce soir, mon cher Dracula.
00:11:46 Papa, tu as vu la laisse de Do Jones ?
00:11:54 Calombière !
00:12:00 Calombière !
00:12:01 Continuez.
00:12:13 Il était temps pour l'handicapé de l'informatique d'affronter la jungle numérique.
00:12:17 Vous avez sûrement un ordinateur performant.
00:12:19 Sur le serveur.
00:12:20 Sans compter les spams.
00:12:21 Parce qu'une bonne mémoire vive.
00:12:22 C'est le bug assuré.
00:12:23 Tout dépend du disque dur.
00:12:24 À numériser.
00:12:25 Avec le microprocesseur.
00:12:26 Et une interface.
00:12:27 Mais bien sûr, vous savez déjà qu'une...
00:12:28 Carte graphique de base.
00:12:29 Et une partie avec les périphériques.
00:12:30 Sans compter qu'il vous faudra transférer...
00:12:31 Une protection adéquate.
00:12:32 Contre les virus.
00:12:33 Parce qu'après le téléchargement à risque...
00:12:34 D'un MPEG.
00:12:35 D'un MP3 à dentif.
00:12:36 GIF.
00:12:37 Ou JPEG.
00:12:38 Des IP.
00:12:39 Dans ce cas-là...
00:12:40 Votre hardware est un...
00:12:41 Software.
00:12:42 Parce que si le système d'exploitation...
00:12:43 Est contaminé par un spyware...
00:12:44 Et qu'il n'y a pas de pare-feu...
00:12:45 Il faut engager des programmateurs...
00:12:46 Qui vous diront si le problème...
00:12:47 Est généré par la puce ou bien par le chien.
00:12:48 Voilà.
00:12:49 Vous avez des questions ?
00:12:50 D'accord, d'accord, monsieur Bellinger.
00:12:54 Avez-vous l'intention de nous fournir...
00:12:55 Le moindre détail pertinent...
00:12:56 Pouvant justifier votre acte ?
00:12:58 Parce que les dix minutes sont passées.
00:13:00 Et on doit déjeuner.
00:13:01 Ou...
00:13:03 Ou sinon...
00:13:04 On peut commander...
00:13:05 Et écouter la fin de son histoire.
00:13:06 Il y a un bon fast-food...
00:13:09 Juste au coin de la rue.
00:13:10 Soyez gentil.
00:13:14 Prenez-moi un hamburger...
00:13:15 Avec une salade coslo...
00:13:16 Une bouteille d'eau...
00:13:17 Et puis un milkshake pomme-banane.
00:13:19 Moi ce sera poire-vanille.
00:13:23 Diabénise le débit en fin de mois.
00:13:24 Qu'est-ce que...
00:13:35 Bureau de Bruce Horton ?
00:13:45 Je suis Lydia Bellinger.
00:13:46 723192.
00:13:48 Mon compte est bloqué.
00:13:49 J'aimerais savoir pourquoi.
00:13:50 Navré madame, on a dû interrompre vos transactions.
00:13:52 Ça veut dire que je peux plus investir ?
00:13:54 Bill Gates, il s'est tiré d'Harvard.
00:13:56 60 milliards de dollars.
00:13:57 Michael Dell, 16 milliards.
00:13:59 Il a lâché ses études.
00:14:00 Steve Jobs, il a même pas fini son premier semestre.
00:14:02 Et il a monté une des plus grosses boîtes d'informatique au monde !
00:14:05 Et la liste est longue !
00:14:06 Il y en a plein comme ça.
00:14:07 Ça sert à rien de moisir à l'université.
00:14:09 Presque 20% des milliardaires américains ne sont pas diplômés.
00:14:12 Je veux pas laisser passer ma chance, maman.
00:14:15 Le marché a besoin de jeunes comme moi maintenant.
00:14:17 Je peux pas me permettre de perdre 5 ans à la fac.
00:14:20 Viens, écoutez-moi tout le monde.
00:14:22 Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:14:23 Bien.
00:14:25 Ça fait un moment que je repousse cette épreuve.
00:14:27 J'espérais qu'on se remettrait à flot.
00:14:28 Mais il est temps de nous serrer la ceinture.
00:14:30 Et de cesser les dépenses inutiles.
00:14:32 Mais n'y soit les droits que touche Lydia grâce au film qu'elle a tourné quand elle était jeune.
00:14:35 Les enfants, j'attends de vous une attitude responsable.
00:14:39 Audrey ?
00:14:40 Ouais ?
00:14:41 Tout ce qui est superflu, c'est fini.
00:14:44 Jusqu'à ce qu'on sorte la tête de l'eau.
00:14:46 Le câble, le téléphone illimité, Internet, le piano, les magazines.
00:14:50 Les restos, les séances de cinéma, les cours de claquettes, d'équitation, de poterie, de tennis et de yoga.
00:14:56 Le docteur Jacobs.
00:14:57 Si vous voulez garder ses activités, trouvez-vous un job.
00:15:01 Quant aux voitures, à moins que vous n'ayez l'argent pour payer l'assurance, on les vend.
00:15:07 Plus de voiture ?
00:15:18 Plus de voiture ?
00:15:20 Comment je vais faire pour aller au lycée ?
00:15:23 Ça s'appelle un bus, Audrey.
00:15:27 Ouais, un bus.
00:15:29 T'as tout perdu ? C'est ça que t'es en train de me dire ?
00:15:33 Écoute, c'est moins grave que ça en avait.
00:15:35 Ah oui ? Moins grave ?
00:15:36 Ce sont des pertes latentes non réalisées.
00:15:38 Excuse-moi, mais ça n'a rien de latent pour moi. Tout ça est très concret.
00:15:41 Il suffit d'attendre que les cours remontent pour vendre.
00:15:44 Et vu les chiffres, ils ne peuvent que remonter.
00:15:46 Tu disais que toutes les codes grimpaient.
00:15:48 C'était le cas.
00:15:49 Ça n'est que passager.
00:15:52 Mon oeil. On est sur la paille, oui !
00:15:54 Il faut que tu réfléchisses sur le long terme. J'ai investi notre argent dans des titres en béton.
00:15:58 C'est du fiable. C'est pas comme si j'avais misé sur des petites sociétés vouées à couler au bout de 48 heures.
00:16:03 Ce qu'on possède, c'est de l'or en barre !
00:16:06 Je vais te dire, on est foutus.
00:16:12 Ouais, foutus.
00:16:15 Mais tu sais ce que ça veut dire, hein ?
00:16:17 On va devoir survivre avec nos comptes courants.
00:16:19 Quoi ?
00:16:24 J'ai dû, il y a une semaine, faire un ou deux virements.
00:16:28 Un ou deux ?
00:16:29 Je devais répondre à un appel de fond !
00:16:32 Où tu vas ?
00:16:39 T'as-tu lapidé tout ce qu'on avait mis de côté ?
00:16:41 C'était mes économies, je te signale !
00:16:43 Ben voyons ! Et je suppose que tu vas assumer toute seule les conséquences de tes actes, hein ?
00:16:50 Ah, c'est lourd !
00:16:52 Voilà, ton nom ! Dis-le à ta famille !
00:16:54 Repose ça immédiatement !
00:16:55 Arrête !
00:16:56 Je t'en prie !
00:16:57 Comme ça tu seras plus tentée de bazarder notre pognon.
00:17:03 T'avais pas le droit, salaud !
00:17:07 Je ne crois pas.
00:17:09 Je ne crois pas.
00:17:17 Colby ! C'est ta petite copine !
00:17:34 Arrête de faire ton boulot !
00:17:36 Arrête de faire ton boulot !
00:17:38 Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:17:47 Harvey a décrété qu'on ne devait plus dépenser d'argent inutilement
00:17:50 parce qu'il est trop à la ramasse pour se trouver un boulot.
00:17:53 Il l'a prise par derrière sur le capot de son 4x4, après le ciné.
00:17:56 Et ensuite, il l'a raccompagnée jusque devant sa porte.
00:17:59 Ça me fait marcher !
00:18:00 Pourquoi elle est restée debout en classe cette semaine, à ton avis ?
00:18:03 C'est une cochonne !
00:18:06 Faut pas écouter aux portes.
00:18:08 T'es quand même mal placée pour me faire la morale,
00:18:10 vu que tu passes tes nuits à mater des filles à poil sur le web, tu crois pas ?
00:18:13 Si. Enfin, je veux dire, tu te fatigues pour rien. Attends.
00:18:16 J'en reviens pas. Faut oser, quand même.
00:18:18 Ça doit être bizarre, en plus d'être douloureux.
00:18:20 Tu le ferais, toi ?
00:18:21 Pas question.
00:18:23 Enfin, faut jamais dire jamais.
00:18:25 Peut-être un soir où je suis bourrée avec l'homme de ma vie.
00:18:29 Y a de l'écho, c'est moi.
00:18:31 Comment ça, de l'écho ?
00:18:32 Non !
00:18:33 Tu sais, si on en croit les rumeurs, le fameux soir où t'étais complètement bourrée,
00:18:37 c'était ton demi-frère, l'homme de ta vie.
00:18:39 Qu'est-ce que tu dis ?
00:18:43 Je suis Nippon-Nippon, tu veux jouer avec moi ?
00:18:47 Espèce de petit con !
00:18:52 On avait un marché, tu m'as trahi !
00:18:53 Qu'est-ce que tu fabriques ?
00:18:54 Sinon, tu y es au courant, ça veut dire que demain,
00:18:56 tout le lycée ne va parler que de ça, ça leur dure !
00:18:59 On se détend, tout le monde s'en tamponne,
00:19:01 et puis je n'ai jamais dit à Nancy.
00:19:03 Tu l'as au moins dit à cette pauvre ravagée, est-ce que je me trompe ?
00:19:06 C'est moi, la pauvre ravagée.
00:19:08 Ah, Randy, je t'ai dit qu'Audrey et moi, on s'était livrés à une partie de jambon l'air
00:19:12 assez médiocre, soit dit en passant, dans les chiottes d'une boîte,
00:19:15 alors qu'on était plus bourrés l'un que l'autre ?
00:19:17 Désolé.
00:19:20 Faut croire que oui, ça a dû m'échapper.
00:19:22 T'as pété un aplomb ou... Non, Audrey, rends-le-moi !
00:19:26 T'aimerais pas que je détruise ton joli petit ordinateur, hein ?
00:19:29 Pas de conneries, ça m'a coûté dans les mille dollars, t'as entendu ton père ?
00:19:33 Jure-moi que tu diras autour de toi qu'il s'est jamais rien passé entre nous.
00:19:36 Ok, ok. Jure-le, je veux que tu promettes.
00:19:38 Ça va, je te le promets, je dirais que je t'ai jamais sauté dans une boîte comme un fou.
00:19:41 Si tu lis pas tout en bloc, je t'arrache les couilles.
00:19:43 Qui va croire que vous avez couché ensemble, ce sont des rumeurs, rien d'autre.
00:19:46 Dis "je suis un gros con".
00:19:48 Tu veux dire... une grosse conne ?
00:19:50 Ok, ok, je suis un gros con.
00:19:54 Maintenant, tu vas dire "je suis un gros loser et j'ai une petite queue flasque".
00:19:58 En attendant, t'as quand même failli t'étouffer avec.
00:20:01 Ok, ok, ça va. Je suis qu'un gros loser et j'ai une petite queue.
00:20:05 J'entends rien et c'est une petite queue flasque d'abord.
00:20:08 Je suis qu'un gros loser et j'ai une petite queue flasque. T'es contente, là ?
00:20:12 Allez, rends-moi mon ordi.
00:20:14 C'est ça que tu veux ? Bien sûr.
00:20:18 Oups, ça a dû m'échapper.
00:20:21 Oh...
00:20:23 Tu vas payer !
00:20:25 Aïe ! Aïe !
00:20:27 Je vais te faire bouffer ta dignasse !
00:20:29 Laisse-la, Golpie !
00:20:30 Arrête, tu vas lui faire mal !
00:20:32 Aïe !
00:20:34 Fais-moi la maline, hein !
00:20:36 Ça suffit, arrête !
00:20:37 Mais qu'est-ce que tu as fait à ta soeur ?
00:20:39 Aïe ! Cette tarée a détruit mon portable.
00:20:41 Oh... Attends, c'était un accident, il m'a glissé des mains.
00:20:45 Ah, eh bien, il faut croire que cette famille...
00:20:47 Patience, ma chérie ! Tu parles, c'était une vengeance, elle l'a fait exprès.
00:20:50 C'est vraiment trésor !
00:20:52 C'était pas intentionnel, je te jure !
00:20:55 Elle ment, la salope !
00:20:56 Toi, surveille ton langage !
00:20:57 Ça suffit, va dans ta chambre !
00:20:59 Rendy, rentre chez toi !
00:21:00 Et soigne ça !
00:21:02 Oh, c'est fini !
00:21:07 (Rires)
00:21:09 (Rires)
00:21:11 (Rires)
00:21:13 (Rires)
00:21:15 (Rires)
00:21:18 (Rires)
00:21:20 (Rires)
00:21:24 (Rires)
00:21:28 (Applaudissements)
00:21:34 (Applaudissements)
00:21:40 (Musique)
00:21:43 (Bruit de moteur)
00:21:45 (Musique)
00:21:58 (Musique)
00:22:00 (Musique)
00:22:10 (Musique)
00:22:19 (Musique)
00:22:21 (Musique)
00:22:31 Je savais que ça finirait par arriver.
00:22:39 Je vois bien comment vous vivez, vous autres.
00:22:41 Si tu veux mon avis, il y a quelque chose qui ne tourne pas rond avec ta génération.
00:22:45 Consommer, consommer, dépenser, dépenser.
00:22:48 Tu as toujours vécu au-dessus de tes moyens.
00:22:51 Et ce, depuis que tu as de l'argent de poche.
00:22:53 Vous jugez un peu trop sévèrement votre fils.
00:22:56 Attends ton tour, chéri.
00:22:58 Aujourd'hui, plus personne ne fait preuve de rigueur.
00:23:01 On ne se fixe plus aucune limite.
00:23:03 Regardez un peu où ça vous mène.
00:23:05 Je vais mettre mateleculafreuxdemaseur.com
00:23:07 Déjà pris.
00:23:10 Essaie avec mateleculemaseur.com
00:23:12 Mateleculemaseur.com
00:23:14 Simon Rossi.
00:23:22 Toutes les combinaisons de mots sont déjà prises.
00:23:24 C'est dingue.
00:23:25 Ma sœur a walpé et ses copines lesbiennes.
00:23:27 Trop long.
00:23:32 Ouais, mais c'est vachement accrocheur.
00:23:34 Colby, est-ce que...
00:23:38 Est-ce que je te plais ?
00:23:40 Euh...
00:23:42 Ce qui me plaît chez toi, c'est ton intelligence.
00:23:45 Et pour moi, ça compte 100 fois plus que le physique.
00:23:47 Maseurcunu.com
00:23:52 Bon, on demande quel tarif.
00:23:55 Je pense à un dollar la connexion, un truc comme ça.
00:23:57 Tu passes pour un rigolo si ton site est gratuit.
00:24:00 Euh... Attends.
00:24:03 Pourquoi pas "ICU je te vois".
00:24:05 Ça sonne bien, ça.
00:24:08 "ICU je te vois".
00:24:10 Déjà pris.
00:24:16 Pourquoi tu essaierais pas avec des tirés du genre "I-C-U".
00:24:18 Bingo !
00:24:32 T'es un génie.
00:24:34 Tu sais que je t'aime.
00:24:37 Allez, dégage.
00:24:39 Ça se passait sous votre toit et vous n'en saviez rien du tout.
00:24:41 Eh non.
00:24:44 Résumons la situation.
00:24:46 Colby, votre beau-fils,
00:24:48 place une petite caméra dans la chambre de votre fille,
00:24:51 diffuse les images sur internet
00:24:53 pour que des pervers puissent la voir dans le plus simple appareil.
00:24:56 C'est ça, ouais.
00:25:00 On était de véritables pionniers.
00:25:02 Big Brother, Simple Life, le succès que connaissent les émissions de télé-réalité n'est plus à démontrer.
00:25:06 Mais imaginez si en plus les participants ne savent pas qu'ils sont filmés.
00:25:10 S'ils sont 100% naturels, là ça change tout.
00:25:13 En prime, ajoutez-y un peu d'érotisme.
00:25:15 Je peux vous dire qu'il y a des tas de types comme nous,
00:25:17 tout à fait normaux, pas forcément pervers,
00:25:19 qui paieraient pour voir ça.
00:25:21 Ce que je crois, c'est qu'on dévoilait au monde la réalité toute nue,
00:25:25 sans détour, sans aucun trucage.
00:25:27 Et c'est ça qui rendait la chose excitante.
00:25:29 Je vais vous dire ce qui rendait la chose excitante.
00:25:31 C'était surtout votre fille toute nue.
00:25:34 C'est pas faux.
00:25:36 Un pipe-show à 2 dollars. Je ne l'ai jamais vu.
00:25:39 Ça a commencé à 2 dollars, mais ça a vite pris de l'ampleur.
00:25:42 En quelques mois, Colby avait obtenu sa revanche et découvert la poule aux odeurs.
00:25:47 Il gagnait deux fois ma paie de vendeur de voiture.
00:25:50 Ça, on pourra le réutiliser pour le prochain anniversaire.
00:26:02 Les pirates natureurs, crucifix 1 et 2.
00:26:06 Merci. Ça a pas dû être facile de les trouver.
00:26:11 Pelenave.com. Il y a tout ce que tu veux sur le net.
00:26:14 Merci, je t'aime.
00:26:16 Alors...
00:26:19 Pour Audrey de la part de Colby.
00:26:28 "Jingle bells, jingle bells, jingle all the way."
00:26:34 "Oh, what fun it is to ride 'til one horse open sleigh."
00:26:40 Des piles ?
00:26:43 Ouais. Tu sais, pour tes nombreux jouets.
00:26:46 T'as des jouets à piles ? Mais j'ai plus de ton âge.
00:26:49 Et pourtant, elle a la foreuse cabreuse à double manche, le drone à tête rotative...
00:26:56 Sale petite merde !
00:26:58 - Audrey... - Et toi, pourquoi tu la provoques ?
00:27:00 Elle a raison. Pourquoi vous vous cherchez comme ça, tous les deux ? C'est pas incroyable.
00:27:04 On dirait qu'il y a une tension sexuelle entre nous.
00:27:07 - Colby, ne me dis pas que... - Quoi ?
00:27:11 - Colby ! - Hé, c'est une blague !
00:27:14 Je déconnais ! Je déconnais !
00:27:18 On se croirait, dans une série, c'est pas chez moi qu'il se passerait un truc pareil.
00:27:22 Et ils t'ont cru ?
00:27:24 Ils se demandent si c'est du lard ou du cochon.
00:27:27 Vous êtes tous givrés, tu devrais mettre des caméras partout dans la maison.
00:27:31 Ouais, c'est clair.
00:27:34 Partout dans la maison ?
00:27:38 Bonjour.
00:27:45 - Bonjour. - Bonjour.
00:27:48 - Bonjour. - Bonjour.
00:27:51 - Bonjour. - Bonjour.
00:27:54 - Bonjour. - Bonjour.
00:27:57 <i>Watch me see you through my naked eye</i>
00:28:00 <i>Watch the future turn off your TV</i>
00:28:03 <i>Look at what you've never seen</i>
00:28:05 <i>There are no limits to the modern spy</i>
00:28:08 <i>If you wanna be my future star</i>
00:28:10 <i>All you got to do is open up your windows up to mine</i>
00:28:14 <i>Every day is prime time</i>
00:28:16 <i>Never mind your cable days, they're so over, yeah, yeah, yeah</i>
00:28:20 <i>Take a look around, is the future going down ?</i>
00:28:23 <i>Gonna change the world ? I don't think so, today</i>
00:28:27 <i>Today</i>
00:28:28 <i>I see you in the click of real time</i>
00:28:33 <i>You can make it what you like</i>
00:28:35 <i>I see you from another point of view</i>
00:28:40 <i>Watch everything you do</i>
00:28:43 <i>Watch what everybody wants to see through mine</i>
00:28:47 <i>Watch you watching me beyond the real</i>
00:28:49 <i>We can make a mess of people</i>
00:28:51 <i>I feel I see a vision that can never land</i>
00:28:54 <i>I see everything in every move</i>
00:28:56 Regarde, y'a ma mère.
00:28:58 Mais qu'est-ce qu'elle fout ?
00:29:02 Je comprends mieux certaines choses, maintenant.
00:29:11 C'est complètement surréaliste.
00:29:13 Il est temps que le reste du monde sache enfin qui nous sommes.
00:29:16 Carte de crédit.
00:29:19 Partout dans la maison ?
00:29:21 Pas dans les toilettes.
00:29:22 Dans toutes les pièces, excepté les WC du bas,
00:29:25 sous les escaliers dont on se sert quasiment jamais, de toute façon.
00:29:29 Bien entendu, Colby avait pris soin de placer 4 caméras dans les toilettes
00:29:34 à temps à ma chambre.
00:29:37 Merde.
00:29:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:29:42 Merde.
00:29:44 Merde.
00:29:45 Merde.
00:29:47 Merde.
00:29:48 Merde.
00:29:55 Merde.
00:30:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:05 Oh, Alicia, radine-toi et faut que tu vois ça !
00:30:14 Ne change pas de sujet, c'est toi qui t'en es servi, hein ?
00:30:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:23 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:25 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:27 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:29 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:31 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:33 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:35 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:37 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:39 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:41 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:43 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:45 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:47 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:49 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:51 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:53 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:55 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:57 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:30:59 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:01 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:05 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:07 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:09 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:11 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:13 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:15 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:19 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:21 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:23 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:25 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:27 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:29 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:31 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:33 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:35 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:37 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:39 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:41 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:43 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:45 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:47 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:49 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:51 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:53 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:55 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:57 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:31:59 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:01 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:05 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:07 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:09 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:11 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:13 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:15 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:19 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:21 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:23 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:25 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:27 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:29 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:31 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:33 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:35 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:37 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:39 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:41 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:43 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:45 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:47 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:49 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:51 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:53 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:55 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:57 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:32:59 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:01 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:05 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:07 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:09 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:11 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:13 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:15 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:19 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:21 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:23 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:25 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:27 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:29 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:31 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:33 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:35 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:37 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:39 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:41 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:43 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:45 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:47 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:49 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:51 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:53 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:55 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:57 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:33:59 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:01 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:05 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:07 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:09 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:11 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:13 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:15 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:19 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:21 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:23 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:25 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:27 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:29 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:31 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:33 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:35 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:37 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:39 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:41 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:43 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:45 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:47 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:49 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:51 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:53 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:55 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:57 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:34:59 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:01 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:05 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:07 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:09 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:11 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:13 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:15 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:19 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:21 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:23 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:25 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:27 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:29 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:31 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:33 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:35 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:37 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:39 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:41 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:43 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:45 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:47 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:49 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:51 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:53 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:55 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:57 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:35:59 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:01 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:05 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:07 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:09 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:11 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:13 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:15 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:19 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:21 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:23 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:25 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:27 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:29 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:31 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:33 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:35 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:37 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:39 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:41 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:43 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:45 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:47 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:49 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:51 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:53 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:55 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:57 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:36:59 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:01 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:05 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:07 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:09 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:11 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:13 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:15 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:19 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:21 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:23 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:25 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:27 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:29 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:31 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:33 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:35 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:37 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:39 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:41 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:43 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:45 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:47 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:49 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:51 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:53 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:55 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:57 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:37:59 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:01 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:05 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:07 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:09 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:11 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:13 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:15 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:19 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:21 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:23 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:25 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:27 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:29 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:31 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:33 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:35 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:37 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:39 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:41 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:43 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:45 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:47 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:49 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:51 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:53 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:55 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:57 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:38:59 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:01 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:05 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:07 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:09 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:11 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:13 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:15 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:19 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:21 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:23 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:25 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:27 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:29 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:31 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:33 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:35 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:37 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:39 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:41 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:43 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:45 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:47 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:49 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:51 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:53 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:55 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:57 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:39:59 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:40:01 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:40:03 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:40:05 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:40:07 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:40:09 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:40:11 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:40:13 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:40:15 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:40:17 C'est toi qui as pris mon éponge ?
00:40:19 C'est des arnaques
00:40:21 Dans tes rêves, espèce de tordu !
00:40:26 C'est dû à l'opération ou bien ça va rester...
00:40:29 Ça va rester
00:40:34 Sympa
00:40:38 Chérie ! T'es où ma belle ?
00:40:43 Bonjour trésor !
00:40:45 Bonne journée ?
00:40:47 Parfaite
00:40:49 Est-ce que je suis contente ?
00:40:51 Oh ma princesse !
00:40:53 Colby mon fils, comment c'était ces vacances de Pâques ?
00:40:57 On a un problème
00:41:03 Je sais bien, je suis connectée
00:41:04 Qu'est-ce qui leur est arrivé ?
00:41:05 Des aliens leur ont sucé la cervelle dans la nuit ?
00:41:07 Non mais sérieux, on dirait un pastiche de hapidèse
00:41:09 Ils sont à vomir
00:41:10 Il n'y a aucune nouvelle connexion depuis une heure
00:41:12 La moyenne en prend un sacré coup, on doit réagir
00:41:14 Il faut absolument que tu fasses quelque chose et vite
00:41:17 J'aime beaucoup cette université, elle accueille plus de 200 clubs et associations
00:41:21 Oui et il y a aussi de nombreuses classes
00:41:23 Avec plaisir, merci
00:41:25 Mon frérot, ce que tu as pu me manquer
00:41:27 Viens là
00:41:29 Pourquoi tu fais cette drôle de tête ?
00:41:32 J'en sais trop rien, peut-être que c'est des...
00:41:34 des nouveaux seins
00:41:36 T'as pas intérêt à prendre l'avion ?
00:41:38 Enlève-moi !
00:41:39 C'est un alien pour le coup
00:41:40 Laisse-moi !
00:41:41 Qu'est-ce qui te prend ? T'es sauvée ?
00:41:44 Lâche les seins de ta sœur !
00:41:46 Tu te souviens de ce bruit, Hervé ?
00:41:50 De quoi tu veux parler ? Il n'y a aucun souci, tout se passe à merveille
00:41:54 Voilà les commentaires qui circulent sur le web
00:41:56 Ce qui autrefois offrait une vision crue de l'Amérique d'aujourd'hui
00:41:59 est devenu un programme conformiste, assomment, prétentieux et sans le moindre intérêt
00:42:03 Ils disent quoi sur moi ?
00:42:05 C'est pas mieux, j'ai trouvé ça sur un tchat
00:42:08 L'arnaque du projet Bellinger Kitsch, Audrey me régalait tous les jours
00:42:11 avec ses habitudes cochonnes et ses poses de pin-up
00:42:13 Maintenant c'est une nonne en col roulé
00:42:15 Et comment ça se fait que plus personne va aux toilettes ? Faut pas déconner
00:42:18 Qu'est-ce que c'est ?
00:42:23 C'est ce qu'on appelle une bible
00:42:25 C'est très simple, nous devons prendre des mesures drastiques
00:42:28 Là-dedans sont définis vos personnages respectifs
00:42:31 Leurs traits de caractère, leurs péchés mignons et deux-trois idées de scénario
00:42:34 Les gens ont soif d'authentique
00:42:36 Mais avant tout ce qu'ils veulent c'est de l'émotion
00:42:38 Les conflits, ça suscite de l'émotion, ce qui fait monter l'audience
00:42:41 Et qui dit plus de voyeurs, dit plus de...
00:42:44 Pognon
00:42:45 Écoutez, ce qu'on donne à voir est fade
00:42:48 On est ennuyeux à mourir
00:42:49 Si on ne se prend pas en main et dans les jours qui viennent
00:42:51 c'est le contrat qu'on a signé avec Insitive qui est susceptible de partir en fumée
00:42:55 Auquel cas on se retrouverait à la rue
00:42:57 Du...blondec ?
00:42:59 Mais c'est complètement ridicule, jamais je ferais de telles choses à ta mère voyons
00:43:03 Avec un chien
00:43:04 Je crois qu'on ferait bien de fermer boutique avant qu'il soit trop tard
00:43:07 On a 15 000 de fresh pasta, entre 20 et 22 000 d'afflora, environ 17 000 de chickenpea
00:43:12 Et les frères Adams veulent renégocier le pourcentage au vu des chiffres qu'on a fait
00:43:16 On va remonter la pente, suffit juste de mettre un peu de piment dans tout ça
00:43:19 Et tous les voyeurs reviendront en courant
00:43:21 Allo ? Dis tu m'écoutes ?
00:43:27 Euh...oui, oui
00:43:29 Quoi ? T'as les jetons ?
00:43:32 Non, non, c'est pas ça, c'est juste que...
00:43:35 C'est juste que...
00:43:36 Ces derniers mois on a pas eu beaucoup l'occasion de se retrouver tous les deux, de partager des choses
00:43:42 Ça fait un moment qu'on sort ensemble et c'est important je crois
00:43:45 C'est pas vrai ?
00:43:47 Ça va, c'est bon, je te demande pas un mariage
00:43:49 Non, non, regarde le site, regarde le site !
00:43:52 Quoi ?
00:43:53 Aïe, mais ça va pas ?
00:43:55 Arrête de parler et abois comme un chien
00:43:58 Wouf, wouf
00:44:01 C'était un vrai revolver
00:44:03 J'aurais peut-être déboursé de l'argent pour vous voir dans cette tenue
00:44:08 Oh c'est gentil, ça valait sans doute le détour
00:44:10 Hélas, à cette époque il était déjà trop tard
00:44:13 On avait perdu tellement d'internautes qu'à ma connaissance personne n'a assisté à ce spectacle
00:44:18 Moi je l'ai vu, il me faisait penser au SM dans Pulp Fiction
00:44:22 En fait, vous n'avez plus de public
00:44:30 C'est catastrophique, selon les mesures d'audience internet,
00:44:33 ce sont les chiffres les plus bas depuis que vous avez commencé à filmer Miss Nounours dans sa chambre
00:44:37 Vous allez nous lâcher au tout premier signe de faiblesse si je comprends bien
00:44:41 Écoutez, nous avons conscience que vous tenez à ce projet
00:44:45 mais n'oubliez pas que nous avons investi des sommes d'argent colossales
00:44:48 et il est temps pour nous d'arrêter les frais
00:44:50 Je vois, bien entendu vous nous laissez un délai de 21 jours pour corriger le... problème
00:44:56 Vous...
00:44:58 Oh, excusez-moi, vous permettez ?
00:45:00 Paragraphe 2, article 20, dans le cas où serait constatée une baisse d'audience imputable au producteur,
00:45:07 c'est-à-dire nous, l'entreprise, c'est-à-dire vous,
00:45:10 doit laisser au producteur un délai de 21 jours afin que ces derniers tentent de faire remonter la dite audience
00:45:15 Désolée
00:45:16 Mais... si si, c'est dans... tous les contrats de production
00:45:23 Je crois bien qu'il est spécifié dans cet article que, dans le cas où l'audience resterait faible au cours de ce délai,
00:45:29 les producteurs en question, c'est-à-dire vous, se doivent de dédommager l'entreprise
00:45:35 C'est-à-dire nous
00:45:37 Nous prenons le risque
00:45:44 Nous prenons le risque ?
00:45:47 Ouais, c'est exactement ce qu'on leur a dit
00:45:49 Trois semaines ? Non mais vous avez perdu la boule
00:45:51 Et qui est-ce qui va finir en taule si on peut pas rembourser l'entreprise ?
00:45:54 Toi, probablement, vu que je suis encore mineur
00:45:57 Eh ben dans ce cas-là, c'est à moi de commander
00:45:59 Tu vois ce qu'on obtient d'écouter les conseils de ton pervers nefice et à suivre ses idées malsaines et délurées ?
00:46:04 Oui, en attendant, c'est plus vendeur que la soupe que vous leur avez servi quand j'étais à New York
00:46:08 Si vous vous étiez inspiré dès le départ des films porno, on n'en serait sans doute pas là
00:46:12 Colby
00:46:13 Tu vois, je savais qu'on ne faisait pas assez souvent l'amour, tout le monde est d'accord
00:46:19 Ah oui, c'est vrai, le sexe c'est ta réponse à tout, hein Lydia ?
00:46:22 Attends, tu t'es fait siliconer pour quoi ?
00:46:24 Au mieux ça que d'aller se faire l'hypossus et toutes les semaines
00:46:27 Bon allez, ça suffit, je ne tolérerai pas que vous vous comportiez de cette façon tant que vous vivrez sous mon toit
00:46:35 Eh, sans moi on serait en train de squatter chez ta mère, tiens
00:46:37 Bon, on peut parler affaire, le plus accrocheur, c'est le sexe
00:46:41 73% des internautes avouent se connecter pour voir du sexe ou du nu
00:46:45 Selon ces statistiques, les seins d'Audrey motivent environ 48% des visites sur le site
00:46:50 En gros, c'est notre vache à lait
00:46:52 Je veux une augmentation
00:46:54 Tu en as déjà eu deux
00:46:55 Le sexe, on a intérêt à jouer sur ce créneau, il faut un nouveau personnage, du sang neuf, peut-être du personnel
00:47:01 Du genre, je ne sais pas, Inga, la nouvelle bonne
00:47:06 Tes fantasmes d'ado attardé ne nous intéressent pas, pervers
00:47:11 Si c'est mon fantasme, c'est celui de tous les ados, les plus fidèles sur notre site sont des gars de mon âge
00:47:16 Non, non, non, non, non, non, on a les jolies filles, il nous faut des beaux mecs
00:47:20 Le public féminin n'est pas content de ce qu'on lui offre
00:47:23 C'est normal, vous me direz, tout ce qu'il a à avoir c'est un vieux bedonnant et un jeune imberbe
00:47:27 Non, ce qu'il nous faut c'est un beau mec, un canon
00:47:30 Je sais, un jardinier dans la trentaine, style latino, bien musclé, bien bronzé, avec de belles tablettes de chocolat et un petit cul serré comme je les aime
00:47:41 Pourquoi pas Ricky Martin ?
00:47:43 Oh non, oh non, le coup du jardinier ça a déjà été fait tellement de fois, ça sent le remâché, le réchauffé, puis ça serait pas crédible
00:47:49 Pourquoi pas recevoir un étudiant étranger, ça tient plus la route
00:47:52 Un jeune Antonio Banderas
00:47:57 Pourquoi pas
00:47:59 On pourra engager un pro pour jouer ce rôle
00:48:01 Non, c'est trop risqué, si jamais il y a des fuites, notre affaire s'écroule
00:48:04 D'ailleurs, il faut détruire les bibles, c'est plus prudent
00:48:07 Prendre un vrai étudiant, non, c'est dangereux, on peut pas savoir sur qui on va tomber
00:48:11 Bienvenue chez Charthaus
00:48:20 Euh...Ciro ?
00:48:22 Tchiro
00:48:24 Oh, désolé, Tchirio
00:48:27 Non, non, c'est pas ça, Tchiro
00:48:29 Tchiro
00:48:32 Euh...
00:48:33 Cette semaine, connectez-vous, les Bélingers accueillent un nouveau venu dans la famille
00:48:42 Dites-moi, je suppose que vous êtes Tchiro ?
00:48:52 Si
00:48:53 Je suis Lydia, entrez, je vous en prie
00:48:55 Merci
00:48:59 Mes chéris, Tchiro vient d'arriver d'Italie
00:49:02 Je vous présente mon mari, Hervé
00:49:05 Bienvenido
00:49:06 Signora Hervé
00:49:08 Et...
00:49:09 Audrey, ravite de...non, non, non, je veux dire ravie de vous rencontrer
00:49:15 Et enfin, voici Colby, notre fils
00:49:17 Salut
00:49:18 Laissez-moi vous débarrasser, je vais vous montrer votre chambre, c'est par là
00:49:21 Oh, grazie mille, grazie
00:49:23 Mi scusi
00:49:24 On y va ?
00:49:28 On y va
00:49:29 Bienvenue dans votre nouveau chez-vous, Tchiro
00:49:38 Vous avez une salle de bain là, des placards et un lit très confortable
00:49:43 Voilà
00:49:45 Ciao
00:49:46 Ciao
00:49:47 Ciao
00:49:48 Ça donne quoi, il est sûr ?
00:50:08 Bah il fait rien, il bouge pas
00:50:10 Alors, comment il est ?
00:50:14 C'est un désastre
00:50:15 Il me fait de la peine, il a l'air terrorisé
00:50:17 Soit ça, soit c'est un abruti fini
00:50:19 On aurait pas dû lui parler des caméras
00:50:21 Oh, je le savais, je le savais, on aurait dû engager un pro au lieu de ce pauvre imbécile
00:50:25 C'est trop bête tout ça
00:50:27 J'ai une seconde, qu'est-ce que tu fais ?
00:50:30 Là, j'ai décidé de mettre la machine en branle
00:50:34 Mettre la machine en branle ?
00:50:36 Ok, allez
00:50:38 Quoi ? Elle va faire quoi ?
00:50:41 T'as entendu, elle ? Elle est partie pour mettre la machine en branle
00:50:44 La machine en branle ?
00:50:46 Avanti
00:50:54 Salut
00:51:01 Je suppose que vous avez soif
00:51:06 Après le très long voyage
00:51:11 Vous avez fallu endurer
00:51:13 Depuis Vienne
00:51:15 Oui, en fait, Vienne c'est en Autriche
00:51:17 Moi je suis de Venise en Italie
00:51:20 La belle Italie
00:51:22 Et c'est merveilleux
00:51:24 Oups
00:51:31 Oups
00:51:32 J'ai des petites culottes dans un de ces tiroirs
00:51:40 Je vais me faire un petit peu de chaud
00:51:42 Ça vous embête ?
00:51:48 Vas-y, fonce Audrey
00:51:52 Mais qu'est-ce que mon bébé est en train de faire ?
00:51:56 Est-ce que Monsieur Gourdin est de service aujourd'hui ?
00:52:08 J'ai envie de me faire punir
00:52:10 Je suis en manque, Harvey
00:52:12 Lydia, ce soir, d'accord ?
00:52:17 Bien sûr
00:52:18 C'est la même rengaine depuis deux semaines
00:52:21 Je suis désolé
00:52:24 En ce moment, je suis pas dans mon assiette
00:52:27 Je t'écoute
00:52:29 Je fais du mouron au sujet de Audrey
00:52:33 Elle s'intéresse un peu trop à ce bel art italien, à mon avis
00:52:37 C'est bête ce que je dis ? Je me fais des idées ?
00:52:40 Non, pas du tout
00:52:43 C'est un jeune homme... charmant et intelligent
00:52:48 C'est tout à fait normal qu'une femme éprouve de l'attirance pour lui
00:52:51 Jeune fille ? T'as dit femme, Audrey n'est encore qu'une enfant
00:52:55 Exact
00:52:57 Est-ce que tu crois que... qu'il est... enfin...
00:53:01 Circoncis ?
00:53:03 Non, qu'il s'intéresse aussi à Audrey
00:53:06 Non, un homme comme lui, ce serait la meilleure
00:53:10 Je me disais que si jamais tu pouvais le détourner d'elle, ce serait bien, hein ?
00:53:15 Tu veux rire ?
00:53:17 Je te demande rien d'indécent, juste de faire un peu de gringue à ce cher garçon
00:53:20 histoire qu'il oublie deux secondes, ma petite fille
00:53:23 Et pense au chiffre d'affaires
00:53:27 Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas...
00:53:30 T'as un de ces bols ?
00:53:38 C'est un vrai mâle, pas un de ces puceaux qu'on a au lycée
00:53:42 Quel homme
00:53:45 Il est bien foutu ?
00:53:49 Il a un cul d'enfer
00:53:51 Un de ces quatre, je vais lui bouffer, je sens
00:53:56 T'as tiré le bon numéro, on dirait
00:53:58 La vieille salope !
00:54:06 Elle essaie de se faire mon étudiant étranger
00:54:09 Faut que je te laisse, Nancy
00:54:11 Alors, est-ce que ça a fonctionné ? Les chiffres remontent ?
00:54:16 On attend des sommets
00:54:18 C'est reparti !
00:54:19 Maman et Audrey sont vraiment fans de Ciro, on dirait
00:54:22 Est-ce que tous les Italiens sont aussi mesclés que vous ?
00:54:26 Excuse-moi Lydia, tu as une seconde ?
00:54:28 Le médecin a téléphoné, il veut jeter un coup d'œil à tes faussins, voir si tout va bien
00:54:32 Désolée, faut que je lui parle une minute
00:54:38 Si vous changez d'avis pour le massage, j'ai des doigts de fée
00:54:41 Plus tard, dépêche-toi, tu as rendez-vous chez le gynéco, tu te rappelles pas ?
00:54:44 C'est faux !
00:54:45 Tu sais bien, tes injections d'estrogène et ta vilaine infection vaginale
00:54:50 Quelle famille a des maticiens américains
00:54:53 Le monde naturel de Ciro, c'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:54:56 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:54:58 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:00 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:02 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:04 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:06 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:08 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:10 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:12 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:14 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:16 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:18 C'est un monde où les gens sont tous les mêmes
00:55:20 Le monde naturel de Ciro est très vite devenu un problème secondaire
00:55:24 C'est-à-dire ?
00:55:26 À un moment donné, les choses ont commencé à virer à la catastrophe
00:55:30 À force, on s'était pris au jeu, on était devenus des caricatures
00:55:35 J'ai poussé ma femme à séduire cet homme, ça je reconnais
00:55:38 Résultat, elle avait plus que ça en tête et je peux vous dire qu'elle a employé des grands moyens
00:55:43 Malheureusement, ma fille était elle aussi sur le coup
00:55:49 Alors, à d'où est-elle ?
00:55:51 D'où est-elle ?
00:55:53 Ciro ?
00:55:54 Vous avez besoin d'aide peut-être ?
00:55:56 Parfait, non j'ai trouvé ce qu'il faut, merci
00:55:59 Comment ça ?
00:56:02 Vous avez déjà mangé de l'agnolotti alla ragosta ?
00:56:06 Non, mais ça a l'air délicieux
00:56:09 Ecoute
00:56:11 Qu'est-ce que vous faites ?
00:56:13 Je ne peux ni cuisiner ni faire l'amour, je suis sûr
00:56:16 J'ai grandi dans l'ombre du mont Etna
00:56:27 Je croyais que vous aviez dit Venise
00:56:30 Oui, mais j'ai de la famille à Annecy, c'est ce qui fait que j'allais souvent là-bas
00:56:36 La cuisine, c'est une religion de ma famille, c'est ce que j'aime le plus au monde
00:56:40 J'adore être au fourneau
00:56:42 Pour les Italiens, la cuisine est une expérience sensuelle
00:56:47 C'est comme faire l'amour, la chaleur, les flammes, la passion, farcir, faire cuire à petit feu jusqu'à l'explosion
00:56:55 C'est tout sur le moment de détente
00:57:00 Lydia, vous allez m'aider
00:57:05 Alors, la farine, c'est le corps, la mer, la source
00:57:14 D'où jaillissent les éléments de la nature, si ?
00:57:19 Lydia, voici le nectar de vie riche en énergie et en protéines
00:57:24 Vous voyez, on l'introduit doucement dans les cratères
00:57:28 Viens-y, oui
00:57:31 Lydia, qu'est-ce que tu fous ?
00:57:33 Je jouis, je cuisine, je fais la cuisine avec Ciro
00:57:36 On prépare un plat typique de chez lui
00:57:38 Agnolotti, on fait naître la vie, tu vas venir nous aider ?
00:57:42 Viens-y, viens-y
00:57:44 Avec grand plaisir
00:57:47 Je vais te faire un petit déjeuner
00:57:49 Je vais te faire un petit déjeuner
00:57:51 Je vais te faire un petit déjeuner
00:57:53 Je vais te faire un petit déjeuner
00:57:55 Je vais te faire un petit déjeuner
00:57:57 Je vais te faire un petit déjeuner
00:57:59 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:01 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:03 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:05 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:07 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:09 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:11 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:13 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:15 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:17 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:19 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:21 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:23 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:25 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:27 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:29 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:31 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:33 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:35 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:37 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:39 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:41 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:43 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:45 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:47 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:49 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:51 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:53 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:55 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:57 Je vais te faire un petit déjeuner
00:58:59 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:01 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:03 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:05 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:07 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:09 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:11 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:13 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:15 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:17 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:19 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:21 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:23 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:25 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:27 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:29 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:31 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:33 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:35 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:37 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:39 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:41 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:43 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:45 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:47 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:49 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:51 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:53 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:55 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:57 Je vais te faire un petit déjeuner
00:59:59 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:01 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:03 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:05 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:07 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:09 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:11 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:13 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:15 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:17 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:19 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:21 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:23 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:25 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:27 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:29 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:31 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:33 Je vais te faire un petit déjeuner
01:00:35 Mais enfin c'est pas un sauna, c'est une douche !
01:00:37 Vous voulez tout savoir sur votre famille ?
01:00:45 Rien de plus simple. Il vous suffit d'allumer votre ordinateur, la vie de vos proches est peut-être en ligne.
01:00:50 Voici les Bellingers. Harvey, Ilya, André et Colby.
01:01:18 Découvrez la face cachée d'une famille américaine à la virile. Plus vraie que nature.
01:01:29 Iseeyou.com. S'ils n'étaient pas aussi criants de vérité, vous les croiriez inventés.
01:01:41 Iseeyou.com. A travers eux, le concept de programme familial prend un tout nouveau sens.
01:01:49 Après avoir côtoyé les Bellingers, vous serez soulagés de ne pas faire partie de cette famille de fous.
01:02:02 C'est pour cette raison que j'ai appelé le site comme ça.
01:02:05 Excuse-moi, monsieur Jenny, mais c'est moi qui ai eu l'idée du nom, tu te rappelles ?
01:02:09 Oui, j'imagine qu'ils l'ont viré pour alléger le texte. Je suis sûr de leur avoir dit.
01:02:17 Écoute-moi, il y a quelque chose dont j'aimerais te parler.
01:02:20 Étant donné que les chiffres sont très bons et que nos partenaires sont tous ravis de travailler avec nous, je me dis qu'il est temps de passer à la phase C du scénar.
01:02:27 La phase C du scénar ?
01:02:29 Oui, la phase A, c'est en gros la présentation de la famille.
01:02:32 Audrey et Sénibar, mon beau-père dans la salle de bain, l'abbé, c'est l'arrivée de Chihiro et le trouble qu'il crée, reste la phase C.
01:02:39 Elle concerne essentiellement notre relation, que je trouve un peu... plate.
01:02:45 Plate ? De quoi est-ce que tu parles ?
01:02:48 Écoute, il nous faut du sang neuf. Le prends pas pour toi, surtout.
01:02:52 Notre vraie relation restera la même hors caméra. Par contre, sur le site, on m'a donné du piquant à l'histoire.
01:02:57 Le drame, c'est Bander. Donc en fait, je me disais qu'on pourrait tout simplement remplacer ton personnage à la suite d'une superbe rupture, tu vois.
01:03:04 T'auras... une très belle sortie.
01:03:07 Tu veux me dégager de la série ?
01:03:10 Ben... non, juste ton rôle de petit ami.
01:03:13 Pourquoi ? Je suis pas assez souriante ? Je suis pas assez bien foutue pour sortir avec toi ? Dis-moi, sois honnête !
01:03:19 Ça n'a rien à voir avec ce que je ressens, voyons. J'ai pas besoin de te rappeler les faits qu'a eu Chihiro sur le public.
01:03:25 Et c'est toi d'ailleurs qui a eu cette idée. Le problème, c'est que depuis qu'elle a débarqué, y'en a que pour les nanas.
01:03:30 Quoi ?
01:03:31 Je crois qu'il est nécessaire de faire intervenir un équivalent féminin au plus vite. Le mieux serait de nous séparer jeudi.
01:03:37 Oui, dans les hurlements et les larmes.
01:03:41 Ouais.
01:03:43 Mais pourquoi attendre ?
01:03:45 Hein ?
01:03:47 J'ai dit... pourquoi attendre ?
01:03:53 Tu n'es qu'une merde ! Puante, prétentieuse et pathétique qui a baisé sa propre soeur !
01:03:59 La note ?
01:04:04 Ben... dingo.
01:04:07 Et là entre en scène... Jessica.
01:04:11 Jessica ?
01:04:14 Qui c'est cette Jessica ? Vous connaissez pas Jessica ?
01:04:19 Qu'est-ce que c'est que... y'a un problème là ?
01:04:23 Salut.
01:04:26 Oh ! Je peux vous aider ?
01:04:28 Je suis Jessica. L'ami de Colby.
01:04:32 Ah, je vois. Je vous en prie, entrez.
01:04:37 Je vais... lui dire ce qu'il se passe.
01:04:41 Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:04:43 Je vois. Je vous en prie, entrez.
01:04:47 Je vais... lui dire que vous êtes là.
01:04:50 D'accord, c'est gentil.
01:04:51 Jessica.
01:04:53 Colby !
01:05:00 Vous êtes ?
01:05:04 Jessica.
01:05:05 Jessica. C'est un prénom magnifique. Jessica.
01:05:12 Salut.
01:05:13 Salut.
01:05:14 Salut.
01:05:15 Viens par là.
01:05:17 Tu peux me dire qui est Jessica ?
01:05:20 Alors ? Elle en jette ?
01:05:21 Oui, mais dis-moi qui c'est.
01:05:22 Ma nouvelle petite copine. Je l'ai invitée pour qu'on regarde mon interview.
01:05:25 T'as décidé ça sans lui ?
01:05:26 J'ai pas besoin de votre accord.
01:05:27 C'est moi qui commande.
01:05:28 C'est moi le concepteur et le producteur.
01:05:30 C'est moi qui risque la prison.
01:05:31 Et Randy alors ?
01:05:33 Randy ? Elle est partie en vrille.
01:05:34 Elle est partie en vrille ?
01:05:36 C'est moi qui suis partie en vrille.
01:05:38 Non, non. Attends, Vendesan. J'aimerais te parler une petite minute.
01:05:41 C'est une erreur ou on est à découvert sur le compte qu'on vient d'ouvrir ?
01:05:44 Qu'est-ce que tu racontes ?
01:05:45 Parce que je ne vois pas de quoi tu parles.
01:05:46 Non.
01:05:47 Je croyais que c'était vous, Colby.
01:05:49 C'est lui.
01:05:52 Oh, Colby !
01:05:53 Ce que tu as changé, j'ai failli ne pas te reconnaître.
01:05:57 Il faut qu'on clarifie mon contrat au plus vite. Je refuse de faire du nu.
01:06:00 Je... Ciao, belle.
01:06:03 Je vois que tu as rencontré Chihiro, notre étudiant mafieux.
01:06:06 Je suis désolé.
01:06:07 Cool !
01:06:18 Revenons à la naissance de cette merveilleuse aventure.
01:06:25 Qu'est-ce qui vous a poussé à diffuser des images de votre entourage sur le web ?
01:06:29 Je veux dire, d'où vous est venue cette idée folle ?
01:06:32 Qu'est-ce qui vous a inspiré ?
01:06:35 Eh bien, c'est assez bizarre. En fait, ça m'est venu...
01:06:37 Ramdi ?
01:06:38 Je sentais qu'il y avait dans notre pays une soif de réalité, un besoin de vérité pure,
01:06:43 et surtout, un ras-le-bol général des produits ultra-formatés.
01:06:46 Grâce à ce programme, les Américains peuvent enfin se dire,
01:06:49 Dieu soit loué, il existe donc des familles qui ont l'air encore plus frappadingues que la mienne.
01:06:53 On dirait qu'il s'attribue tous les mérites.
01:06:55 ... que vous avez inspiré par une vie de ma proche, vous affirmez à propos de "I see you",
01:06:58 et je cite vos propres mots, je l'ai créé de A à Z, j'en suis l'unique concepteur.
01:07:03 Les partenariats, les contrats de diffusion, j'ai tout imaginé, et j'ai toujours tout géré moi-même.
01:07:08 Absolument. Le pouvoir d'une vision novatrice.
01:07:10 C'est d'ailleurs le titre de mon dernier livre, actuellement en vente.
01:07:13 Et qui est, je dirais, sous-estimé par certains de nos critiques ?
01:07:17 C'était pas du tout une bonne idée.
01:07:21 Quoi ? De quoi vous parlez ? De Jessica ?
01:07:24 Jessica, le bouquin, passer à la télévision, toute cette comédie...
01:07:28 Randy n'a pas dû apprécier.
01:07:30 Et la vengeance d'une femme peut causer de graves dégâts.
01:07:33 Ouais, tu l'as dit, vieille branche.
01:07:35 Enfoirés, mes deux !
01:07:47 Oh !
01:07:49 [Musique]
01:07:52 [Musique]
01:07:55 [Musique]
01:07:57 [Musique]
01:08:11 [Musique]
01:08:13 [Musique]
01:08:23 [Musique]
01:08:33 [Musique]
01:08:35 [Musique]
01:08:45 [Musique]
01:09:01 [Musique]
01:09:03 Bonsoir.
01:09:30 Il fait une de ces chaleurs.
01:09:32 J'arrivais pas à dormir.
01:09:35 Ça ne te dérange pas de...
01:09:39 de boire un coup avec moi ?
01:09:42 Il est grand temps qu'on...
01:09:55 qu'on se donne du plaisir et qu'on se lâche enfin.
01:09:59 [Raclement de gorge]
01:10:01 Ça venait de la piscine ?
01:10:13 J'en sais rien.
01:10:15 Reste ici.
01:10:22 J'y vais.
01:10:24 [Musique]
01:10:26 Signora Biringa.
01:10:34 Ciro.
01:10:37 C'est une nuit... très terrible.
01:10:53 Signora Biringa.
01:10:55 Signora Biringa.
01:10:57 Écoutez, signora Biringa.
01:10:59 Il fait froid dehors. Vous risquez d'attraper une pneumonie.
01:11:02 J'ai compté plutôt attraper autre chose.
01:11:06 Vous venez vous baigner ?
01:11:14 Sinon je vais être obligée de sortir de l'eau.
01:11:17 Signora Biringa.
01:11:22 C'est chouette qu'à 40, 38 ans, je fasse encore de l'effet à un homme comme vous.
01:11:27 38 ?
01:11:30 Signora Biringa.
01:11:33 Lydia !
01:11:38 Audrey !
01:11:40 Lydia ! Audrey !
01:11:42 On peut savoir ce qui se passe ?
01:11:44 Harvey ! C'est pas...
01:11:47 Très bien, j'augmente le coût de la connexion.
01:11:51 Harvey !
01:11:53 Chéri !
01:11:59 Oh non, laissez prendre ma bagnole.
01:12:01 Merde ! Merde ! Merde !
01:12:03 Écoute, on faisait rien de mal tous les deux.
01:12:05 Je te jure qu'on jouait à la comédie. C'était du chiquet.
01:12:07 Du chiquet ? T'étais à poil, Lydia.
01:12:09 T'étais à deux doigts de goûter le salami de monsieur le chef cuistot napolitain.
01:12:12 Vénitien ou viennois, c'est pas clair.
01:12:14 Et d'abord, c'est toi qui m'as poussé dans ses bras, je te rappelle.
01:12:16 Et c'est d'éloigner cet homme de ma fille.
01:12:18 C'est toi qui disais que tout ça n'était qu'une mascarade.
01:12:20 Qu'on jouait des personnages et rien d'autre.
01:12:22 Alors je suppose que tu comptais simuler ton orgasme avec ce cher Vénitien.
01:12:26 Vu le peu d'effet qu'il m'a fait sans doute.
01:12:29 Donc t'as hâte de le faire, personnage mon œil.
01:12:31 T'es qu'une pauvre asbine naphomane qui vit mal sa mélopause.
01:12:34 Oh ! Je ne suis pas méloposée.
01:12:37 Je te signale que j'ai sorti un calibre pour que tu te donnes me faire l'amour.
01:12:41 Tu es très bien placée Harvey, pour savoir que je n'ai jamais su contrôler ma libido.
01:12:45 Hé, hé, hé, hé, c'est qu'on est en plein mélodrame.
01:12:48 Vous voulez bien entrer ? Cette caméra ne fonctionne...
01:12:51 Vous ne vous rendez sans doute pas bien compte,
01:12:54 mais des millions de gens attendent de savoir comment se conclut l'épisode de la piscine.
01:12:57 Colby, tu veux bien nous lâcher 5 minutes ?
01:12:59 Oui, bien sûr, allez-y, prenez le temps qu'il vous faut.
01:13:01 Mais il y a un truc que je voudrais vous rappeler.
01:13:03 Le 4x4 flambe en oeuf, gratuit.
01:13:05 Les boissons gazeuses dans le réfrigérateur, gratuite.
01:13:07 Votre garde-robe, gratuite elle aussi.
01:13:09 Et pendant que les plus grands fabricants de jouets sortent toutes leurs figurines Bélinger,
01:13:13 on vend 55 000 dollars l'espace pub.
01:13:15 Tu nous fais chier Colby !
01:13:18 Ah, pendant que j'y pense, qu'est-ce que t'as fabriqué avec les 300 000 dollars ?
01:13:22 Je ne vois pas à quoi tu fais allusion.
01:13:23 Eh oui, 300 000 dollars ont disparu ce matin de notre compte courant.
01:13:27 Si je comprends bien, tu es convaincue que c'est moi qui...
01:13:30 Hé, c'est bien toi qui a bazardé tout notre pognon en bourse et qui nous a ruinés.
01:13:33 À propos de ça, tu ferais bien de suivre une thérapie ma petite.
01:13:35 Ou bien envisager le divorce !
01:13:36 C'est ça !
01:13:37 Ouais !
01:13:38 Oh, merde !
01:13:42 Oh, merde !
01:13:43 C'était quoi ça ?
01:13:54 Monsieur Bélinger, est-ce vrai que dans "I see you" tout était clé d'avance ?
01:14:01 Non, non, désolé, je ne vois pas de quoi vous voulez parler.
01:14:03 Ah, on est en couverture !
01:14:06 Fais tes valises, Colby.
01:14:09 On s'en va, j'en ai assez.
01:14:10 Et débarrasse-toi de cette pouffe.
01:14:11 Maman !
01:14:12 Qu'est-ce qu'elle dit, la vieille ?
01:14:13 S'il vous plaît, les filles, on se calme.
01:14:15 Je... je n'ai pas envie que ça dégénère, ok ?
01:14:16 Je ne reste pas une minute de plus dans cette maison !
01:14:18 Ça y est, tu fous le camp ? Tu nous moqueras pas.
01:14:21 Écoute, j'en ai ma dose de ces histoires !
01:14:23 Ces histoires ? T'es gonflée !
01:14:25 Tu trahis la confiance de mon père, tu balances notre pognon par les fenêtres,
01:14:28 tu me piques Giro et c'est toi qui joue les martyrs ?
01:14:31 Ouais, bien envoyé !
01:14:32 Toi, la grognasse, on t'a pas sonné, que je sache !
01:14:35 T'as fini par trouver un moyen de tirer ta crampe, hein, Colby ?
01:14:39 C'est pathétique !
01:14:40 J'ai pas à subir les délires d'une... d'une bande d'acteurs amateurs pour un site de tordus !
01:14:44 Je suis une professionnelle !
01:14:46 Je t'enverrai mon agent.
01:14:48 Attends, ma chérie, je suis désolé.
01:14:51 Peur de la foule ?
01:14:58 Quelqu'un a convoqué la presse ?
01:15:00 Wow !
01:15:02 Qu'est-ce que c'est ?
01:15:04 Je crois bien que c'est notre arène mort.
01:15:06 Non, non, non, laissez-moi, j'ai rien à vous dire !
01:15:08 L'exploration, on est plus tard !
01:15:09 Que pensez-vous de ceux qui vous accusent de les avoir arnaqués ?
01:15:12 Monsieur Billiger !
01:15:14 Enfin, monsieur, monsieur...
01:15:15 On va être pas rousasses !
01:15:17 Qu'est-ce que tu dis ? La presse a découvert le poteau rose, nous sommes finis, tu comprends ?
01:15:20 Jeanette, y a certaines choses dont on a pas à être fiers.
01:15:23 On a fini par dépasser les bornes parce que on s'est trop pris au jeu,
01:15:26 mais résultat, ça nous a amenés à la gloire !
01:15:28 On est en première page depuis Pâques, c'est pas génial ?
01:15:32 Mais y a pas de meilleure publicité ? Ils vont se battre pour nous avoir !
01:15:35 Mais regardez tous ces gens dehors !
01:15:36 On va être célèbres dans le monde entier !
01:15:38 Ouais, pour environ dix jours.
01:15:40 Toutes les chaînes de télévision nous ont à la bonne, les gars !
01:15:43 Tout d'abord, on va donner une conférence de presse,
01:15:45 on va nier en bloc tout ce que Randy a affirmé, ce qui va relancer la politique.
01:15:49 Ça suffit, Harvey ! La plaisanterie a assez duré ! On arrête les frais, maintenant !
01:15:52 On ferait mieux de laisser tomber.
01:15:54 Mais tu veux rire ? On est devenus des superstars, alors il faut en profiter !
01:15:58 Oh, c'est dingue, j'ai jamais vu autant de journalistes !
01:16:02 Eh, vous voulez raccrocher ?
01:16:04 Très bien ! Audrey, va dans ta chambre, c'est un ordre !
01:16:07 Et n'oubliez pas...
01:16:08 J'ai toujours Chiro.
01:16:11 Qu'est-ce qu'il faut comprendre par "j'ai toujours Chiro" ?
01:16:14 Euh, papa, je crois que je vais aller dormir chez Nancy, cette semaine.
01:16:17 Allez, viens, Colby ! On s'en va !
01:16:19 Non, non, non, non, non, non, non !
01:16:21 Si vous passez cette porte, l'aventure se termine.
01:16:24 Tout ce qu'on a construit jusque-là va s'écrouler.
01:16:26 Comme un château de cartes !
01:16:28 Il y a longtemps que l'aventure est terminée !
01:16:31 Ouvre les yeux !
01:16:33 Tu comptes faire quoi, Harvey ? Frapper ta future ex-femme ?
01:16:36 Calmez-vous, signor Beringer, ne faites pas de bêtises.
01:16:39 On reste zen, donne-moi ce que tu tiens dans la main avant que Sabir au massacre !
01:16:43 Oh, maman mia !
01:16:48 Oh mon Dieu, tu l'as tué !
01:16:50 Ma qu'est-ce que tu as fait ?
01:16:51 Audrey ! Regarde ce que tu as fait, sale brut !
01:16:53 C'est un accident, je ne suis pas rien ! C'est pas ma faute !
01:16:56 Oh, mon coeur ! Papa est désolé, il est désolé !
01:16:59 Oh !
01:17:02 Attendez ! Attendez !
01:17:03 S'il vous plaît, laissez-moi passer !
01:17:05 Tu vas t'en sortir !
01:17:06 Je suis là !
01:17:07 Vous ne pouvez pas l'accompagner !
01:17:09 Merci !
01:17:10 C'est bon, on va à l'hôpital !
01:17:11 Dès que je vais terminer avec la presse, je te rejoins, mon trésor !
01:17:13 Circulez !
01:17:14 Ça va aller !
01:17:15 Laissez-nous passer !
01:17:16 Circulez, s'il vous plaît !
01:17:17 Poussez-vous ! Poussez-vous !
01:17:18 S'il vous plaît, de l'air !
01:17:21 Comment va Audrey ?
01:17:22 Vous avez des nouvelles ?
01:17:26 Je ne sais pas.
01:17:29 Je ne sais pas.
01:17:33 Je vois que vous avez de la douleur.
01:17:36 Je ne peux pas me débrouiller.
01:17:39 Je ne peux pas me débrouiller.
01:17:42 Je ne peux pas me débrouiller.
01:17:45 Je ne peux pas me débrouiller.
01:17:48 Je ne peux pas me débrouiller.
01:17:51 Je ne peux pas me débrouiller.
01:17:54 Je ne peux pas me débrouiller.
01:17:57 Je ne peux pas me débrouiller.
01:18:00 Je vois que vous avez de la peine et je veux vous aider.
01:18:03 Vous... vous savez...
01:18:12 Chez moi, en Italie, si jamais on est triste,
01:18:16 on fait tout pour ne pas, comment on dit, se morfondre.
01:18:19 En positive.
01:18:22 On essaie de voir les choses du bon côté.
01:18:28 De profiter de tous les petits plaisirs de la vie.
01:18:31 Comme par exemple...
01:18:34 Ecco, cuciniamo.
01:18:37 Faire la cuisine, hein ?
01:18:43 Allez.
01:18:55 Vous me faites mal, seigneur. Arrêtez, je ne peux pas me battre.
01:18:58 Je suis contre la violence.
01:19:01 Je ne suis pas un katar, et vous l'aurez voulu.
01:19:04 C'est vous qui m'obligez à faire ça.
01:19:07 Moi, je vous adore.
01:19:15 C'est pour ça que j'ai choisi de devenir la femme, c'est ça ?
01:19:18 Vous êtes fou, seigneur. C'est mauvais.
01:19:21 Casse-toi, enfoiré !
01:19:25 Tout est foutu.
01:19:28 Eh, les pervers ! Vous voulez en prendre plein la vue ?
01:19:31 C'est bien ça que vous voulez, hein ?
01:19:34 Eh ben vous allez être servis, bande de salmateurs !
01:19:37 Ah, vous allez pas être déçus !
01:19:52 Vous allez avoir droit à du grand spectacle !
01:19:55 Vous allez être explosifs, c'est moi qui vous le dis !
01:19:58 Et maintenant, le bouquet final.
01:20:14 Salut les voyeurs !
01:20:18 Vous avez eu de la chance.
01:20:21 D'avoir bien assuré la maison ?
01:20:24 Non, de n'avoir tué personne.
01:20:27 Vous ne seriez pas là alors qu'il l'est.
01:20:30 Et votre famille ?
01:20:33 Audrey a étudié le droit.
01:20:36 Elle a été obligée de se prendre en main assez vite.
01:20:39 Elle a changé.
01:20:42 Entre Lydia et moi, on a fait un bon travail.
01:20:45 Entre Lydia et moi, ça s'est pas arrangé après le procès.
01:20:48 Mais c'est compréhensible.
01:20:51 Je veux dire, moi ici, elle...
01:20:54 sans doute...
01:20:57 allait savoir où.
01:21:00 Et qu'est devenue Colby ?
01:21:03 Ah, j'ai aucune nouvelle depuis un an.
01:21:06 J'en ai voulu pendant très longtemps.
01:21:09 Je viens tout juste de comprendre que...
01:21:12 que...
01:21:15 et les fameux 300 000 dollars.
01:21:18 Héhé...
01:21:21 [musique]
01:21:24 [musique]
01:21:28 [musique]
01:21:31 ♪ ♪ ♪
01:21:38 ♪ ♪ ♪
01:21:42 ♪ ♪ ♪
01:21:47 ♪ ♪ ♪
01:21:52 ♪ ♪ ♪
01:21:55 ♪ ♪ ♪
01:21:58 ♪ ♪ ♪
01:22:01 ♪ ♪ ♪
01:22:05 ♪ ♪ ♪
01:22:09 - Salut, trésor.
01:22:11 - Salut.
01:22:12 - Je suis venue partager le pognon que tu as détourné,
01:22:15 tu sais, comme dans les évadés, tu te rappelles?
01:22:18 - Ah oui, alors moi, je suis Tim Robbins, et toi, Morgan Freeman?
01:22:21 - Ouais, t'as deviné. Euh...
01:22:22 Navré pour le retard, j'ai dû amener du monde.
01:22:25 - Tu as l'air d'une loque humaine.
01:22:29 - Merci. Moi aussi, je suis très content de t'en voir, maman.
01:22:32 - Salut, papa. - Bonjour, ma puce.
01:22:34 - Salut. Laisse-moi te débarrasser.
01:22:37 - C'est gentil. C'est quoi, ça?
01:22:40 - Du placement de produits sur support mobile.
01:22:42 - Qu'est-ce que ça veut dire? Et combien ça vous a coûté?
01:22:45 - Que dalle! - Comment ça?
01:22:47 - C'est vrai! - Ça nous coûte rien tant qu'on parcourt
01:22:49 500 bandes par semaine dans des quartiers huppés.
01:22:51 - Et elle est où, la combine?
01:22:54 - J'ai proposé à un concessionnaire de me prêter
01:22:56 gracieusement un véhicule sur lequel je collerais
01:22:58 le nom de sa société un peu partout.
01:23:00 Il a été emballé. Et après, j'ai loué mes services au Grand Mark.
01:23:03 - Ça va, je veux pas en savoir plus. C'est bon. Arrête.
01:23:06 - J'ai élaboré un plan qui devrait nous permettre
01:23:09 de nous remplumer assez vite et de ne plus avoir à vivre
01:23:11 chez grand-mère.
01:23:13 - Tu peux partir quand tu veux. Personne ne te retient.
01:23:15 - Ah, tu crois que je vais suivre tes conseils?
01:23:18 Grâce à tes merveilleuses idées, je me suis tapé 50 tôles.
01:23:21 - Tu vas pouvoir me rembourser, mon chéri, maintenant que...
01:23:23 eh bien, tu es en liberté.
01:23:25 Au final, je vous ai avancé une belle somme.
01:23:28 - Maman, on est à moins d'un kilomètre de l'endroit
01:23:30 où j'ai passé 5 ans à servir d'objet sexuel.
01:23:33 - Erk! - Alors si tu pouvais attendre
01:23:35 que j'ai trouvé un travail, ce serait quand même sympa.
01:23:37 - Et les fameux 300 000 dollars?
01:23:39 Tout le monde sait que tu les as cachés quelque part.
01:23:41 - Je vais sans doute te décevoir, ma chère maman,
01:23:43 mais je ne sais pas où ils sont.
01:23:45 Peut-être que quelqu'un d'entre vous le sait,
01:23:47 mais moi, j'en sais rien.
01:23:49 - C'est pas moi, je te le promets.
01:23:51 On croyait que c'était toi.
01:23:53 - Je viens de te dire que je sais pas où ils sont.
01:23:55 - Si t'as pas ce pognon, qu'est-ce qu'il est devenu?
01:23:57 - Randy. - Merci.
01:24:01 - Hé!
01:24:04 - Je vous en prie. - Bonsoir, monsieur.
01:24:06 - Bienvenue chez Chiro.
01:24:08 - Je vous en prie, suivez-moi. - Avec plaisir, monsieur.
01:24:10 - Bienvenue chez Chiro. - Merci.
01:24:12 - Bienvenue.
01:24:14 - Par ici, la voiture. - Les endort bien soins.
01:24:17 Ça fait plaisir, ce parfum d'Italie en plein Los Angeles.
01:24:20 Regarde un peu les foules que ça attire.
01:24:22 Tu as bien réservé pour nous 6, hein, ma chérie?
01:24:24 - Oui, ne t'en fais pas. J'ai confirmé ce matin.
01:24:26 On est sur leur liste d'attente depuis 2 semaines.
01:24:28 - Et tu as utilisé mon nom?
01:24:30 - Bien sûr, sinon on aurait dû attendre des mois.
01:24:32 - Je suis si heureux pour Randy.
01:24:34 Elle doit faire un sacré chiffre d'affaires.
01:24:36 - Oh, monsieur Marshall!
01:24:38 - Bonsoir. - Comment allez-vous, mon ange?
01:24:41 - Très bien, je m'en remercie. Oui.
01:24:43 Venez, je vais vous installer. On vous attendait.
01:24:46 - Y a du monde devant, ça se bouscule au portillon.
01:24:48 Vous avez trouvé le bon filon, on dirait.
01:24:50 Où est votre complice? - C'est là.
01:24:52 - Très bien. - Ah oui!
01:24:54 - Hé! Hé! Hé! - Comment?
01:24:56 - Je vous en prie, prenez place. Allez-y.
01:24:59 - Qu'est-ce que ce sera ce soir? - Le rigatoni?
01:25:02 - Non, non, non. Le meilleur de tous les plats.
01:25:04 - Du homard à l'agneau loti.
01:25:06 - Ah, agneau loti à la raclette. - Une sauce à pâte.
01:25:08 - Oui, c'est vrai. - Sinon, je ne vais pas y toucher.
01:25:10 - Je vais vous soigner, s'il vous plaît.
01:25:12 - Le cuisinier, il enlève ses chaussures.
01:25:14 - Je ne veux pas non plus faire l'amour aux chaussures.
01:25:16 - Je vais vous préparer ça. - Je vais prendre ses orteils
01:25:18 dans les plates qui ne plus parlent.
01:25:21 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:25:24 [Musique]

Recommandée