Expériences EMF - Emplacements et soluce Marvel's Spider-Man 2

  • l’année dernière
Transcript
00:00 [Bruit de la ville]
00:02 [Bruit de la ville]
00:04 [Bruit de la ville]
00:07 [Bruit de la ville]
00:09 [Bruit de la ville]
00:11 [Bruit de pas]
00:13 [Bruit de pas]
00:16 [Bruit de pas]
00:19 [Bruit de pas]
00:24 [Bruit de pas]
00:27 [Bruit de pas]
00:31 [Bruit de pas]
00:35 [Bruit de pas]
00:40 [Bruit de pas]
00:42 Qu'est-ce qu'on a là ?
00:44 [Bruit de moteur]
00:48 Bonjour Peter, bienvenue à ce test en conditions réelles pour nos fameuses batteries de vélo.
00:58 Cool ça !
01:00 On voudrait que vous fassiez un tour de vélo en traversant 10 points de passage pour évaluer le comportement de la batterie.
01:06 Le range vélo de Central Park vous attend. Votre badge vous y donnera accès.
01:11 Heureusement que ces chercheurs peuvent travailler de chez eux après la destruction de la fondation.
01:16 Évitons de prévenir la presse.
01:19 C'est un travail pour ce bon vieux Pete.
01:26 Allez, un petit tour sur une de ces merveilles roulantes.
01:31 [Bruit de pas]
01:33 Allez, cap sur le premier point de passage.
01:43 [Bruit de moteur]
01:45 Je passe le point de passage.
01:59 [Bruit de moteur]
02:01 Oh, il y a un concert aujourd'hui.
02:09 MJ, Harry et moi, on a vu de super spectacles dans ce parc.
02:28 Hé, ce panneau prend une super ronde.
02:30 Énorme ! J'ai décollé cette fois !
02:36 Harry et moi, on est ici pour des concerts tous les étés.
02:41 On va reprendre cette tradition.
02:45 Ça passe.
02:55 Wow, ça c'est pas normal. Je crois pas que le vélo soit censé tirer des feux d'artifice.
03:00 C'est dangereux. À ce rythme, la batterie va surchauffer et exploser.
03:04 Je dois me dépêcher de le rapporter à la station, où il pourra se décharger sans risque.
03:08 [Bruit de moteur]
03:10 Il avait juste souri une fois et je crois qu'il est allé dans le coin.
03:33 [Bruit de moteur]
04:02 Est-ce que je peux évacuer un peu d'excédent en le déchargeant avec une accélération ?
04:05 Le pont est bloqué. Faut que je trouve un moyen de passer.
04:11 [Cri de joie]
04:24 [Bruit de moteur]
04:26 C'était mignon !
04:51 [Bruit de moteur]
04:53 La batterie va se vider tranquillement.
04:56 Mais je dois prévenir le docteur N. Guyen qu'un court-circuit semble avoir causé une surchauffe.
05:00 S'ils ne l'ont pas détecté au labo, les variations de température extérieures doivent être en cause.
05:05 J'ai une idée pour améliorer la régulation thermique.
05:08 [Bruit de moteur]
05:11 [Bruit de moteur]
05:14 [Bruit de moteur]
05:16 [Bruit de tir]
05:25 [Bruit de tir]
05:29 [Bruit de tir]
05:32 [Bruit de tir]
05:35 [Bruit de tir]
05:41 [Bruit de tir]
05:43 [Bruit de tir]
05:46 [Bruit de tir]
05:50 [Bruit de tir]
05:54 Voyons sur quoi travaille le docteur Young, ici.
05:57 [Bruit de moteur]
06:00 Peter, merci de nous aider pour nos tests d'apprentissage machine.
06:08 À l'image de ce que vous avez déjà fait à la Fondation Émilie-Mai, nous enseignons à nos drones à se repérer dans la nature.
06:13 Ce message reprendra quand vous serez prêt à commencer.
06:16 Ok, mettons tout ça en route.
06:21 C'est un test en deux parties. D'abord, vous devez montrer aux drones ce qu'ils doivent prendre pour cible,
06:26 afin de protéger notre population d'abeilles.
06:28 Cool ! Une formation de drones-abeilles.
06:31 Oh, et vous devrez le faire avant que le drone ne soit déchargé.
06:34 On va se pencher sur l'autonomie, promis.
06:36 Allez, c'est parti.
06:38 Non merci, Vilenkef !
06:42 Allez filez, Filantus !
06:47 Les rats mangent des abeilles ?
06:52 [Cris de la foule]
06:58 [Bruit de drone]
07:01 Ah, les rats, ça mange n'importe quoi !
07:14 J't'ai eu !
07:20 Vous avez assez de données.
07:23 Pour la deuxième partie du test, vous allez apprendre aux drones à identifier les sites de nidification optimaux.
07:28 Des nids d'abeilles ? C'est parti.
07:31 Cherchez les drapeaux. Ce sont les meilleurs endroits pour s'établir.
07:35 C'est parti !
07:49 [Bruit de drone]
07:52 Je suis agent immobilier pour Abeille. J'adore rechercher appartements au nid d'abeilles.
08:17 Vous avez réussi. Le drone va rentrer en pilote automatique et transférer les données.
08:21 Merci, Peter.
08:23 Ça devrait être pas mal ton lien. J'espère que ça aidera le Dr. Young.
08:30 [Bruit de drone]
08:33 [Bruit de drone]
09:00 J'espère que ça gêne pas le Dr. Foster, puisque il en a à Ned Peter.
09:04 Peter, ravi de vous accueillir.
09:18 On collabore avec vos amis du FIST pour nourrir la communauté, en commençant par des jardins mieux pensés.
09:24 Vous pourriez récupérer des échantillons de plantes aux alentours et vous servir de notre éditeur génomique.
09:30 Rien de compliqué. Prélever des échantillons, assembler des gènes, nourrir les gens.
09:36 Je crois que je peux faire mieux que ça. Cherchons les meilleurs échantillons.
09:41 Il y a forcément une plante en bonne santé quelque part par là.
09:54 [Bruit de drone]
09:57 Il doit y avoir quelque chose ici.
10:17 [Bruit de drone]
10:20 Celle-ci est très productive. Beaucoup de fruits. C'est parfait.
10:43 Celles-ci ont beaucoup moins besoin d'eau. C'est une bonne chose.
10:47 Celle-ci est techniquement une herbe, mais sa résistance peut être utile.
10:59 Ok, j'ai de bons échantillons.
11:01 Il est temps de les mélanger.
11:03 C'est génial que le MF ait mis ses OGM en open source.
11:09 On devrait pas chercher à gagner de l'argent sur les produits de première nécessité.
11:13 Voyons voir...
11:19 [Bruit de drone]
11:22 [Bruit de drone]
11:51 J'ai hâte de l'avoir poussée.
11:53 Si ça fonctionne, ces plantes pousseront beaucoup plus vite et donneront plus de fruits.
12:01 J'imagine ce que le fils te pourrait faire avec ça.
12:05 Très bien. Je leur ai bricolé de nouveaux plants hybrides.
12:09 Il n'y a plus qu'à préparer cet endroit pour planter les graines.
12:12 On va optimiser le circuit d'eau.
12:14 [Bruit de drone]
12:17 Oups, il faut que je répare ça.
12:27 Quelques toiles devraient faire l'affaire.
12:32 On dirait que plusieurs fuites réduisent la pression de l'eau.
12:35 Si je les bouge pas toutes, le système fonctionnera pas.
12:38 Je vais m'occuper de ces...
12:44 [Bruit de drone]
12:47 Plus que quelques fuites à boucher.
12:52 Le tuyau est bloqué par des jardins.
12:55 Ce serait contre-productif si je noyais toutes les plantes, non ?
13:07 [Bruit de drone]
13:12 [Bruit de drone]
13:15 [Bruit de drone]
13:20 Mais elle avait la main verte avec ses plantes tomates.
13:22 Et moi ? J'ai peut-être la toile verte ?
13:25 [Bruit de drone]
13:29 [Bruit de drone]
13:40 [Bruit de drone]
13:43 Normalement, ça devrait le faire.
14:07 Le Dr. Foster serait content.
14:10 Il a pas besoin de savoir que Spider-Man m'a aidé.
14:13 Je me demande sur quels autres projets travaille l'U.N.
14:16 [Bruit de drone]
14:19 [Bruit de drone]
14:30 [Bruit de drone]
14:33 [Bruit de drone]
14:43 Allez, voyons ce qui se passe dans la recherche sur l'énergie.
14:58 [Bruit de drone]
15:01 [Bruit de drone]
15:24 [Bruit de drone]
15:27 C'est parti !
15:32 Même mes Delta-toiles vont pas assez loin.
15:38 Il me faut un petit coup de pouce.
15:40 Y'a toujours du vent à l'intersection de Cort et Montaigu.
15:43 Le nombre de feuilles que j'ai perdu en passant par là...
15:46 Je vais m'en servir comme soufflerie naturelle.
15:53 [Bruit de drone]
15:55 Comment ces mini-turbines peuvent générer autant d'énergie ?
15:58 Là, c'est vraiment très haut.
16:15 Arrêt au déploiement !
16:19 Prends ton envol, petite turbine !
16:21 Et bim !
16:24 Une autre !
16:30 Et voilà ! Parfait ! Déploiement réussi !
16:34 J'ai plus qu'à...
16:36 Y'a une turbine qui est endommagée ?
16:38 Hein ? Quoi ?
16:40 Il faut que j'aille voir ça !
16:43 Il faut que j'aille là-haut !
16:49 Des grandes rapaces attaquent la turbine !
16:51 Je dois les arrêter !
16:54 Encore vous ? On peut plus continuer à se voir comme ça, hein, vraiment !
17:06 Arrête de se pêler de nos affaires, tout se passera bien !
17:09 Sérieux ? Moi ? Je vais mettre de vos affaires ?
17:12 [Bruits de combat]
17:15 C'est bon ! C'était le dernier !
17:33 Il me reste qu'à remettre cette turbine en place.
17:39 Voilà ! Ça c'est du beau travail !
17:42 Je vais m'assurer que le Dr. N. Guyen leur implémente un système de sécurité !
18:08 Des feux d'artifice ? Sans autorisation, j'imagine.
18:12 Je devrais les prévenir que c'est interdit à New York.
18:15 Peter, merci pour votre aide.
18:25 Cette fois encore, nous entraînons les drones à identifier les prédateurs,
18:28 comme les rats ou les filantes, afin qu'ils protègent les ruches.
18:31 Bien ! Démarrons tout ça !
18:38 Préparons un petit entraînement, au-dessus.
18:41 Sauvegarde des abeilles, version Queen.
18:45 Longue vie à la Reine !
18:47 Super !
18:48 – J'arrête. – Prédateur non identifié détecté.
18:52 Oh oh, qu'est-ce que c'est ?
18:54 Je ferais mieux d'aller voir.
18:56 Oh !
18:58 Cet oiseau ! Il s'en prend au nid !
19:02 Il veut manger les abeilles !
19:03 Ah ah ! Néropidae albicolis.
19:07 Le guépier à gorge blanche. Un amateur, parfaite.
19:10 Faut que je fasse retourner cet oiseau de là où il vient.
19:13 Je me demande si ce drone a un mode réel.
19:16 Cool ! Maintenant je peux vraiment pousser cet oiseau à décoller.
19:21 Parfait ! Juste assez pour embêter l'oiseau sans lui faire de mal.
19:25 Si j'arrive à trouver d'où il vient, je saurai s'il y en a d'autres comme lui.
19:32 Hé ! L'oiseau !
19:34 Si tu vas nulle part, je peux pas te suivre. Allez, file !
19:37 Je vais te donner un peu d'élan.
19:45 Allez ! Hue, l'oiseau ! Allez, t'arrête pas !
20:00 Tu peux lui tirer dessus pour qu'il file.
20:02 Je te tiens, oiseau.
20:03 Je peux pas te laisser manger les abeilles du Prince.
20:06 On a besoin d'aide.
20:08 Hum, alors c'est là que tu niches.
20:20 T'as dû t'échapper et aller te chercher à un encas.
20:23 C'est bon.
20:25 Ok, je crois que ça suffit pour l'instant.
20:27 Le drone va retourner à sa base, on n'a rien de temps.
20:30 Je crois pas que les oiseaux mangeurs d'abeilles soient une menace à l'échelle de la ville.
20:35 Mais je le signalerai au Docteur Young.
20:37 Ce serait judicieux de programmer les drones pour détecter ce genre de choses.
20:41 Je vais te donner un peu d'élan.
20:43 Allez, t'arrête pas !
20:45 Je peux pas te laisser manger les abeilles du Prince.
20:47 Tu peux pas me laisser manger les abeilles du Prince.
20:49 Je te le dis, je vais te tuer !
20:51 Allez, t'arrête pas !
20:53 Je vais te tuer !
20:55 Allez, t'arrête pas !
20:57 Je vais te tuer !
20:59 Allez, t'arrête pas !
21:01 Allez, t'arrête pas !
21:03 Allez, t'arrête pas !
21:05 Allez, t'arrête pas !
21:07 Allez, t'arrête pas !
21:09 Allez, t'arrête pas !
21:11 Elles ont pas les ronds-formes, cette blague.
21:20 Peter, c'est gentil de venir nous aider.
21:29 Nos protégés ont clairement du mal à s'épanouir, mais on n'arrive pas à établir de diagnostic.
21:34 Vous pourriez tirer ça au clair ?
21:36 Merci.
21:39 Ces plantes devraient être en meilleure forme.
21:41 Quelque chose les rend malades.
21:44 La qualité de l'eau est cruciale. Je devrais l'analyser.
21:52 Ça vient peut-être de la qualité de l'eau ?
21:59 Regardons ça.
22:01 Alors, mes petites plantes, quelle est la racine du problème ?
22:05 Voyons.
22:07 Hum.
22:17 Ah, ça marche pas.
22:31 Ça marche pas.
22:33 Vous inquiétez pas, je vais vous remettre sur pied et prête à nourrir la communauté.
22:46 Science, je vous aime.
22:58 Hum.
23:00 On dirait que le pathogène affecte les plantes d'eau douce.
23:03 Mais les poissons y sont insensibles.
23:06 Je crois que j'ai trouvé le remède.
23:08 C'est parti pour une salade d'eugène.
23:10 Avec un peu d'ingénierie génétique, je vais vous immuniser contre ce pathogène.
23:15 Comme les poissons.
23:17 J'ai plus qu'à trouver un donneur volontaire.
23:19 Viens là, petit poisson.
23:29 Où tu te caches ?
23:31 Je te promets que je te remettrai dans l'eau.
23:33 Je suis pas très souchi, de toute façon.
23:35 Allez, quoi.
23:47 Nos voisines affrédent en juste besoin d'un de vos aigus.
23:50 Je vais t'envoyer un.
23:52 Celui-là ira pas.
24:07 Je dois en attraper un autre.
24:09 Je te tiens.
24:16 Maintenant, un petit échantillon.
24:18 T'en fais pas, petit gars, tu sentiras rien.
24:20 C'est bon, j'ai mon échantillon.
24:23 J'ai plus qu'à aller le combiner à l'adène des plantes.
24:26 Très bien, mesdames.
24:43 On va vous remettre sur pied.
24:46 Je dois insérer le gène du poisson.
24:49 Voyons.
24:57 Si je combine le gène de ce poisson à votre adn,
25:11 je devrais pouvoir vous immuniser contre le pathogène, tout comme lui.
25:15 Je vais vous donner un autre.
25:18 Je vais vous donner un autre.
25:20 Voilà ! Le fiste devrait pouvoir en faire quelque chose.
25:36 J'ai hâte de voir le résultat.
25:38 Vous serez bientôt en pleine forme !
25:40 Très bien, mesdames. Envoyez.
25:42 Je vais vous donner un autre.
25:44 Vous serez bientôt en pleine forme !
25:46 Très bien, mesdames. Envoyez.
25:48 Très bien, mesdames. Envoyez.
25:50 Bonjour, Peter.
26:16 Dernière session d'apprentissage.
26:18 Comme d'habitude, vous aidez le drone à identifier les prédateurs et les sites de nidification optimaux.
26:23 Il suffit que je démarre le drone.
26:26 On va s'entraîner au tir un peu.
26:30 Bien visé !
26:32 Une cible en moins.
26:38 C'est toujours cool de survoler Brooklyn.
26:44 C'est toujours cool de survivre.
26:46 C'est toujours cool de survivre.
26:53 J'ai marqué ces sites pour les nids.
27:00 – T'as la pestiole ? – Ouais.
27:11 On peut la rapporter au garage.
27:13 Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
27:15 Est-ce qu'on m'a volé le drone ?
27:17 Je vais aller là où il était quand il a disparu.
27:20 Je vais voir si je peux retrouver sa trace.
27:22 Excusez-moi !
27:24 Aucun signe du drone.
27:28 Ni de personne, d'ailleurs.
27:30 Ces types ont parlé d'un garage.
27:32 Y en a plusieurs, pas loin.
27:35 Si je trouve le bon, je devrais pouvoir me reconnecter au drone depuis le toit.
27:39 Fils-toi.
27:40 Je devrais commencer la tournée des garages.
27:47 Pas de connexion. Il est pas ici.
28:08 Pas de signal. C'est pas le bon endroit.
28:11 Je te dis qu'il va bien. Il est juste un peu secoué.
28:30 N'embête ce qu'il bouge pas.
28:32 Bingo. Il est ici.
28:34 Je me connecte au signal vidéo.
28:37 C'est quoi cette roue ?
28:39 Mais surtout, comment je fais pour entrer ?
28:42 Y en a des cages ici.
28:44 Des abeilles.
28:46 Je sais pas pourquoi ces types les collectionnent,
28:49 mais elles n'ont rien à faire enfermées là.
28:51 Je reviens d'activer le mode laser sonique.
28:53 On va faire d'une pierre deux coups.
28:57 Je les libère, et elles m'aident à ouvrir cette porte.
29:00 Je les libère, et elles m'aident à ouvrir cette porte.
29:03 Hé ! Y en a dans tout le garage !
29:07 On est envahis !
29:09 Sortez-moi de là !
29:14 Ah ! Découvrons nos candidats au coup de pied dans ta face,
29:19 et il n'en restera qu'un !
29:21 Drone, mode sécurité ! Rentre à la maison !
29:25 Alors les gars, racontez-moi. On s'intéresse aux abeilles ?
29:29 Vous êtes pas au courant qu'il y a un marché pour nous ?
29:31 Euh, c'est quand même un marché de ruche, le... le niche !
29:34 Désolé. Je suis prêt à éliminer un type déguisé en araignée !
29:38 Mieux vaut d'art que j'abeille ?
29:48 Tuez-le !
29:49 Franchement, les gars, y a plus simple pour gagner de l'argent !
29:54 Mais d'abord, pourquoi vous aggravez ces abeilles ?
29:56 Vous avez une idée du nombre de plantes que les abeilles font naître ?
29:59 Elles jouent un rôle essentiel dans la...
30:01 Ah, je m'en fous de vous !
30:03 Complètement !
30:04 J'ai pas peur de toi, Spiderman !
30:24 Ah ! Le compte est bon !
30:26 Il faut absolument que je parle au Dr. Young de ce qui s'est passé.
30:29 C'est mauvais pour les abeilles. Les vraies comme les drôles.
30:34 [Bruit de la rue]
30:37 [Bruit de la rue]
30:40 [Bruit de la rue]
30:42 [Bruit de la rue]
31:09 [Bruit de la rue]
31:11 Bon, allons aider le MF.
31:22 Où est-ce... ?
31:23 Salut, Peter.
31:31 Comme vous le voyez, ces plants de manioc sont vivaces et résistants,
31:35 mais ils poussent trop lentement pour qu'on les cultive.
31:38 On voudrait les croiser avec une variété plus prolifique.
31:41 Et on aurait besoin de votre aide.
31:43 Les plants de manioc poussent trop lentement, hein ?
31:47 Je devrais aller à l'ESU.
31:49 Une de ses professeurs a découvert une nouvelle variété de plants qui poussent super vite.
31:54 Leur croisement serait parfait.
31:56 Leur variété rare du manioc d'Asie, il pousse super vite !
31:59 Et j'ai besoin que d'une feuille pour faire un croisement avec le nôtre !
32:02 La professeure est toujours en quête d'application pratique.
32:05 Elle sera partante pour une collaboration, c'est sûr !
32:08 Oh non...
32:16 Non...
32:20 Quelqu'un a volé le manioc ?
32:22 Je dois retrouver les voleurs avant qu'ils soient trop loin.
32:25 Il reste peut-être des traces de son pollen dans les airs.
32:28 Trouvez !
32:31 Une chance que cette plante soit anémophile.
32:33 Elle libère tellement de pollen dans l'air que je peux la suivre à la trace.
32:37 Voyons où sont partis ces voleurs de plantes.
32:39 Là voilà !
32:56 Une vraie vedette, cette plante, avec toute cette sécurité.
32:59 Viens !
33:00 Tu peux me dire pourquoi on garde un véhicule sans juste...
33:09 Hé !
33:11 Iderman !
33:12 Je te vois pas !
33:13 Comme on dit, si tu serres mieux dans, tu as la clé de la tempête !
33:16 On va gagner !
33:18 J'ai besoin de cette plante pour une expérience qui pourrait nourrir les habitants de New York, si ça vous intéresse.
33:26 Non ? Sérieux ?
33:27 Non !
33:28 On te laissera pas gagner !
33:39 La baston, ça me connaît !
33:54 Allez !
33:55 Bon, où est cette plante ?
34:07 Elle a pas pu aller bien loin.
34:09 Ok ma jolie, on passe vite fait au fist et je te ramène à la maison.
34:14 Une chance qu'on ait réussi à leur couper l'herbe sous le pied !
34:20 T'as saisi la référence ?
34:22 Ouais je sais, j'en ai beaucoup.
34:24 Dis ! Tu t'appelles pas Audrey, des fois ?
34:27 Parker, arrête de parler à cette plante.
34:30 Allez, on va prélever un peu de ton super matériel génétique.
34:34 Et on va voir si tu es capable de faire un truc comme ça.
34:37 Je vais te faire un petit coup de main.
34:39 Je vais te faire un petit coup de main.
34:41 Je vais te faire un petit coup de main.
34:43 Je vais te faire un petit coup de main.
34:45 Je vais te faire un petit coup de main.
34:47 Je vais te faire un petit coup de main.
34:49 Je vais te faire un petit coup de main.
34:51 Je vais te faire un petit coup de main.
34:53 Je vais te faire un petit coup de main.
34:55 Je vais te faire un petit coup de main.
34:57 Je vais te faire un petit coup de main.
34:59 Je vais te faire un petit coup de main.
35:01 Je vais te faire un petit coup de main.
35:03 Je vais te faire un petit coup de main.
35:05 Je vais te faire un petit coup de main.
35:07 Je vais te faire un petit coup de main.
35:09 Je vais te faire un petit coup de main.
35:11 Je vais te faire un petit coup de main.
35:13 Je vais te faire un petit coup de main.
35:15 Je vais te faire un petit coup de main.
35:17 Je vais te faire un petit coup de main.
35:19 Je vais te faire un petit coup de main.
35:21 Je vais te faire un petit coup de main.
35:23 Je vais te faire un petit coup de main.
35:25 Je vais te faire un petit coup de main.
35:27 Je vais te faire un petit coup de main.
35:29 Je vais te faire un petit coup de main.
35:31 Je vais te faire un petit coup de main.
35:33 Je vais te faire un petit coup de main.
35:35 Je vais te faire un petit coup de main.
35:37 Je vais te faire un petit coup de main.
35:39 Je vais te faire un petit coup de main.
35:41 Je vais te faire un petit coup de main.
35:43 Je vais te faire un petit coup de main.
35:45 Je vais te faire un petit coup de main.
35:47 Je vais te faire un petit coup de main.
35:49 Je vais te faire un petit coup de main.
35:51 Je vais te faire un petit coup de main.
35:53 Je vais te faire un petit coup de main.
35:55 Je vais te faire un petit coup de main.
35:57 Je vais te faire un petit coup de main.
35:59 Je vais te faire un petit coup de main.
36:01 Je vais te faire un petit coup de main.
36:03 Je vais te faire un petit coup de main.
36:05 Je vais te faire un petit coup de main.
36:07 Je vais te faire un petit coup de main.
36:09 Je vais te faire un petit coup de main.
36:11 Je vais te faire un petit coup de main.
36:13 Je vais te faire un petit coup de main.
36:15 Je vais te faire un petit coup de main.
36:17 Je vais te faire un petit coup de main.
36:19 Je vais te faire un petit coup de main.
36:21 Je vais te faire un petit coup de main.
36:23 Je vais te faire un petit coup de main.
36:25 Je vais te faire un petit coup de main.
36:27 Je vais te faire un petit coup de main.
36:29 Je vais te faire un petit coup de main.
36:31 Je vais te faire un petit coup de main.
36:33 Je vais te faire un petit coup de main.
36:35 Je vais te faire un petit coup de main.
36:37 Je vais te faire un petit coup de main.
36:39 Je vais te faire un petit coup de main.
36:41 Je vais te faire un petit coup de main.
36:43 Je vais te faire un petit coup de main.
36:45 Je vais te faire un petit coup de main.
36:47 Je vais te faire un petit coup de main.
36:49 Je vais te faire un petit coup de main.
36:51 Je vais te faire un petit coup de main.
36:53 Je vais te faire un petit coup de main.
36:55 Je vais te faire un petit coup de main.
36:57 Je vais te faire un petit coup de main.
36:59 Je vais te faire un petit coup de main.
37:01 Je vais te faire un petit coup de main.
37:03 Je vais te faire un petit coup de main.
37:05 Je vais te faire un petit coup de main.
37:07 Je vais te faire un petit coup de main.
37:09 Je vais te faire un petit coup de main.
37:11 Je vais te faire un petit coup de main.
37:13 Je vais te faire un petit coup de main.
37:15 Je vais te faire un petit coup de main.
37:17 Merci de me l'avoir dit.
37:19 Merci de me l'avoir dit.
37:21 Merci de me l'avoir dit.
37:23 Merci de me l'avoir dit.
37:25 Merci de me l'avoir dit.
37:27 Merci de me l'avoir dit.
37:29 Merci de me l'avoir dit.
37:31 Merci de me l'avoir dit.
37:33 Merci de me l'avoir dit.
37:35 Merci de me l'avoir dit.
37:37 Merci de me l'avoir dit.
37:39 Merci de me l'avoir dit.
37:41 Merci de me l'avoir dit.
37:43 Merci de me l'avoir dit.
37:45 Merci de me l'avoir dit.
37:47 Merci de me l'avoir dit.
37:49 Merci de me l'avoir dit.
37:51 Merci de me l'avoir dit.
37:53 Merci de me l'avoir dit.
37:55 Merci de me l'avoir dit.
37:57 Merci de me l'avoir dit.
37:59 Merci de me l'avoir dit.
38:01 Merci de me l'avoir dit.
38:03 Merci de me l'avoir dit.
38:05 Merci de me l'avoir dit.
38:07 Merci de me l'avoir dit.
38:09 Merci de me l'avoir dit.
38:11 Merci de me l'avoir dit.
38:13 Merci de me l'avoir dit.
38:15 Merci de me l'avoir dit.
38:17 Merci de me l'avoir dit.
38:19 Merci de me l'avoir dit.
38:21 Merci de me l'avoir dit.
38:23 Merci de me l'avoir dit.
38:25 Merci de me l'avoir dit.
38:27 Merci de me l'avoir dit.
38:29 Merci de me l'avoir dit.
38:31 Merci de me l'avoir dit.
38:33 Merci de me l'avoir dit.
38:35 Merci de me l'avoir dit.
38:37 Merci de me l'avoir dit.
38:39 Merci de me l'avoir dit.
38:41 Merci de me l'avoir dit.
38:43 Merci de me l'avoir dit.
38:45 Merci de me l'avoir dit.
38:47 Merci de me l'avoir dit.
38:49 Merci de me l'avoir dit.
38:51 Merci de me l'avoir dit.
38:53 Merci de me l'avoir dit.
38:55 Merci de me l'avoir dit.
38:57 Merci de me l'avoir dit.
38:59 Merci de me l'avoir dit.
39:01 Merci de me l'avoir dit.
39:03 Merci de me l'avoir dit.
39:05 Merci de me l'avoir dit.
39:07 Merci de me l'avoir dit.
39:09 Merci de me l'avoir dit.
39:11 Merci de me l'avoir dit.
39:13 Merci de me l'avoir dit.
39:15 Merci de me l'avoir dit.
39:17 Merci de me l'avoir dit.
39:19 Merci de me l'avoir dit.
39:21 Merci de me l'avoir dit.
39:23 Merci de me l'avoir dit.
39:25 Merci de me l'avoir dit.
39:27 Merci de me l'avoir dit.
39:29 Merci de me l'avoir dit.
39:31 Merci de me l'avoir dit.
39:33 Merci de me l'avoir dit.
39:35 Merci de me l'avoir dit.
39:37 Merci de me l'avoir dit.
39:39 Merci de me l'avoir dit.
39:41 Merci de me l'avoir dit.
39:43 Merci de me l'avoir dit.
39:45 Merci de me l'avoir dit.
39:47 Merci de me l'avoir dit.
39:49 Merci de me l'avoir dit.
39:51 Merci de me l'avoir dit.
39:53 Merci de me l'avoir dit.
39:55 Merci de me l'avoir dit.
39:57 Merci de me l'avoir dit.
39:59 Merci de me l'avoir dit.
40:01 Merci de me l'avoir dit.
40:03 Merci de me l'avoir dit.
40:05 Merci de me l'avoir dit.
40:07 Merci de me l'avoir dit.
40:09 Merci de me l'avoir dit.
40:11 Merci de me l'avoir dit.
40:13 Merci de me l'avoir dit.
40:15 Merci de me l'avoir dit.
40:17 Merci de me l'avoir dit.
40:19 Merci de me l'avoir dit.
40:21 Merci de me l'avoir dit.
40:23 Merci de me l'avoir dit.
40:25 Merci de me l'avoir dit.
40:27 Merci de me l'avoir dit.
40:29 Merci de me l'avoir dit.
40:31 Merci de me l'avoir dit.
40:33 Merci de me l'avoir dit.
40:35 Merci de me l'avoir dit.
40:37 Merci de me l'avoir dit.
40:39 Merci de me l'avoir dit.
40:41 Merci de me l'avoir dit.
40:43 Merci de me l'avoir dit.
40:45 Merci de me l'avoir dit.
40:47 Merci de me l'avoir dit.
40:49 Merci de me l'avoir dit.
40:51 Merci de me l'avoir dit.
40:53 Merci de me l'avoir dit.
40:55 Merci de me l'avoir dit.
40:57 Merci de me l'avoir dit.
40:59 Merci de me l'avoir dit.
41:01 Merci de me l'avoir dit.
41:03 Merci de me l'avoir dit.
41:05 Merci de me l'avoir dit.
41:07 Merci de me l'avoir dit.
41:09 Merci de me l'avoir dit.
41:11 Merci de me l'avoir dit.
41:13 Merci de me l'avoir dit.
41:15 Merci de me l'avoir dit.
41:17 Merci de me l'avoir dit.
41:19 Merci de me l'avoir dit.
41:21 Merci de me l'avoir dit.
41:23 Merci de me l'avoir dit.
41:25 Merci de me l'avoir dit.
41:27 Merci de me l'avoir dit.
41:29 Merci de me l'avoir dit.
41:31 Merci de me l'avoir dit.
41:33 Merci de me l'avoir dit.
41:35 Merci de me l'avoir dit.

Recommandée