Evita (Dina Bonnevie) makes an attempt to convince Derek (JC de Vera) to cease participating in the dangerous operations their family is involved in. Can Evita successfully flame down Derek's anger concerning the uncontrollable deaths linked to their family's profession?
Category
😹
FunTranscript
00:00 [dramatic music]
00:02 [dramatic music]
00:04 [dramatic music]
00:06 [dramatic music]
00:09 [dramatic music]
00:12 [dramatic music]
00:14 [speaking in Tagalog]
00:16 [speaking in Tagalog]
00:19 [speaking in Tagalog]
00:21 [speaking in Tagalog]
00:23 [speaking in Tagalog]
00:26 [speaking in Tagalog]
00:32 [speaking in Tagalog]
00:35 [speaking in Tagalog]
00:37 [speaking in Tagalog]
00:40 [speaking in Tagalog]
00:44 [speaking in Tagalog]
00:47 [speaking in Tagalog]
00:50 [speaking in Tagalog]
00:52 [speaking in Tagalog]
00:55 [speaking in Tagalog]
00:58 [speaking in Tagalog]
01:01 [speaking in Tagalog]
01:04 [speaking in Tagalog]
01:07 [speaking in Tagalog]
01:10 [laughing]
01:13 [speaking in Tagalog]
01:16 [speaking in Tagalog]
01:20 [speaking in Tagalog]
01:22 [speaking in Tagalog]
01:25 [speaking in Tagalog]
01:28 [dramatic music]
01:33 [dramatic music]
01:36 [dramatic music]
01:38 [dramatic music]
01:41 [dramatic music]
01:44 [dramatic music]
01:47 [dramatic music]
01:50 [speaking in Tagalog]
01:53 [speaking in Tagalog]
01:56 [speaking in Tagalog]
01:59 [speaking in Tagalog]
02:02 [speaking in Tagalog]
02:05 [speaking in Tagalog]
02:07 [speaking in Tagalog]
02:10 [speaking in Tagalog]
02:13 [speaking in Tagalog]
02:16 [speaking in Tagalog]
02:19 [speaking in Tagalog]
02:22 [speaking in Tagalog]
02:25 [speaking in Tagalog]
02:28 [speaking in Tagalog]
02:31 [dramatic music]
02:34 [dramatic music]
02:36 [dramatic music]
02:39 [dramatic music]
02:42 [dramatic music]
02:45 [speaking in Tagalog]
02:48 [speaking in Tagalog]
02:51 [speaking in Tagalog]
02:54 [speaking in Tagalog]
02:57 [speaking in Tagalog]
03:00 [speaking in Tagalog]
03:03 [speaking in Tagalog]
03:05 [dramatic music]
03:08 [speaking in Tagalog]
03:11 [speaking in Tagalog]
03:14 [speaking in Tagalog]
03:17 [speaking in Tagalog]
03:20 [speaking in Tagalog]
03:23 [speaking in Tagalog]
03:26 [speaking in Tagalog]
03:29 [speaking in Tagalog]
03:32 [speaking in Tagalog]
03:34 [speaking in Tagalog]
03:37 [speaking in Tagalog]
03:40 [dramatic music]
03:43 [dramatic music]
03:46 [dramatic music]
03:49 [dramatic music]
03:52 [speaking in Tagalog]
03:55 [speaking in Tagalog]
03:58 [speaking in Tagalog]
04:01 [speaking in Tagalog]
04:03 [speaking in Tagalog]
04:06 [speaking in Tagalog]
04:09 [speaking in Tagalog]
04:12 [speaking in Tagalog]
04:15 [speaking in Tagalog]
04:18 [speaking in Tagalog]
04:21 [speaking in Tagalog]
04:24 [speaking in Tagalog]
04:27 [speaking in Tagalog]
04:30 [speaking in Tagalog]
04:32 [speaking in Tagalog]
04:35 [speaking in Tagalog]
04:38 [speaking in Tagalog]
04:41 [speaking in Tagalog]
04:44 [speaking in Tagalog]
04:47 [speaking in Tagalog]
04:50 [speaking in Tagalog]
04:53 [speaking in Tagalog]
04:56 [speaking in Tagalog]
05:00 [speaking in Tagalog]
05:02 [speaking in Tagalog]
05:05 [speaking in Tagalog]
05:08 [dramatic music]
05:11 [dramatic music]
05:14 [dramatic music]
05:17 [dramatic music]
05:20 [dramatic music]
05:23 [dramatic music]
05:27 [speaking in Tagalog]
05:29 [speaking in Tagalog]
05:32 [speaking in Tagalog]
05:35 [speaking in Tagalog]
05:38 [speaking in Tagalog]
05:41 [speaking in Tagalog]
05:44 [speaking in Tagalog]
05:47 [speaking in Tagalog]
05:50 [speaking in Tagalog]
05:53 [speaking in Tagalog]
05:56 [speaking in Tagalog]
05:58 [speaking in Tagalog]
06:01 [speaking in Tagalog]
06:04 [speaking in Tagalog]
06:07 [speaking in Tagalog]
06:10 [speaking in Tagalog]
06:13 [speaking in Tagalog]
06:16 [speaking in Tagalog]
06:19 [speaking in Tagalog]
06:22 [speaking in Tagalog]
06:25 [speaking in Tagalog]
06:27 [speaking in Tagalog]
06:30 [dramatic music]
06:33 [speaking in Tagalog]
06:36 [dramatic music]
06:39 [speaking in Tagalog]
06:42 [dramatic music]
06:45 [speaking in Tagalog]
06:48 [speaking in Tagalog]
06:51 [speaking in Tagalog]
06:54 [laughing]
06:56 [speaking in Tagalog]
06:59 [speaking in Tagalog]
07:02 [speaking in Tagalog]
07:05 [speaking in Tagalog]
07:08 [speaking in Tagalog]
07:11 [dramatic music]
07:14 [speaking in Tagalog]
07:17 [speaking in Tagalog]
07:20 [speaking in Tagalog]
07:23 [speaking in Tagalog]
07:25 [dramatic music]
07:28 [speaking in Tagalog]
07:31 [speaking in Tagalog]
07:34 [speaking in Tagalog]
07:37 [speaking in Tagalog]
07:40 [speaking in Tagalog]
07:43 [speaking in Tagalog]
07:46 [speaking in Tagalog]
07:49 [speaking in Tagalog]
07:52 [speaking in Tagalog]
07:54 [speaking in Tagalog]
07:57 [speaking in Tagalog]
08:00 [speaking in Tagalog]
08:03 [speaking in Tagalog]
08:06 [speaking in Tagalog]
08:09 [speaking in Tagalog]
08:12 [speaking in Tagalog]
08:15 [speaking in Tagalog]
08:18 [speaking in Tagalog]
08:21 [dramatic music]
08:23 [speaking in Tagalog]
08:26 [speaking in Tagalog]
08:29 [speaking in Tagalog]
08:32 [speaking in Tagalog]
08:35 [speaking in Tagalog]
08:38 [speaking in Tagalog]
08:41 [dramatic music]
08:44 [speaking in Tagalog]
08:47 [dramatic music]
08:50 [dramatic music]
08:52 [paper rustling]
08:55 [speaking in Tagalog]
08:58 [speaking in Tagalog]
09:01 [speaking in Tagalog]
09:04 [speaking in Tagalog]
09:07 [speaking in Tagalog]
09:10 [speaking in Tagalog]
09:13 [speaking in Tagalog]
09:16 [paper rustling]
09:19 [speaking in Tagalog]
09:21 [speaking in Tagalog]
09:24 [speaking in Tagalog]
09:27 One.
09:29 Two.
09:31 Three.
09:33 [laughing]
09:36 [speaking in Tagalog]
09:39 [speaking in Tagalog]
09:42 [speaking in Tagalog]
09:45 [speaking in Tagalog]
09:48 [speaking in Tagalog]
09:50 [speaking in Tagalog]
09:53 [speaking in Tagalog]
09:56 [speaking in Tagalog]
09:59 [speaking in Tagalog]
10:02 [speaking in Tagalog]
10:05 [dramatic music]
10:08 [speaking in Tagalog]
10:11 [speaking in Tagalog]
10:14 [speaking in Tagalog]
10:18 [speaking in Tagalog]
10:20 [speaking in Tagalog]
10:23 [speaking in Tagalog]
10:26 [dramatic music]
10:29 [cheering]
10:37 [cheering]
10:40 [cheering]
10:43 [cheering]
10:46 [cheering]
10:48 [speaking in Tagalog]
10:51 [speaking in Tagalog]
10:54 [speaking in Tagalog]
10:57 [speaking in Tagalog]
11:00 [dramatic music]
11:03 [sad music]
11:06 [sad music]
11:09 [sad music]
11:12 [dramatic music]
11:15 [dramatic music]
11:17 [sad music]
11:20 [sad music]
11:23 [sad music]
11:26 [sad music]
11:29 [sad music]
11:32 [dramatic music]
11:35 [dramatic music]
11:38 [dramatic music]
11:41 [dramatic music]
11:44 [dramatic music]
11:46 [dramatic music]
11:49 [dramatic music]
11:52 [cheering]
11:55 [cheering]
11:58 [cheering]
12:01 [speaking in Tagalog]
12:04 [speaking in Tagalog]
12:07 [speaking in Tagalog]
12:10 [speaking in Tagalog]
12:13 [speaking in Tagalog]
12:15 [speaking in Tagalog]
12:18 [speaking in Tagalog]
12:21 [speaking in Tagalog]
12:24 [speaking in Tagalog]
12:27 [speaking in Tagalog]
12:30 [sad music]
12:33 [sad music]
12:36 [dramatic music]
12:39 [dramatic music]
12:42 [dramatic music]
12:44 [dramatic music]
12:47 [speaking in Tagalog]
12:50 [speaking in Tagalog]
12:53 [dramatic music]
12:56 [dramatic music]
12:59 [chatter]
13:02 [dramatic music]
13:05 [chatter]
13:08 [dramatic music]
13:11 [chatter]
13:13 [dramatic music]
13:16 [chatter]
13:19 [dramatic music]
13:22 [chatter]
13:25 [speaking in Tagalog]
13:28 [chatter]
13:31 [speaking in Tagalog]
13:34 [chatter]
13:37 [chatter]
13:40 [chatter]
13:42 [chatter]
13:45 [chatter]
13:48 [chatter]
13:51 [chatter]
13:54 [chatter]
13:57 [speaking in Tagalog]
14:00 [speaking in Tagalog]
14:03 [chatter]
14:06 [chatter]
14:09 [chatter]
14:11 [chatter]
14:14 [chatter]
14:17 [speaking in Tagalog]
14:20 [speaking in Tagalog]
14:23 [speaking in Tagalog]
14:26 [dramatic music]
14:29 [dramatic music]
14:32 [chatter]
14:35 Ladies and gentlemen,
14:38 good evening.
14:40 [speaking in Tagalog]
14:43 [speaking in Tagalog]
14:46 [speaking in Tagalog]
14:49 [speaking in Tagalog]
14:52 [speaking in Tagalog]
14:55 [speaking in Tagalog]
14:58 [speaking in Tagalog]
15:01 [dramatic music]
15:04 [applause]
15:07 [dramatic music]
15:09 [applause]
15:12 [dramatic music]
15:15 [applause]
15:18 [dramatic music]
15:21 [applause]
15:24 [applause]
15:27 [soft music]
15:30 Everyone, please sit.
15:33 [speaking in Tagalog]
15:36 [speaking in Tagalog]
15:38 [speaking in Tagalog]
15:41 [speaking in Tagalog]
15:44 [speaking in Tagalog]
15:47 [speaking in Tagalog]
15:50 [speaking in Tagalog]
15:53 [speaking in Tagalog]
15:56 [speaking in Tagalog]
15:59 [speaking in Tagalog]
16:02 [speaking in Tagalog]
16:05 [applause]
16:07 [applause]
16:10 [speaking in Tagalog]
16:13 [speaking in Tagalog]
16:16 [speaking in Tagalog]
16:19 [speaking in Tagalog]
16:22 [speaking in Tagalog]
16:25 [speaking in Tagalog]
16:28 [speaking in Tagalog]
16:31 [speaking in Tagalog]
16:34 Take a seat.
16:36 Oh, thank you.
16:39 So, Ria, how are you in Europe?
16:44 Well, it's still the same.
16:48 There are still a lot of tourists.
16:51 Have you ever been to Paris?
16:54 I've been there.
16:56 You know, most of the places I've been to are very crowded.
16:59 Like the Louvre Museum.
17:03 The Stade de Renal...
17:05 Carros?
17:08 During the French Open.
17:11 You like tennis?
17:14 You know, last year I watched the championship fight of Gaston Gaudio.
17:19 He was so good.
17:21 Was he the champion of Argentina?
17:25 Yeah.
17:27 I watched Querten, the Brazilian guy.
17:31 Oh, I'm so happy.
17:33 At least now I know I'll be able to talk to someone at this party.
17:37 Ria, we're so happy that you're going back to the Philippines.
17:43 Grandpa, come here.
17:46 You know, I really missed being with my grandpa.
17:53 I miss you too.
17:55 It's different to have a family member with you in the mansion.
18:00 I know, Cesar.
18:01 Well, aren't you hungry?
18:05 I'm really hungry.
18:08 Shall we?
18:10 Let's go and get it.
18:12 Let's go.
18:16 [music]
18:32 Are you the guest, Cesar?
18:34 Of course.
18:36 It looks like we'll be successful in window shopping here.
18:45 Yes, it looks like there are a lot of potential victims.
18:48 This is going to be an interesting night.
18:55 How? Let's get angry first.
18:58 I'll be here with the social letter girls.
19:01 See ya.
19:03 Thank you.
19:09 Thank you.
19:10 Thank you.
19:17 So, Direk, tell me.
19:20 Did you go to American University in Paris?
19:23 Of course. I have a classmate from the States.
19:27 She was raving about it.
19:29 Really?
19:31 How about you, Juna?
19:33 What's your favorite place in Paris?
19:36 None.
19:38 Come on, that's impossible.
19:40 There are a lot of places there, right?
19:42 It's impossible that I don't like any of them.
19:44 I haven't been there yet.
19:47 Sorry, I thought you two are the same.
19:52 You and Direk love to travel.
19:54 We're not the same, Direk.
19:56 We're not the same in a lot of things.
19:59 Ria, I think you'll miss the Filipino food.
20:06 Yes, but you know, even when I'm in Paris,
20:08 Mommy sometimes cooks this for me.
20:11 Really?
20:13 Yup.
20:15 Where's your mommy now?
20:17 In the States.
20:20 Why isn't she with you now?
20:23 Via chose her. She lives in the Philippines.
20:26 Well, Via, now that you're here,
20:29 I'm sure you'll follow in Gov's footsteps.
20:32 You'll be a successful politician.
20:35 I'm a politician?
20:36 To be honest, that's what I really want, but...
20:40 There's no place for a woman in politics.
20:43 I don't believe they should lead a country.
20:45 Men are better leaders.
20:47 I'll go take a shower.
20:55 Okay, go ahead.
20:56 You! If you're angry,
21:07 you think you don't have abuse in your body,
21:09 but you're the one with diabetes and you like sweets.
21:12 I'll just go to my room.
21:14 Take care!
21:16 This is annoying.
21:22 How's your mommy?
21:24 Did you talk to her?
21:28 I know this is personal to you two,
21:31 but as you know, your mommy is my friend,
21:34 so I'm worried about her.
21:36 I won't change my mind, Gov.
21:42 I want to learn everything about the operation.
21:46 [music]
21:48 What is Pablo doing here?
21:55 Oh, Vice Gov.
21:57 Enrique, it's good that you're here.
22:06 Come here.
22:08 Thank you for inviting me to your little party.
22:12 I'm sure you won't mind that I brought a friend.
22:16 I'm sure you know him.
22:19 Pablo, the son of the victim, Don Pepito.
22:25 I want to remove the guest house behind the house
22:35 so that the area for the garden is more spacious.
22:38 This mansion is in Subel Heights?
22:41 Yes, yes it is.
22:42 Architect Liza Romero.
22:44 I think she did most of the landscaping there, right?
22:47 Do you know Liza?
22:49 Of course. I met her here at one of Gov's parties.
22:53 So, you probably spent millions on your Subel Heights mansion, right?
22:58 You said it.
23:00 My wife is too good.
23:02 Or you should say your girlfriend.
23:05 Don't listen to what Fidel says.
23:09 He tends to exaggerate things.
23:10 And he tends to exaggerate his wealth.
23:13 You know, he just wants to show off his wealth.
23:17 He's building a house.
23:19 Oh, wow.
23:21 By the way, what do you do?
23:24 I just steal his mansions.
23:27 Gotcha!
23:30 Seriously, I'm a businessman.
23:37 That's good. And may I ask what is this business that you're in?
23:41 I sell diamonds.
23:43 Diamonds? Well, that's good.
23:45 Oh, excuse me. I'll just get drinks, okay?
23:48 Sure, go ahead.
23:50 You'll lose your temper soon.
23:55 Grandma, can I drink medicine later?
24:01 I'll just finish what I read.
24:03 Okay, just don't get drunk.
24:07 Okay.
24:08 Ouch!
24:30 You're not looking at what you're going through.
24:35 You're not going to admit that I'm different from your animal, Pablo.
24:37 We're just equals.
24:39 I haven't finished what I heard from you, Derek Perantes.
24:42 You're going to be mine, Julie.
24:47 You're going to be mine.
24:51 I saw him earlier.
24:54 I'm sure that my plan will be ready in a moment.
24:57 My friend, Peter Perantes, will be gone.
25:01 They're going to attack!
25:04 What's going on?
25:05 Oh, my God!
25:06 [gunshot]
25:07 [theme music]
25:10 [singing]
25:11 Kung sana bukas may babalik ko lang
25:25 Ang dati nating pag-ibig
25:29 Ang init ng pananapig
25:32 'Di sana ganito
25:35 Nang hihinayang sayo
25:43 Kung sana bukas
25:50 Mabawi ko ang lahat
25:57 Na dapat nasa akin lang
26:01 'Di na muling mag-aasam
26:04 Sana'y magkamtan
26:08 Kung sana bukas
26:17 [music]
26:18 [singing]
26:19 [music]
26:21 [singing]
26:23 [music]
26:24 [Music]