• l’année dernière
يحكي عن فرات بولوكباشي ، بطل ملاكمة سابق يلقب بـ "القوقازي" ترك الملاكمة بسبب حادثة مؤسفة عاشها في شبابه ، وبعد زمن يعود الى الحلبة مجدداً للكفاح من أجل ابنه قونيش.
Transcription
00:00:00 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:00:05 "فراد، أتركني، إنهم في المنزل، سيقتلوني"
00:00:27 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:00:31 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:00:35 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:00:38 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:00:42 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:00:46 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:00:50 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:00:54 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:00:57 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:01:01 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:01:05 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:01:09 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:01:13 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:01:17 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:01:22 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:01:25 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:01:37 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:01:40 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:01:57 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:01 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:05 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:09 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:13 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:17 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:21 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:25 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:29 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:33 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:36 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:02:59 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:03 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:06 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:10 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:13 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:17 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:21 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:25 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:29 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:33 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:38 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:42 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:45 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:49 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:53 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:03:57 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:01 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:05 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:10 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:13 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:17 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:21 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:25 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:29 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:33 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:38 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:41 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:45 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:49 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:53 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:04:57 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:05:01 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:05:06 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:05:09 "الأمر يتحرك في الوقت الحالي"
00:05:13 الله يجعلني أتعلم من أجل صديقتي
00:05:15 أتبعي يا فتاة
00:05:17 لو أعلمت أنها غريبة
00:05:20 لو أعلمت أنها غير موجودة
00:05:22 لو أعلمت أنها غير مالية
00:05:24 هل أدخلت في ذلك الجزء؟
00:05:25 أحضر القرآن
00:05:27 أحضر القرآن، أنا أتعلم من أجل صديقتي
00:05:29 أتبعي، أقسم أني لن أدخل في ذلك الجزء
00:05:31 أتبعي، أنا لن أتحرك من ذلك الفتى
00:05:33 أتبعي، أتبعي
00:05:34 هل لا تعرفين زفير؟
00:05:35 هل أفعل شيئاً مثل هذا؟
00:05:37 سلفي
00:05:39 أرجوك يا سلفي
00:05:41 أقسم أني لن أدخل في ذلك الجزء
00:05:44 أرجوك يا سلفي، ما الذي يحدث في هذا الوقت؟
00:05:46 أمي، لا يجب أن تتحدث
00:05:47 إنه يتحدث ويذهب
00:05:48 أنت تعلمين زفير، لا تتعلم
00:05:50 أمي، أمي، انتظر
00:05:52 سأتعلم، حسنا؟
00:05:54 أتعلم، أتعلم
00:05:55 لا تتعلم، أرجوك
00:05:57 أمي، لا تقلق
00:05:59 سأتعلم الآن، حسنا؟
00:06:02 زفير، ما الذي يحدث يا أبي؟
00:06:04 ما الذي تريده في هذا الوقت؟
00:06:06 أمي، أنظر
00:06:07 هل يمكنني التحدث مع سلفي؟
00:06:09 سأتحدث لحظة
00:06:11 لا يمكنك التحدث هكذا، زفير
00:06:13 لا يمكنك التحدث هكذا
00:06:15 هل تفضل أن تقف في الباب كالشيطان؟
00:06:17 أنظر، لقد أصبحت مرهقة للمقابل
00:06:19 أمي، أسفة، أنا...
00:06:20 أنت لا تتحدث كذلك، زفير
00:06:22 لا تتحدث كذلك
00:06:23 هل تفضل أن تقف في الباب كالشيطان؟
00:06:25 نحن مرهقة للمقابل
00:06:27 أنت لا تتحدث كذلك
00:06:29 أنت لا تتحدث كذلك
00:06:31 في هذا الوقت،
00:06:32 إذا أحد منك تقف في الباب،
00:06:34 ماذا ستفعل يا زفير؟
00:06:36 أخبرني، ماذا ستفعل؟
00:06:38 أمي،
00:06:39 لكنك تقوم بالإنفاذ بدون حد
00:06:41 أنت لم تسألني ماذا حدث
00:06:43 وضع روحه في يدي
00:06:45 إذا وضعها،
00:06:47 لابد أنه كان لديه شيء يعرفه
00:06:49 انظر يا زفير
00:06:51 ماذا فعلت،
00:06:53 فلا يمكنك تخلص من حالة الفتاة
00:06:55 الآن، حالة الفتاة ليست جيدة
00:06:57 هي في حالة محطمة
00:06:59 لا تريد أن تقابلها
00:07:01 اذهب الأن،
00:07:03 اذهب يا أبي
00:07:05 سأذهب من هنا
00:07:07 وإذا جاء سلوي، يقول لي أنه لا أريدك
00:07:09 ينظر لي في عيني ويقول لي أنه لا أريدك
00:07:11 أخرج من أمامي ويقول لي أذهب
00:07:13 إذا لم أذهب من هذا الباب،
00:07:19 سأكون مجنون
00:07:21 لكن أخبرني هذا سلوي
00:07:23 يا أبي،
00:07:25 لا يمكنك التحدث في هذه الوقت الليلة
00:07:27 ستتحدثين في الوقت المناسب
00:07:29 وستتحدثين
00:07:31 حتى تتحدثين
00:07:33 انظر
00:07:35 إذا سمعت كل هذا
00:07:37 سيكون الأمر ليس جيدا
00:07:39 أتحدث
00:07:43 أتحدث
00:07:45 اتحدث
00:07:47 اتحدث
00:07:49 اتحدث
00:07:51 اتحدث
00:07:53 اتحدث
00:07:55 اتحدث
00:07:57 اتحدث
00:07:59 اتحدث
00:08:01 اتحدث
00:08:03 اتحدث
00:08:05 اتحدث
00:08:07 لا أستطيع أن أقول لك أننا لن نتحرك مرة أخرى
00:08:09 لا أستطيع أن أقول هذا
00:08:11 سلوك
00:08:13 سنخرج من هذا المكان
00:08:15 سلوك
00:08:19 أمسكي يدي
00:08:23 أمسكي يدي
00:08:31 زافر
00:08:35 لا يمكنك أن تفعل شيئا من أجلنا
00:08:37 هل أنت بخير؟
00:08:47 أخبرني عندما تكون معجبا
00:08:49 لا تقلق
00:08:51 دعني أن أمتحن
00:08:53 حسنا
00:08:55 هيا
00:08:57 أمسكي يدي
00:08:59 أمسكي يدي
00:09:01 هيا
00:09:03 هيا
00:09:05 ألف
00:09:07 ألف
00:09:09 ألف
00:09:11 ألف
00:09:13 أفندي فراد
00:09:17 سنه ألف
00:09:19 ألف جدا سيء
00:09:21 يرد نفسه
00:09:23 حسنا تقلقي
00:09:25 أنا أعود إلى المنزل هل تريدين أن تأتي إلى هناك؟
00:09:27 لا لا المنزل ليس بأمان
00:09:29 أنا أذهب إلى المنزل ونلتقي في جوار المنزل
00:09:31 هيا هيا
00:09:33 تصرفي هيا
00:09:35 تصرفي هيا
00:09:37 تصرفي هيا
00:09:39 أين كنت دمان؟
00:09:49 لماذا كنت بأسرع؟
00:09:51 لقد أصابت بالأمر
00:09:55 وقد استطعت الوصول
00:09:57 كيف تستطيع أن تخرجي من يدك؟
00:09:59 هل سأستطيع أن أثق بك وأن أعمل معك؟
00:10:01 اليوم لست أحد من يخسر ثقبك
00:10:05 ماذا تقولين؟ أخرج وأتكلم
00:10:07 لقد دعيتني هنا وحيد
00:10:09 لم يكن هناك أحد عندما أخرج
00:10:11 أرى ما حدث لك
00:10:13 لأنني ثقبتك دمان
00:10:15 فأعتقدت أنني سأتمكن من فعل هذا العمل بسهولة وحيد
00:10:17 هل كنت أثق بك؟
00:10:19 تكلمي دمان
00:10:25 هل سأثق بك؟
00:10:27 أثق بي
00:10:29 يمكنك أن تثق
00:10:31 أثق بي في كل مرة
00:10:35 لكن النتيجة هي نصف
00:10:37 نحن في نقطة بدأتها
00:10:39 ماذا حدث؟ أخبرني
00:10:41 لماذا لم يموت إليسا؟
00:10:43 قد أتيت القفقس
00:10:45 هل لم تستطعين التعامل مع ذلك الشخص؟
00:10:47 كنت مصابا
00:10:49 السلاح في يديك ولكن أنت المصاب دمان
00:10:51 لم أفهم هذا العمل
00:10:53 كيف أستطع أن أوقفك؟
00:10:55 أعرف أنك تحبه
00:10:57 لكنه لن يفهم من أين أتيه
00:10:59 سأقتل إليسا بكل مستحيل
00:11:01 لن تكون لديك مجال آخر
00:11:03 سوف يموت أحدكم غدا
00:11:05 إذا لم يموت إليسا، من سيضع القفقس على؟
00:11:07 ماذا تنظر إلى ذلك دمان؟
00:11:11 لا تقابلني حتى أن تنتهي عمل إليسا
00:11:13 لا تقابلني حتى أن تنتهي عمل إليسا
00:11:15 هيا، أصبحي
00:11:17 هيا، لقد وصلنا
00:11:19 نيسي
00:11:21 نيسي
00:11:23 نيسي
00:11:27 لقد وصلت
00:11:29 نيسي، فتح الباب
00:11:31 فراد؟
00:11:33 هيا، فتح الباب
00:11:35 هيا، فتح الباب
00:11:37 هيا، فتح الباب
00:11:39 هيا، فتح الباب
00:11:41 هيا، فتح الباب
00:11:43 فراد؟
00:11:45 ماذا يحدث؟
00:11:47 أحضر شيئاً من الغرفة
00:11:49 حسناً
00:11:51 هيا، هيا
00:11:53 هيا، هيا
00:11:55 هيا، هيا
00:11:57 هيا، هيا
00:11:59 سوف يأتي الآن
00:12:01 لا تقلق، سوف تحال
00:12:03 هيا، هيا
00:12:05 هيا، هيا
00:12:07 أتركي الباب
00:12:09 هيا، هيا
00:12:11 هيا!
00:12:13 ما الذي يحدث؟
00:12:19 لا أعلم... لا أعلم...
00:12:21 ها هي السيدة...!
00:12:22 إنها تغtwenee إلى المحله فيلسفة.
00:12:23 مالذي يحدث يا فرد؟
00:12:24 لماذا لا ت움د جويا؟
00:12:26 لا أعلم، بالغرابة لم أدري.
00:12:28 بعد مدة, لا أعلم.
00:12:29 أين هي؟
00:12:39 لم أستطع توقفها، أركض!
00:12:41 يجب أن أغلق الطريقة السريعة.
00:12:47 يمكن أن يكون هناك تأثير.
00:12:49 كرام، ابقى هنا.
00:12:51 تحمل إليف.
00:12:53 لن أستطيع التعبير.
00:12:55 لذلك سيتحرق عندما يشعر بالعذر.
00:12:56 يجب أن يكون لديه حكم.
00:12:58 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:00 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:02 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:04 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:06 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:08 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:10 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:12 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:14 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:16 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:18 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:20 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:22 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:24 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:26 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:28 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:30 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:32 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:34 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:36 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:38 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:40 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:42 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:44 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:46 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:48 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:50 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:52 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:54 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:56 يجب أن يكون لديه حكم.
00:13:58 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:00 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:02 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:04 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:06 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:08 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:10 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:12 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:14 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:16 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:18 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:20 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:22 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:24 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:26 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:28 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:30 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:32 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:34 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:36 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:38 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:40 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:42 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:44 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:46 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:48 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:50 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:52 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:54 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:56 يجب أن يكون لديه حكم.
00:14:58 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:00 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:02 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:04 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:06 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:08 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:10 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:12 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:14 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:16 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:18 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:20 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:22 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:24 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:26 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:28 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:30 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:32 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:34 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:36 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:38 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:40 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:42 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:44 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:46 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:48 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:50 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:52 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:54 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:56 يجب أن يكون لديه حكم.
00:15:58 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:00 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:02 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:04 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:06 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:08 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:10 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:12 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:14 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:16 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:18 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:20 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:22 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:24 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:26 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:28 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:30 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:32 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:34 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:36 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:38 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:40 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:42 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:44 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:46 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:48 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:50 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:52 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:54 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:56 يجب أن يكون لديه حكم.
00:16:58 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:00 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:02 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:04 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:06 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:08 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:10 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:12 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:14 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:16 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:18 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:20 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:22 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:24 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:26 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:28 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:30 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:32 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:34 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:36 يجب أن يكون لديه حكم.
00:17:38 أنت قتلت والدي!
00:17:40 [موسيقى]
00:17:42 [موسيقى]
00:17:44 [موسيقى]
00:17:46 [موسيقى]
00:18:16 أمسك أغنية أبنائك في الصباح.
00:18:22 وخذ من هذا المنزل...
00:18:23 حياتك.
00:18:34 هل أصبحت مقاومة؟
00:18:41 هل أصبحت؟
00:18:43 أجل.
00:18:44 سأذهب.
00:18:49 تصفي.
00:18:52 أخي.
00:18:54 تصفي.
00:18:55 نسلي.
00:19:07 أخي.
00:19:08 أخي توقف.
00:19:09 توقف.
00:19:10 توقف.
00:19:11 أخي تحدثت بشكل صعب.
00:19:13 سأبقى هناك اليوم.
00:19:15 حسنا؟
00:19:16 غداً أتيت إلى هذا المنزل...
00:19:18 لا أريد أن أراه هنا.
00:19:23 أخي أرجوك.
00:19:25 حسناً.
00:19:26 سنغادر المنزل بعد أن تحدثت مع بونجو.
00:19:30 سنجمع أشياء المجتملات.
00:19:33 لا تذهب أرجوك.
00:19:35 ليس فقط أمي.
00:19:39 سنغادر المنزل.
00:19:40 لا تذهب أرجوك.
00:19:42 سأتي هنا غداً.
00:19:45 سأرى إليفة هنا.
00:19:47 وسأرى الكافكاس.
00:19:49 لن أرى.
00:19:50 أخي أرجوك.
00:19:52 أخي.
00:19:55 أخي.
00:19:57 أخي.
00:19:59 أخي.
00:20:01 "أخي أرجوك. لا تذهب أمي."
00:20:05 "أخي أرجوك."
00:20:07 "أخي أرجوك."
00:20:09 "أخي أرجوك."
00:20:11 "أخي أرجوك."
00:20:13 "أخي أرجوك."
00:20:15 "أخي أرجوك."
00:20:17 "أخي أرجوك."
00:20:19 "أخي أرجوك."
00:20:21 "أخي أرجوك."
00:20:23 "أخي أرجوك."
00:20:25 "أخي أرجوك."
00:20:27 "أخي أرجوك."
00:20:29 "أخي أرجوك."
00:20:31 سيرفيا.
00:20:36 قد كتبت لك رسالة.
00:20:38 لم تعود لتعاملنا.
00:20:40 سنبدأ في تصنيف الجمال المنزلي.
00:20:44 نحتاج إلى تصميمات مفيدة.
00:20:46 نريد أن نحصل على مثال منكم.
00:20:49 لدينا فرصة قصيرة.
00:20:50 إذا عملتم عودة سيئة أو مفيدة سنكون سعداء.
00:20:54 "الحلقة الثانية"
00:20:57 لا يوجد مخيم.
00:21:01 يجعلون الأطفال ينامون.
00:21:03 لا يوجد أي مكان لتستيقض.
00:21:06 والدتا من الأغراض هناك.
00:21:09 والدتا تهزم المكان.
00:21:11 أتمنى أن نعطيه مكاننا.
00:21:13 سنحلل هذا.
00:21:15 لماذا تأتي بصوت مكتوب؟
00:21:21 لقد فقدت عقلي كما فقدت قتلك.
00:21:24 قادة.
00:21:26 إجمع كل ما ستعطيه لنا.
00:21:31 أذهب إلى أم الأطفال.
00:21:35 أعذرني.
00:21:39 أعذرهم.
00:21:41 إذا كانوا يستطيعون فعل ذلك.
00:21:43 فلنفعل ذلك.
00:21:46 زافر.
00:21:49 هل ستغفرني؟
00:21:52 أردت أن أعطيك ساعة ماء.
00:21:54 لا، لا، فاروق.
00:21:56 أعطيني شيئاً ماءاً.
00:21:59 زافر.
00:22:03 كنت أريد أن أخبرك.
00:22:05 لا تخسر نفسك.
00:22:08 لقد قال لي.
00:22:11 أنت...
00:22:13 لا تقلق.
00:22:17 لقد تعلمنا بطريقة ما.
00:22:20 من قال؟
00:22:25 قال القفقس؟
00:22:26 لا، لا، لا، لا.
00:22:28 لا تقلق.
00:22:30 ماذا يحدث؟
00:22:32 ماذا حدث لك؟
00:22:33 أغلق الحديث.
00:22:35 لا أريد أن أتحدث عن هذا الموضوع.
00:22:36 هل يمكنني البقاء هنا ليلة؟
00:22:38 هل يمكنني البقاء هنا؟
00:22:40 بالطبع.
00:22:41 لا تقلق.
00:22:43 لا، لا.
00:22:45 هل يمكنني البقاء هنا ليلة؟
00:22:47 القفقس.
00:22:51 انظر.
00:22:52 لقد فعل صديقته.
00:22:53 ماذا حدث؟
00:22:54 لقد أضربت ماءاً.
00:22:55 لا، أخي.
00:22:56 منذ هذا الوقت، سأذهب بطريقه.
00:22:59 لا يمكنك فعل ذلك.
00:23:01 لقد حدث ذلك لكي تضحك.
00:23:02 كيف حدث ذلك؟
00:23:03 ماهذا؟
00:23:04 هل هذا مضحك؟
00:23:05 هل هذا مضحك؟
00:23:07 كان هذا مضحكاً.
00:23:13 بعد ذلك، انتهى الأمر.
00:23:14 القفقس انتهى بالنسبة لي.
00:23:16 حسنا، قفقس انتهى بالنسبة لي.
00:23:18 ماذا سيحدث للجمال؟
00:23:21 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:22 ماذا نفعل؟
00:23:23 يبدو أنني قد عبد الله
00:23:25 ورسلنا لدياتنا في هذه الوقت.
00:23:27 ورسلنا لديات الأخ وديات الأصدقاء.
00:23:30 ورسلنا لديات الحب.
00:23:31 ماذا سأفعل؟
00:23:32 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:33 لقد حدث ذلك.
00:23:34 سأقوم بذلك.
00:23:35 ماذا سأفعل؟
00:23:36 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:37 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:38 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:39 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:40 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:41 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:42 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:43 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:44 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:45 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:46 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:47 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:48 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:49 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:50 لا يوجد شيء لنفعله.
00:23:51 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:17 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:44 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:47 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:48 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:49 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:50 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:51 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:52 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:53 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:54 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:55 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:56 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:57 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:58 لا يوجد شيء لنفعله.
00:24:59 لا يوجد شيء لنفعله.
00:25:00 لا يوجد شيء لنفعله.
00:25:01 لا يوجد شيء لنفعله.
00:25:23 [موسيقى]
00:25:46 [موسيقى]
00:25:56 [موسيقى]
00:26:06 [موسيقى]
00:26:16 [موسيقى]
00:26:26 [موسيقى]
00:26:36 [موسيقى]
00:26:46 [موسيقى]
00:26:56 [موسيقى]
00:27:06 [موسيقى]
00:27:16 [موسيقى]
00:27:26 [موسيقى]
00:27:36 [موسيقى]
00:27:46 [موسيقى]
00:27:56 [موسيقى]
00:28:06 [موسيقى]
00:28:16 [موسيقى]
00:28:26 [موسيقى]
00:28:36 [موسيقى]
00:28:46 [موسيقى]
00:28:56 [موسيقى]
00:29:06 [موسيقى]
00:29:16 [موسيقى]
00:29:26 [موسيقى]
00:29:36 [موسيقى]
00:29:46 [موسيقى]
00:29:56 [موسيقى]
00:30:06 [موسيقى]
00:30:16 [موسيقى]
00:30:26 [موسيقى]
00:30:36 [موسيقى]
00:30:46 [موسيقى]
00:30:56 [موسيقى]
00:31:06 [موسيقى]
00:31:16 [موسيقى]
00:31:26 [موسيقى]
00:31:36 [موسيقى]
00:31:46 [موسيقى]
00:31:56 [موسيقى]
00:32:06 [موسيقى]
00:32:16 [موسيقى]
00:32:26 [موسيقى]
00:32:36 [موسيقى]
00:32:46 [موسيقى]
00:32:56 [موسيقى]
00:33:06 [موسيقى]
00:33:16 [موسيقى]
00:33:26 [موسيقى]
00:33:36 [موسيقى]
00:33:46 [موسيقى]
00:33:56 [موسيقى]
00:34:06 [موسيقى]
00:34:16 [موسيقى]
00:34:26 [موسيقى]
00:34:36 [موسيقى]
00:34:46 [موسيقى]
00:34:56 [موسيقى]
00:35:06 [موسيقى]
00:35:16 [موسيقى]
00:35:26 [موسيقى]
00:35:36 [موسيقى]
00:35:46 [موسيقى]
00:35:56 [موسيقى]
00:36:06 [موسيقى]
00:36:16 [موسيقى]
00:36:26 [موسيقى]
00:36:36 [موسيقى]
00:36:46 [موسيقى]
00:36:56 [موسيقى]
00:37:06 [موسيقى]
00:37:16 [موسيقى]
00:37:26 [موسيقى]
00:37:36 [موسيقى]
00:37:46 [موسيقى]
00:37:56 [موسيقى]
00:38:06 [موسيقى]
00:38:16 [موسيقى]
00:38:26 [موسيقى]
00:38:36 [موسيقى]
00:38:46 [موسيقى]
00:38:56 [موسيقى]
00:39:06 [موسيقى]
00:39:16 [موسيقى]
00:39:24 [موسيقى]
00:39:34 [موسيقى]
00:39:44 [موسيقى]
00:39:54 [موسيقى]
00:40:04 [موسيقى]
00:40:14 [موسيقى]
00:40:24 [موسيقى]
00:40:34 [موسيقى]
00:40:44 [موسيقى]
00:40:54 [موسيقى]
00:41:04 [موسيقى]
00:41:14 [موسيقى]
00:41:24 [موسيقى]
00:41:34 [موسيقى]
00:41:44 [موسيقى]
00:41:54 [موسيقى]
00:42:04 [موسيقى]
00:42:14 [موسيقى]
00:42:24 [موسيقى]
00:42:34 [موسيقى]
00:42:44 [موسيقى]
00:42:54 [موسيقى]
00:43:04 [موسيقى]
00:43:14 [موسيقى]
00:43:24 [موسيقى]
00:43:34 [موسيقى]
00:43:44 [موسيقى]
00:43:54 [موسيقى]
00:44:04 [موسيقى]
00:44:14 [موسيقى]
00:44:24 [موسيقى]
00:44:34 [موسيقى]
00:44:44 [موسيقى]
00:44:54 [موسيقى]
00:45:04 [موسيقى]
00:45:14 [موسيقى]
00:45:24 [موسيقى]
00:45:34 [موسيقى]
00:45:44 [موسيقى]
00:45:54 [موسيقى]
00:46:04 [موسيقى]
00:46:14 [موسيقى]
00:46:24 [موسيقى]
00:46:34 [موسيقى]
00:46:44 [موسيقى]
00:46:54 [موسيقى]
00:47:04 [موسيقى]
00:47:14 [موسيقى]
00:47:24 [موسيقى]
00:47:34 [موسيقى]
00:47:44 [موسيقى]
00:47:54 [موسيقى]
00:48:04 [موسيقى]
00:48:14 [موسيقى]
00:48:24 [موسيقى]
00:48:34 [موسيقى]
00:48:44 [موسيقى]
00:48:54 [موسيقى]
00:49:04 [موسيقى]
00:49:14 [موسيقى]
00:49:24 [موسيقى]
00:49:34 [موسيقى]
00:49:44 [موسيقى]
00:49:54 [موسيقى]
00:50:04 [موسيقى]
00:50:14 [موسيقى]
00:50:24 [موسيقى]
00:50:34 [موسيقى]
00:50:44 [موسيقى]
00:50:54 [موسيقى]
00:51:04 [مفتاح الباب]
00:51:06 [موسيقى]
00:51:20 [موسيقى]
00:51:32 [مفتاح الباب]
00:51:34 [مفتاح الباب]
00:51:36 [مفتاح الباب]
00:51:38 [مفتاح الباب]
00:51:40 [مفتاح الباب]
00:51:42 [مفتاح الباب]
00:51:44 [مفتاح الباب]
00:51:46 [مفتاح الباب]
00:51:48 [مفتاح الباب]
00:51:50 [مفتاح الباب]
00:51:52 [مفتاح الباب]
00:51:54 [مفتاح الباب]
00:51:56 [مفتاح الباب]
00:51:58 [مفتاح الباب]
00:52:00 [مفتاح الباب]
00:52:02 [مفتاح الباب]
00:52:04 [مفتاح الباب]
00:52:06 [مفتاح الباب]
00:52:08 [مفتاح الباب]
00:52:10 [مفتاح الباب]
00:52:12 [مفتاح الباب]
00:52:14 [مفتاح الباب]
00:52:16 [مفتاح الباب]
00:52:18 [مفتاح الباب]
00:52:20 [مفتاح الباب]
00:52:22 [مفتاح الباب]
00:52:24 [مفتاح الباب]
00:52:26 [مفتاح الباب]
00:52:28 [مفتاح الباب]
00:52:30 [مفتاح الباب]
00:52:32 [مفتاح الباب]
00:52:34 [مفتاح الباب]
00:52:36 [مفتاح الباب]
00:52:38 [مفتاح الباب]
00:52:40 [مفتاح الباب]
00:52:42 [مفتاح الباب]
00:52:44 [مفتاح الباب]
00:52:46 [مفتاح الباب]
00:52:48 [مفتاح الباب]
00:52:50 [مفتاح الباب]
00:52:52 [مفتاح الباب]
00:52:54 [مفتاح الباب]
00:52:56 [مفتاح الباب]
00:52:58 [مفتاح الباب]
00:53:00 [مفتاح الباب]
00:53:02 [مفتاح الباب]
00:53:04 [مفتاح الباب]
00:53:06 [مفتاح الباب]
00:53:08 [مفتاح الباب]
00:53:10 [مفتاح الباب]
00:53:12 [مفتاح الباب]
00:53:14 [مفتاح الباب]
00:53:16 [مفتاح الباب]
00:53:18 [مفتاح الباب]
00:53:20 [مفتاح الباب]
00:53:22 [مفتاح الباب]
00:53:24 [مفتاح الباب]
00:53:26 [مفتاح الباب]
00:53:28 [مفتاح الباب]
00:53:30 [مفتاح الباب]
00:53:32 [مفتاح الباب]
00:53:34 [مفتاح الباب]
00:53:36 [مفتاح الباب]
00:53:38 [مفتاح الباب]
00:53:40 [مفتاح الباب]
00:53:42 [مفتاح الباب]
00:53:44 [مفتاح الباب]
00:53:46 [مفتاح الباب]
00:53:48 [مفتاح الباب]
00:53:50 [مفتاح الباب]
00:53:52 [مفتاح الباب]
00:53:54 [مفتاح الباب]
00:53:56 [مفتاح الباب]
00:53:58 [مفتاح الباب]
00:54:00 [مفتاح الباب]
00:54:02 [مفتاح الباب]
00:54:04 [مفتاح الباب]
00:54:06 [مفتاح الباب]
00:54:08 [مفتاح الباب]
00:54:10 [مفتاح الباب]
00:54:12 [مفتاح الباب]
00:54:14 [مفتاح الباب]
00:54:16 [مفتاح الباب]
00:54:18 [مفتاح الباب]
00:54:20 [مفتاح الباب]
00:54:22 [مفتاح الباب]
00:54:24 [مفتاح الباب]
00:54:26 [مفتاح الباب]
00:54:28 [مفتاح الباب]
00:54:30 [مفتاح الباب]
00:54:32 [مفتاح الباب]
00:54:34 [مفتاح الباب]
00:54:36 [مفتاح الباب]
00:54:38 [مفتاح الباب]
00:54:40 [مفتاح الباب]
00:54:42 [مفتاح الباب]
00:54:44 [مفتاح الباب]
00:54:46 [مفتاح الباب]
00:54:48 [مفتاح الباب]
00:54:50 [مفتاح الباب]
00:54:52 [مفتاح الباب]
00:54:54 [مفتاح الباب]
00:54:56 [مفتاح الباب]
00:54:58 [مفتاح الباب]
00:55:00 [مفتاح الباب]
00:55:02 [مفتاح الباب]
00:55:04 [مفتاح الباب]
00:55:06 [مفتاح الباب]
00:55:08 [مفتاح الباب]
00:55:10 [مفتاح الباب]
00:55:12 [مفتاح الباب]
00:55:14 [مفتاح الباب]
00:55:16 [مفتاح الباب]
00:55:18 [مفتاح الباب]
00:55:20 [مفتاح الباب]
00:55:22 [مفتاح الباب]
00:55:24 [مفتاح الباب]
00:55:26 [مفتاح الباب]
00:55:28 [مفتاح الباب]
00:55:30 [مفتاح الباب]
00:55:32 [مفتاح الباب]
00:55:34 [مفتاح الباب]
00:55:36 [مفتاح الباب]
00:55:38 [مفتاح الباب]
00:55:40 [مفتاح الباب]
00:55:42 [مفتاح الباب]
00:55:44 [مفتاح الباب]
00:55:46 [مفتاح الباب]
00:55:48 [مفتاح الباب]
00:55:50 [مفتاح الباب]
00:55:52 [مفتاح الباب]
00:55:54 [مفتاح الباب]
00:55:56 [مفتاح الباب]
00:55:58 [مفتاح الباب]
00:56:00 [مفتاح الباب]
00:56:02 [مفتاح الباب]
00:56:04 [مفتاح الباب]
00:56:06 [مفتاح الباب]
00:56:08 [مفتاح الباب]
00:56:10 [مفتاح الباب]
00:56:12 [مفتاح الباب]
00:56:14 [مفتاح الباب]
00:56:16 [مفتاح الباب]
00:56:18 [مفتاح الباب]
00:56:20 [مفتاح الباب]
00:56:22 [مفتاح الباب]
00:56:24 [مفتاح الباب]
00:56:26 [مفتاح الباب]
00:56:28 [مفتاح الباب]
00:56:30 [مفتاح الباب]
00:56:32 [مفتاح الباب]
00:56:34 [مفتاح الباب]
00:56:36 [مفتاح الباب]
00:56:38 [مفتاح الباب]
00:56:40 [مفتاح الباب]
00:56:42 [مفتاح الباب]
00:56:44 [مفتاح الباب]
00:56:46 [مفتاح الباب]
00:56:48 [مفتاح الباب]
00:56:50 [مفتاح الباب]
00:56:52 [مفتاح الباب]
00:56:54 [مفتاح الباب]
00:56:56 [مفتاح الباب]
00:56:58 [مفتاح الباب]
00:57:00 [مفتاح الباب]
00:57:02 [مفتاح الباب]
00:57:04 [مفتاح الباب]
00:57:06 [مفتاح الباب]
00:57:08 [مفتاح الباب]
00:57:10 [مفتاح الباب]
00:57:12 [مفتاح الباب]
00:57:14 [مفتاح الباب]
00:57:16 [مفتاح الباب]
00:57:18 [مفتاح الباب]
00:57:20 [مفتاح الباب]
00:57:22 [مفتاح الباب]
00:57:24 [مفتاح الباب]
00:57:26 [مفتاح الباب]
00:57:28 [مفتاح الباب]
00:57:30 [مفتاح الباب]
00:57:32 [مفتاح الباب]
00:57:34 [مفتاح الباب]
00:57:36 [مفتاح الباب]
00:57:38 [مفتاح الباب]
00:57:40 [مفتاح الباب]
00:57:42 [مفتاح الباب]
00:57:44 [مفتاح الباب]
00:57:46 [مفتاح الباب]
00:57:48 [مفتاح الباب]
00:57:50 [مفتاح الباب]
00:57:52 [مفتاح الباب]
00:57:54 [مفتاح الباب]
00:57:56 [مفتاح الباب]
00:57:58 [مفتاح الباب]
00:58:00 [مفتاح الباب]
00:58:02 [مفتاح الباب]
00:58:04 [مفتاح الباب]
00:58:06 [مفتاح الباب]
00:58:08 [مفتاح الباب]
00:58:10 [مفتاح الباب]
00:58:12 [مفتاح الباب]
00:58:14 [مفتاح الباب]
00:58:16 [مفتاح الباب]
00:58:18 [مفتاح الباب]
00:58:20 [مفتاح الباب]
00:58:22 [مفتاح الباب]
00:58:24 [مفتاح الباب]
00:58:26 [مفتاح الباب]
00:58:28 [مفتاح الباب]
00:58:30 [مفتاح الباب]
00:58:32 [مفتاح الباب]
00:58:34 [مفتاح الباب]
00:58:36 [مفتاح الباب]
00:58:38 [مفتاح الباب]
00:58:40 [مفتاح الباب]
00:58:42 [مفتاح الباب]
00:58:44 [مفتاح الباب]
00:58:46 [مفتاح الباب]
00:58:48 [مفتاح الباب]
00:58:50 [مفتاح الباب]
00:58:52 [مفتاح الباب]
00:58:54 [مفتاح الباب]
00:58:56 [مفتاح الباب]
00:58:58 [مفتاح الباب]
00:59:00 [مفتاح الباب]
00:59:02 [مفتاح الباب]
00:59:04 [مفتاح الباب]
00:59:06 [مفتاح الباب]
00:59:08 [مفتاح الباب]
00:59:10 [مفتاح الباب]
00:59:12 [مفتاح الباب]
00:59:14 [مفتاح الباب]
00:59:16 [مفتاح الباب]
00:59:18 [مفتاح الباب]
00:59:20 [مفتاح الباب]
00:59:22 [مفتاح الباب]
00:59:24 [مفتاح الباب]
00:59:26 [مفتاح الباب]
00:59:28 [مفتاح الباب]
00:59:30 [مفتاح الباب]
00:59:32 [مفتاح الباب]
00:59:34 [مفتاح الباب]
00:59:36 [مفتاح الباب]
00:59:38 [مفتاح الباب]
00:59:40 [مفتاح الباب]
00:59:42 [مفتاح الباب]
00:59:44 [مفتاح الباب]
00:59:46 [مفتاح الباب]
00:59:48 [مفتاح الباب]
00:59:50 [مفتاح الباب]
00:59:52 [مفتاح الباب]
00:59:54 [مفتاح الباب]
00:59:56 [مفتاح الباب]
00:59:58 [مفتاح الباب]
01:00:00 [مفتاح الباب]
01:00:02 [مفتاح الباب]
01:00:04 [مفتاح الباب]
01:00:06 [مفتاح الباب]
01:00:08 [مفتاح الباب]
01:00:10 [مفتاح الباب]
01:00:12 [مفتاح الباب]
01:00:14 [مفتاح الباب]
01:00:16 [مفتاح الباب]
01:00:18 [مفتاح الباب]
01:00:20 [مفتاح الباب]
01:00:22 [مفتاح الباب]
01:00:24 [مفتاح الباب]
01:00:26 [مفتاح الباب]
01:00:28 [مفتاح الباب]
01:00:30 [مفتاح الباب]
01:00:32 [مفتاح الباب]
01:00:34 [مفتاح الباب]
01:00:36 [مفتاح الباب]
01:00:38 [مفتاح الباب]
01:00:40 [مفتاح الباب]
01:00:42 [مفتاح الباب]
01:00:44 [مفتاح الباب]
01:00:46 [مفتاح الباب]
01:00:48 [مفتاح الباب]
01:00:50 [مفتاح الباب]
01:00:52 [مفتاح الباب]
01:00:54 [مفتاح الباب]
01:00:56 [مفتاح الباب]
01:00:58 [مفتاح الباب]
01:01:00 [مفتاح الباب]
01:01:02 [مفتاح الباب]
01:01:04 [مفتاح الباب]
01:01:06 [مفتاح الباب]
01:01:08 [مفتاح الباب]
01:01:10 [مفتاح الباب]
01:01:12 [مفتاح الباب]
01:01:14 [مفتاح الباب]
01:01:16 [مفتاح الباب]
01:01:18 [مفتاح الباب]
01:01:20 [مفتاح الباب]
01:01:22 [مفتاح الباب]
01:01:24 [مفتاح الباب]
01:01:26 [مفتاح الباب]
01:01:28 [مفتاح الباب]
01:01:30 [مفتاح الباب]
01:01:32 [مفتاح الباب]
01:01:34 [مفتاح الباب]
01:01:36 [مفتاح الباب]
01:01:38 [مفتاح الباب]
01:01:40 [مفتاح الباب]
01:01:42 [مفتاح الباب]
01:01:44 [مفتاح الباب]
01:01:46 [مفتاح الباب]
01:01:48 [مفتاح الباب]
01:01:50 [مفتاح الباب]
01:01:52 [مفتاح الباب]
01:01:54 [مفتاح الباب]
01:01:56 [مفتاح الباب]
01:01:58 [مفتاح الباب]
01:02:00 [مفتاح الباب]
01:02:02 [مفتاح الباب]
01:02:04 [مفتاح الباب]
01:02:06 [مفتاح الباب]
01:02:08 [مفتاح الباب]
01:02:10 [مفتاح الباب]
01:02:12 [مفتاح الباب]
01:02:14 [مفتاح الباب]
01:02:16 [مفتاح الباب]
01:02:18 [مفتاح الباب]
01:02:20 [مفتاح الباب]
01:02:22 [مفتاح الباب]
01:02:24 [مفتاح الباب]
01:02:26 [مفتاح الباب]
01:02:28 [مفتاح الباب]
01:02:30 [مفتاح الباب]
01:02:32 [مفتاح الباب]
01:02:34 [مفتاح الباب]
01:02:36 [مفتاح الباب]
01:02:38 [مفتاح الباب]
01:02:40 [مفتاح الباب]
01:02:42 [مفتاح الباب]
01:02:44 [مفتاح الباب]
01:02:46 [مفتاح الباب]
01:02:48 [مفتاح الباب]
01:02:50 [مفتاح الباب]
01:02:52 [مفتاح الباب]
01:02:54 [مفتاح الباب]
01:02:56 [مفتاح الباب]
01:02:58 [مفتاح الباب]
01:03:00 [مفتاح الباب]
01:03:02 [مفتاح الباب]
01:03:04 [مفتاح الباب]
01:03:06 [مفتاح الباب]
01:03:08 [مفتاح الباب]
01:03:10 [مفتاح الباب]
01:03:12 [مفتاح الباب]
01:03:14 [مفتاح الباب]
01:03:16 [مفتاح الباب]
01:03:18 [مفتاح الباب]
01:03:20 [مفتاح الباب]
01:03:22 [مفتاح الباب]
01:03:24 [مفتاح الباب]
01:03:26 [مفتاح الباب]
01:03:28 [مفتاح الباب]
01:03:30 [مفتاح الباب]
01:03:32 [مفتاح الباب]
01:03:34 [مفتاح الباب]
01:03:36 [مفتاح الباب]
01:03:38 [مفتاح الباب]
01:03:40 [مفتاح الباب]
01:03:42 [مفتاح الباب]
01:03:44 [مفتاح الباب]
01:03:46 [مفتاح الباب]
01:03:48 [مفتاح الباب]
01:03:50 [مفتاح الباب]
01:03:52 [مفتاح الباب]
01:03:54 [مفتاح الباب]
01:03:56 [مفتاح الباب]
01:03:58 [مفتاح الباب]
01:04:00 [مفتاح الباب]
01:04:02 [مفتاح الباب]
01:04:04 [مفتاح الباب]
01:04:06 [مفتاح الباب]
01:04:08 [مفتاح الباب]
01:04:10 [مفتاح الباب]
01:04:12 [مفتاح الباب]
01:04:14 [مفتاح الباب]
01:04:16 [مفتاح الباب]
01:04:18 [مفتاح الباب]
01:04:20 [مفتاح الباب]
01:04:22 [مفتاح الباب]
01:04:24 [مفتاح الباب]
01:04:26 [مفتاح الباب]
01:04:28 [مفتاح الباب]
01:04:30 [مفتاح الباب]
01:04:32 [مفتاح الباب]
01:04:34 [مفتاح الباب]
01:04:36 [مفتاح الباب]
01:04:38 [مفتاح الباب]
01:04:40 [مفتاح الباب]
01:04:42 [مفتاح الباب]
01:04:44 [مفتاح الباب]
01:04:46 [مفتاح الباب]
01:04:48 [مفتاح الباب]
01:04:50 [مفتاح الباب]
01:04:52 [مفتاح الباب]
01:04:54 [مفتاح الباب]
01:04:56 [مفتاح الباب]
01:04:58 [مفتاح الباب]
01:05:00 [مفتاح الباب]
01:05:02 [مفتاح الباب]
01:05:04 [مفتاح الباب]
01:05:06 [مفتاح الباب]
01:05:08 [مفتاح الباب]
01:05:10 [مفتاح الباب]
01:05:12 [مفتاح الباب]
01:05:14 [مفتاح الباب]
01:05:16 [مفتاح الباب]
01:05:18 [مفتاح الباب]
01:05:20 [مفتاح الباب]
01:05:22 [مفتاح الباب]
01:05:24 [مفتاح الباب]
01:05:26 [مفتاح الباب]
01:05:28 [مفتاح الباب]
01:05:30 [مفتاح الباب]
01:05:32 [مفتاح الباب]
01:05:34 [مفتاح الباب]
01:05:36 [مفتاح الباب]
01:05:38 [مفتاح الباب]
01:05:40 [مفتاح الباب]
01:05:42 [مفتاح الباب]
01:05:44 [مفتاح الباب]
01:05:46 [مفتاح الباب]
01:05:48 [مفتاح الباب]
01:05:50 [مفتاح الباب]
01:05:52 [مفتاح الباب]
01:05:54 [مفتاح الباب]
01:05:56 [مفتاح الباب]
01:05:58 [مفتاح الباب]
01:06:00 [مفتاح الباب]
01:06:02 [مفتاح الباب]
01:06:04 [مفتاح الباب]
01:06:06 [مفتاح الباب]
01:06:08 [مفتاح الباب]
01:06:10 [مفتاح الباب]
01:06:12 [مفتاح الباب]
01:06:14 [مفتاح الباب]
01:06:16 [مفتاح الباب]
01:06:18 [مفتاح الباب]
01:06:20 [مفتاح الباب]
01:06:22 [مفتاح الباب]
01:06:24 [مفتاح الباب]
01:06:26 [مفتاح الباب]
01:06:28 [مفتاح الباب]
01:06:30 [مفتاح الباب]
01:06:32 [مفتاح الباب]
01:06:34 [مفتاح الباب]
01:06:36 [مفتاح الباب]
01:06:38 [مفتاح الباب]
01:06:40 [مفتاح الباب]
01:06:42 [مفتاح الباب]
01:06:44 [مفتاح الباب]
01:06:46 [مفتاح الباب]
01:06:48 [مفتاح الباب]
01:06:50 [مفتاح الباب]
01:06:52 [مفتاح الباب]
01:06:54 [مفتاح الباب]
01:06:56 [مفتاح الباب]
01:06:58 [مفتاح الباب]
01:07:00 [مفتاح الباب]
01:07:02 [مفتاح الباب]
01:07:04 [مفتاح الباب]
01:07:06 [مفتاح الباب]
01:07:08 [مفتاح الباب]
01:07:10 [مفتاح الباب]
01:07:12 [مفتاح الباب]
01:07:14 [مفتاح الباب]
01:07:16 [مفتاح الباب]
01:07:18 [مفتاح الباب]
01:07:20 [مفتاح الباب]
01:07:22 [مفتاح الباب]
01:07:24 [مفتاح الباب]
01:07:26 [مفتاح الباب]
01:07:28 [مفتاح الباب]
01:07:30 [مفتاح الباب]
01:07:32 [مفتاح الباب]
01:07:34 [مفتاح الباب]
01:07:36 [مفتاح الباب]
01:07:38 [مفتاح الباب]
01:07:40 [مفتاح الباب]
01:07:42 [مفتاح الباب]
01:07:44 [مفتاح الباب]
01:07:46 [مفتاح الباب]
01:07:48 [مفتاح الباب]
01:07:50 [مفتاح الباب]
01:07:52 [مفتاح الباب]
01:07:54 [مفتاح الباب]
01:07:56 [مفتاح الباب]
01:07:58 [مفتاح الباب]
01:08:00 [مفتاح الباب]
01:08:02 [مفتاح الباب]
01:08:04 [مفتاح الباب]
01:08:06 [مفتاح الباب]
01:08:08 [مفتاح الباب]
01:08:10 [مفتاح الباب]
01:08:12 [مفتاح الباب]
01:08:14 [مفتاح الباب]
01:08:16 [مفتاح الباب]
01:08:18 [مفتاح الباب]
01:08:20 [مفتاح الباب]
01:08:22 [مفتاح الباب]
01:08:24 [مفتاح الباب]
01:08:26 [مفتاح الباب]
01:08:28 [مفتاح الباب]
01:08:30 [مفتاح الباب]
01:08:32 [مفتاح الباب]
01:08:34 [مفتاح الباب]
01:08:36 [مفتاح الباب]
01:08:38 [مفتاح الباب]
01:08:40 [مفتاح الباب]
01:08:42 [مفتاح الباب]
01:08:44 [مفتاح الباب]
01:08:46 [مفتاح الباب]
01:08:48 [مفتاح الباب]
01:08:50 [مفتاح الباب]
01:08:52 [مفتاح الباب]
01:08:54 [مفتاح الباب]
01:08:56 أعتذركم جميعاً.
01:08:59 سونا كان محق منذ البداية.
01:09:02 أهدفي كان أن أنتهي الهجوم
01:09:05 وأن أقوم بمجرد أن أصبح ملكة.
01:09:08 لقد تخططت كل شيء.
01:09:10 لقد حسنت كل شيء.
01:09:12 خارج شيئاً واحداً.
01:09:15 حب.
01:09:17 يا شمبيون.
01:09:19 تلك نظرتك تغطيتني.
01:09:23 لكن ما أفعله
01:09:26 لم أستطع تغطيت نظرتك.
01:09:29 لو قلت لك أنك تستطيع تغطيتني مرة أخرى
01:09:32 هل ستعيش نفس الشيء؟
01:09:34 نعم، سأعيش.
01:09:36 لقد أصبحت كل شيء لدي في هذه الحياة.
01:09:39 لم أقصد أي مشاكل حتى اليوم.
01:09:44 لكن هل يوجد لدي حظاً سعيداً عندما أفكر؟
01:09:47 لا.
01:09:48 لأنه لم يكن لدي أحداً لأشارك بأي شيء.
01:09:52 أبي كالأخ
01:09:54 يتبعني حتى عندما أصابكم بأغضب.
01:09:57 أخي يحبني كأبنة
01:10:01 ويحبني أكثر من أخي.
01:10:05 كنت دائماً في الظلام.
01:10:07 لم يكن لدي أي روح، يا شمبيون.
01:10:10 لا يجب أن تتخلص مني من أجلك.
01:10:13 لأن مكاني جيد جداً
01:10:15 لا أحد يستطيع أن يسقطك.
01:10:17 بالمال الذي أعطيته لك،
01:10:19 سيغلق عملية الغرفة.
01:10:22 لا تنسى أخي يامان، حسنا؟
01:10:25 ألتن كامري.
01:10:27 أول مباركة لديك كانت بمحاولة.
01:10:29 أعلم أن المناجرين ينظرون لك بشكل حار.
01:10:32 أرسل لك رقمه.
01:10:35 لكن لا تقوم بمشاركة الأنظمة.
01:10:38 لقد اتفقت مع أحد الأنظمات.
01:10:40 سأعطيك رقمه أيضاً.
01:10:42 ينتظرون منك أخبار.
01:10:44 هذا ما أستطيع.
01:10:46 أنت لديك شيء جميل.
01:10:49 لديك جميلة مالية.
01:10:51 لديك قدرة.
01:10:53 لبعضكما.
01:10:55 أنت عائلة جميلة.
01:10:58 أعتذركم جميعاً.
01:11:01 ماذا؟
01:11:07 هل انتهيت؟
01:11:10 ماذا حدث؟
01:11:12 في الفيديو الذي لم يتحدث عني،
01:11:14 أصبحت أسمة الجميع.
01:11:16 لدينا الكثير من المشاركين.
01:11:19 أخي.
01:11:29 سفر.
01:11:31 أين أنت؟
01:11:33 هل أصبحت لك؟
01:11:35 أصبحت لك.
01:11:37 سفر.
01:11:39 أخي.
01:11:42 أخي، لا تذهب.
01:11:44 أين أنت ذاهب؟
01:11:46 أريد أن أتعب قليلاً.
01:11:48 لا تفكر بي.
01:11:50 لا تفكر؟
01:11:52 لدي أخي.
01:11:54 هل أفكر؟
01:11:56 أخي، لا تفعل هذا.
01:11:58 كل شيء يتحرك.
01:12:00 يدفعنا المال.
01:12:02 يتحرك المرحلة.
01:12:04 أخي، إنه صحيح.
01:12:06 نحن عائلة جميلة.
01:12:08 كنا سعيدين منذ قديم.
01:12:10 لنكون هكذا مرة أخرى.
01:12:12 عائلة جميلة؟
01:12:14 أبي مات.
01:12:16 أخي لم يضربني فقط.
01:12:21 أبطلتني.
01:12:23 سلفي،
01:12:25 أمي قتلتني.
01:12:27 من عائلتك تتحدثين؟
01:12:29 من عائلتك؟
01:12:31 أنا أمري.
01:12:33 هل هذا ليس كافياً؟
01:12:35 هل هذا ليس كافياً؟
01:12:37 تعالي إلى هنا.
01:12:39 تعالي إلى هنا.
01:12:41 عائلة جميلة.
01:12:43 هل هذا ليس كافياً؟
01:12:45 أمري.
01:12:47 أنا لست كافياً لك يا عائلة جميلة.
01:12:49 أنا لست كافياً لك.
01:12:51 تعالي إلى هنا.
01:12:53 دعني أتوهم.
01:12:54 أخي، لا تذهب.
01:12:56 أخي، أرجوك لا تذهب.
01:12:58 أرجوك.
01:13:00 لا تذهب.
01:13:02 أخي.
01:13:04 نسي.
01:13:07 دعه يذهب.
01:13:09 يحتاج إلى الوصول وحده.
01:13:11 فراد و سيربي قد اختفوا.
01:13:14 لا يبدو أنه سيصبح جيداً.
01:13:16 لا يا نسي، لم يصل اليوم.
01:13:30 لا يبدو أنه سيصل اليوم.
01:13:31 أخي، أنت لا تخبئني و لا تخبئني، أليس كذلك؟
01:13:33 الأمور جديدة.
01:13:35 لا يا أخي، ألا أفعل شيئاً مثل هذا؟
01:13:37 أعرف الأمور.
01:13:39 كانت بيني يومي، لكنه لم يصل اليوم.
01:13:41 حتى أتصل بي عدة مرات و لم يجيب على الإجابة.
01:13:44 كنت أتساءل بشأن ذلك.
01:13:46 أخي، أنت تتعلمين أنه سيصل في أي وقت.
01:13:49 حسناً، حسناً، سأخبرك.
01:13:51 لكن إذا حدث شيئاً، أخبرني أيضاً.
01:13:53 كما تعلمين، لو كانت يديني مرتبطة، سأعود.
01:13:55 حسناً أخي، شكراً، أعلم.
01:13:57 لا، لم يصل أيضاً إلى أخي فارقو.
01:14:01 لا يوجد أي شخص في الغرفة.
01:14:03 حسناً، لا تتخلص، اتركي.
01:14:05 أخي، أين أنت؟
01:14:07 لقد وجدت أين هو.
01:14:13 انظر، الضوء في مكتب سايرلين.
01:14:17 لابد أنهم هناك.
01:14:21 (تصفيق)
01:14:23 سلوك.
01:14:49 سلام.
01:14:50 نسلي؟
01:14:53 هل أنتِ نسلي؟
01:14:54 أتركينا إلى الداخل.
01:14:56 أسفة، لم أرد أن أخيفك.
01:14:59 لا، لقد كنت محطمة.
01:15:01 أحاول أن أتواصل بشأن الأعمال، لكن لم ينجح.
01:15:04 هل أحضر كهفا؟
01:15:06 لا، لقد اتصلت بك، لكن كانت تلك الهاتفة مغلقة.
01:15:10 هل اتصلت؟
01:15:12 نعم.
01:15:13 حقاً، لقد انتهت محطتي.
01:15:16 لم أكن أعرف شيئاً.
01:15:17 أسمعك، لقد تفقدت رأسي.
01:15:20 لا، لا بأس.
01:15:22 أتيت لأسأل أخي، ولم نستطع الوصول إليه.
01:15:25 هل أتيت إليك؟
01:15:27 لا، لم أرى أخي.
01:15:29 لم نتحدث منذ يوم.
01:15:31 أنا مغلقة، لم أستطع...
01:15:34 هل سمعت شيئاً؟
01:15:37 نورهان تكسيلي.
01:15:38 لا، لم أسمع.
01:15:40 على أي حال، يصنعون أكبر أسهم.
01:15:42 وقابلت شخصاً يملكه.
01:15:44 كان يكتب لي رسالة.
01:15:47 لم أتعلم أكثر.
01:15:49 لم أتعلم الأمر.
01:15:50 كنت مغلقة.
01:15:52 وقابلت شخصاً يملكه.
01:15:55 وقابلته ونظرت إلى الأشياء التي قمت بها.
01:15:59 ونأمل أن يحبها.
01:16:00 إن كان يحبها، سيكون الأمر كبيراً.
01:16:02 وقد أعطى لي أسلوب جيد.
01:16:05 أرجوك، أرجوك.
01:16:07 أتمنى لك أن تكون حظاً.
01:16:11 أتمنى.
01:16:13 لا نستطيع أن نتحملك.
01:16:16 أنت مغلقة.
01:16:18 لا، أعتقد أنني سأرتاح.
01:16:20 سيكون جيداً.
01:16:21 ونحن بحاجة إلى أن نلتقي بسناء.
01:16:23 إنها تنتظر.
01:16:24 حسناً، إذا كانت مرة أخرى،
01:16:26 فسنقوم بعمل أعطاء.
01:16:27 لكن هذا لم يحدث أبداً.
01:16:30 كرام أتيت إلى مكتبي لأول مرة.
01:16:33 لم أستطع أن أعطيك كهفاً.
01:16:34 أسف.
01:16:36 لا، لا يهم.
01:16:37 لا، لا يهم.
01:16:39 سنشرب مرة أخرى.
01:16:40 أمسكتك.
01:16:41 شكراً.
01:16:42 نراكم.
01:16:43 لم يكن يهتم.
01:16:54 أخبرته بأن أخي لم يكن هناك.
01:16:57 لم أركبك، وقد جمعوا أشياء.
01:17:01 سيضعونها.
01:17:02 لقد أصبحت عقلي.
01:17:05 إذا أصبحت أخي يتعب،
01:17:07 فلا يمكن أن يجد أخي ينام.
01:17:09 كيف حدث هذا؟
01:17:10 هل فتحه في أسابيع؟
01:17:11 هذا غبي.
01:17:12 هل يمكن أن ينسى شخصاً في أسابيع؟
01:17:15 ربما أصبحت لتظهر لنا.
01:17:18 لكي يجعل أخي ينام.
01:17:20 هل هذا ممكن؟
01:17:21 أنا أعرف سرفي جيداً.
01:17:23 لكنني لم أتوقع ذلك.
01:17:25 ماذا ستفعل؟
01:17:27 هل ستخبر أخي؟
01:17:28 لا أعلم.
01:17:30 ماذا سأقول؟
01:17:32 سأقول أنني نسيت سرفي.
01:17:34 سيحطمه.
01:17:36 لن نستطيع التوضيح.
01:17:38 أنت محق.
01:17:40 هيا، لنذهب.
01:17:41 هل سننتظر أن تموت لتقاعد في أسفل قلوبنا؟
01:17:54 أتمنى أن أتيت لكي أعيش.
01:17:59 ما سأفعل؟
01:18:02 أتمنى أن أقول أنني فعلت خطأ.
01:18:03 أتمنى أن أقول أني سقطت.
01:18:05 أتمنى أن أرسم وجهي ورأسي.
01:18:10 أتمنى أن أقول لك أن أكون مجنونا.
01:18:16 أتمنى أن أقول لك أن أكون مجنونا.
01:18:19 أتمنى أن أقول لك أن أكون مجنونا.
01:18:24 لا أعرف هل تعرف أننا ترحلنا مع سرفي.
01:18:37 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:18:39 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:18:42 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:18:45 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:18:48 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:18:51 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:18:54 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:18:57 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:00 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:04 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:06 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:09 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:12 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:15 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:18 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:21 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:24 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:27 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:31 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:34 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:37 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:40 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:43 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:46 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:49 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:52 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:55 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:19:59 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:01 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:04 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:07 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:10 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:13 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:16 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:19 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:22 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:26 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:29 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:32 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:35 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:38 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:41 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:44 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:47 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:50 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:54 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:56 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:20:59 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:02 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:05 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:08 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:11 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:14 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:17 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:21 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:23 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:26 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:29 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:32 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:35 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:38 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:41 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:44 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:48 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:50 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:53 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:56 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:21:59 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:22:02 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:22:05 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:22:08 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:22:11 أتمنى أن أقول لك أننا ترحلنا مع سرفي.
01:22:15 هل أعفيتني؟
01:22:17 أعفى نفسي منذ 35 سنوات.
01:22:29 أليس كذلك يا أبي؟
01:22:31 كيف لا أعفىك؟
01:22:35 أسدنا حسار.
01:22:40 أسدنا حسار.
01:22:42 تعال.
01:22:46 تعال.
01:22:49 تعال لأمي.
01:22:50 لا يمكننا أن نقابل بعضنا البعض حتى نموت.
01:22:56 لا.
01:22:58 لا يمكننا أن نعاون بعضنا البعض.
01:23:01 لا.
01:23:02 لا يمكننا أن نصنع أفراد ونذهب.
01:23:04 لا.
01:23:05 لا.
01:23:06 لا.
01:23:07 لا.
01:23:09 أبي، سنعود إلى هنا مرة أخرى.
01:23:11 وسنحضر لك ذلك البرج المهن.
01:23:13 لا يمكنك الوصول إلى هنا بمفرد ذلك البرج.
01:23:16 بالطبع، سنعود إلى هنا مرة أخرى.
01:23:18 وسنحضر ذلك البرج إلى هنا.
01:23:21 بالطبع، مرة أخرى.
01:23:26 تعال.
01:23:33 تعال.
01:23:34 دوكا سعيد جداً في القتال بجانب الكفكس.
01:23:41 في أي وقت وفي أي مكان.
01:23:43 نحن جاهزون.
01:24:01 إذا كان هذا بخير لك،
01:24:02 نود أن نجعل قدرة المعارضة.
01:24:04 بالطبع.
01:24:16 يمكننا أن نشتري القطاع في الأسبوع القادم.
01:24:18 لنقوم بإعلان القدرة المعارضة بمؤتمر الجوال.
01:24:29 حسناً، حسناً، لا بأس.
01:24:31 لدينا فقط أمر.
01:24:41 لا نريد أن يكون تانسل باشاران مدخل في هذه المعارضة.
01:24:45 سيقوم أحدهم بذلك.
01:24:47 هذا ليس مشكلة لنا.
01:24:50 لدينا فرصة.
01:24:58 حظاً جيداً.
01:24:59 حظاً جيداً.
01:25:00 سيكون هذا تدريباً جيداً لي
01:25:04 قبل أن أتخذ قطاراً من كفكس وإرلانيا.
01:25:07 ماذا يقول؟
01:25:08 يضحك.
01:25:10 سيقوم بمعارضة معك ويقوم بمعارضة مع مكواردي وميمون.
01:25:13 من معارضة؟
01:25:14 من معارضة؟
01:25:15 هل يمكنني أن أتدريب؟
01:25:16 هل يمكنني أن أتدريب؟
01:25:17 توقف، توقف، توقف.
01:25:18 تقوم بإعطاءه.
01:25:20 انظر إلى هذا الشخص.
01:25:21 انظر، انظر، انظر.
01:25:22 كيف يصرخ الصدر.
01:25:23 لقد تطورت جنونك أكثر من أمامك.
01:25:25 توقف عن الصدر وقوم بإدمان.
01:25:27 يجب أن توقف عن الصدر وعلى التدريب.
01:25:32 لقد تطورت جنونك أكثر من أمامك.
01:25:35 يجب أن تدعي لتدريبك لأعطيك هذه الحظة.
01:25:39 لقد أصبحت مريضاً جداً ولم يستطع الجنون التقديم التقديم التدريب.
01:25:42 لقد مات من حالة قلق.
01:25:43 أتمنى أن ينظر إلى الجنون وأن أدخل في الرينج.
01:25:47 ماذا يقول؟
01:25:49 لا يهم، لقد قام بإدمانك في الرينج.
01:25:51 من؟
01:25:52 من؟
01:25:53 سيقوم بإدماني في الرينج.
01:25:57 سأدخله في المحيط.
01:25:59 سأدخله في المحيط.
01:26:00 نعم، دمان.
01:26:16 الأخبار سيئة يا تانسل.
01:26:18 لقد وصلوا إلى تقديم الرينج.
01:26:20 كيف وصلوا؟
01:26:22 كيف وصلوا إلا لنا؟
01:26:24 دمان، نحن نقوم بجميع الأنظمة في تركيا.
01:26:28 لا يوجد مشكلة في هذا.
01:26:29 لا يوجد مشكلة يا تانسل.
01:26:30 وصلت مساعدة من WB.
01:26:32 ووصلت رسالة لتحقيق مدير الرينج.
01:26:34 وقاموا بمقابلة في الأسبوع.
01:26:36 وقاموا بإخراجنا.
01:26:37 وقاموا بعمل مع مؤسسة أخرى.
01:26:55 تعتقد أنك ستكون قادر على إيجاد رينج لأجل حفلتك، كافكاس.
01:26:58 لكنك لن تكون رينج لأجل حفلتك دون إسم.
01:27:02 نعم، سافر.
01:27:15 وماذا تفعل؟
01:27:17 30.000 أورو.
01:27:19 وعندها ستحل كل المساعدات التي تحتاجها.
01:27:22 لا أعرف ماذا أقول، وكيف أشكرها؟
01:27:25 لا تشكرني، تشكر "اليف".
01:27:28 كان هناك 50.000 أورو، لكن ما فعلناه بـ 20.000 أورو؟
01:27:31 سنبدأ بمساعدة أهل الشهيدين المتضررين لأجل "فيمي فيه".
01:27:35 نعم، أخي.
01:27:37 كما ترون، نحن مرة أخرى على نصف.
01:27:39 لا بأس، نحن كنا نقصده يوم السابق.
01:27:41 وإذا وصلنا اليوم إلى نصف، فأنا أعتقد أنه جيد.
01:27:43 أعتقد أنه ممتاز.
01:27:46 حيث أننا لا نتفاهم جيداً، أعتقد أن ما فعله "اليف" هو ممتاز.
01:27:49 كيف؟
01:27:51 أعتقد أننا نترك الماضي لأجل المساعدات.
01:27:53 ومن ثم ننتظر أيام جميلة مع بعضنا.
01:27:56 "سونا" صحيح، لا يزال الماضي في الماضي.
01:28:00 الأمر مات، والأمر نهار.
01:28:02 الآن سننتظر المباراة التي ستحدث فيها.
01:28:04 لدينا هدف، وماذا؟
01:28:05 "كمر"، ثم "دوكا".
01:28:07 ثم أرى من يكون في المباراة.
01:28:09 إن شاء الله سنقابل "أوي لاندلا"، إن شاء الله.
01:28:12 إن شاء الله، إن شاء الله.
01:28:14 إن شاء الله، والله، أعلم أني أحبها.
01:28:17 الآن أنا بخير.
01:28:19 يا اللهي.
01:28:25 أعطيك السلام يا أخي الجميل.
01:28:29 شكراً.
01:28:30 أكثر سلامة.
01:28:31 شكراً يا "سونا".
01:28:34 هل هذا ليس بشكرة؟
01:28:35 نعم، فقط.
01:28:36 شكراً جزيلاً، شكراً جزيلاً.
01:28:40 يا رجل، ماذا؟
01:28:41 سيد "زافر".
01:28:47 أريد أن أسألك شيئاً.
01:28:57 لا، لا.
01:28:58 أريد أن أسألك شيئاً.
01:28:59 لا، لا.
01:29:00 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:01 لا، لا.
01:29:02 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:03 لا، لا.
01:29:04 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:05 لا، لا.
01:29:06 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:07 لا، لا.
01:29:08 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:09 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:10 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:11 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:14 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:15 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:16 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:17 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:18 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:19 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:20 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:21 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:22 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:23 أريد أن أسألك شيئاً.
01:29:24 [موسيقى]
01:29:29 [موسيقى]
01:29:33 [موسيقى]
01:29:38 [موسيقى]
01:29:42 [موسيقى]
01:29:46 [موسيقى]
01:29:50 [موسيقى]
01:29:54 [موسيقى]
01:29:59 [موسيقى]
01:30:03 [موسيقى]
01:30:08 [موسيقى]
01:30:12 [موسيقى]
01:30:16 [موسيقى]
01:30:20 [موسيقى]
01:30:36 [موسيقى]
01:30:41 [موسيقى]
01:30:46 [موسيقى]
01:30:51 [موسيقى]
01:30:55 [موسيقى]
01:31:00 [موسيقى]
01:31:05 [موسيقى]
01:31:10 [موسيقى]
01:31:14 [موسيقى]
01:31:18 [موسيقى]
01:31:23 [موسيقى]
01:31:28 [موسيقى]
01:31:33 [موسيقى]
01:31:38 [موسيقى]
01:31:43 [موسيقى]
01:31:48 [موسيقى]
01:31:53 [موسيقى]
01:31:58 [موسيقى]
01:32:03 [موسيقى]
01:32:08 [موسيقى]
01:32:13 [موسيقى]
01:32:18 [موسيقى]
01:32:23 [موسيقى]
01:32:28 [موسيقى]
01:32:33 [موسيقى]
01:32:38 [موسيقى]
01:33:06 [موسيقى]
01:33:11 [موسيقى]
01:33:16 [موسيقى]
01:33:21 [موسيقى]
01:33:26 [موسيقى]
01:33:31 [موسيقى]
01:33:57 [موسيقى]
01:34:01 [موسيقى]
01:34:06 - سالوي عنم؟
01:34:22 [موسيقى]
01:34:26 - سالوي عنم؟
01:34:31 - من أنتم؟
01:34:35 - أسف، لم أرد أن أخيفك.
01:34:38 - أنا نورهان، نورهان كارادا.
01:34:45 - نورهان، نورهان كارا... نورهان تكسل.
01:34:52 - نعم، قررنا أن نلتقي بكثير من الناس لنرى المثالي، لكن...
01:34:55 - أنا...
01:35:01 - أنا...
01:35:07 - نورهان عنم.
01:35:10 - أعلم، أصبحت مستعدة.
01:35:14 - هل المثالي جاهزين؟
01:35:20 - جاهزين.
01:35:22 - هيا بنا.
01:35:25 - أخي...
01:35:34 - أمم...
01:35:36 - أين ستذهب بعد المنزل؟
01:35:38 - سأذهب إلى المنزل، ماذا حدث؟
01:35:40 - أخبرني بسرعة، لم أرىه جيداً يومي.
01:35:43 - ماذا حدث؟ هل أسف؟
01:35:47 - أذهب وتحدث معه، وتحل هذه المشاكل.
01:35:50 - لا تقلق، سأتفق بذلك.
01:35:53 - حسنا، إلى اللقاء.
01:35:55 - هذا هو المثال الثالث.
01:36:06 - يجب أن يكون قبعه من قبعه لتحصيله على نفسه.
01:36:09 - يجب أن يكون قبعه من قبعه لتحصيله على نفسه.
01:36:14 - أفكرت في هذا.
01:36:16 - إذا أعجبك، سيبقى هكذا،
01:36:18 - لكن إذا لم تعجبك، يمكنني إضافة اليد إلى هذا،
01:36:21 - ويمكنني تغيير أسفله إلى أسفله.
01:36:26 - حسناً، كما ترى مناسبة.
01:36:28 - هل يمكنني أن أرى هذه البطاقة الملعونة؟
01:36:33 - بالطبع.
01:36:44 - لديها أسفل وبطاقة ملعونة.
01:36:47 - لقد أخذتها.
01:36:49 - هل ستتزوج الآن؟
01:36:59 - نعم يا غناش.
01:37:01 - عندما ستتزوج؟
01:37:03 - إن كان لي فقط،
01:37:05 - فأنا أقصد أنني سأقوم بذلك.
01:37:07 - أعتقد أنك لم تسمع ما قاله أخي.
01:37:10 - أولاً ستضع هذه الهدوء، ثم ستضع الهدوء.
01:37:13 - لا بأس، أخذ هذه الهدوء.
01:37:16 - أخذها، أخذها.
01:37:18 - لقد وضعتها في الهدوء.
01:37:20 - الآن سنذهب ونزونا.
01:37:21 - أتمنى أنه كان هذا سهل جداً يا كرام.
01:37:23 - أولاً ستعود إلى مجالات الجيدة، ثم ستزوج.
01:37:26 - أرى أخي، أرى أخي.
01:37:29 - هذه الفتاة لا تحبني، لا تحبني.
01:37:31 - إنها تحبني، أعلم ذلك.
01:37:34 - عندما لم تكن هناك، فأنا أرى هذه الصور.
01:37:40 - كيف ترى؟
01:37:43 - هكذا.
01:37:44 - يا جنش، يا عزيزي.
01:37:46 - أتحبني الآن؟
01:37:48 - أحبك، لكني لا أتعلم ذلك.
01:37:50 - إذن، فلنذهب ونزونا.
01:37:53 - لا يمكنك ذلك يا كرام.
01:37:55 - لديك الكثير من المقالات لذلك، أخي.
01:37:58 - أولاً ستتمكن من تحضير المقالات، ونزونا، ونزونا.
01:38:01 - لا يمكن أن ينتهي هذا بشكل محدد.
01:38:04 - لقد رأيت ذلك في فيلم.
01:38:08 - لقد تحضروا الصغار على السيارة، ويقوم القائد بإعادتهم.
01:38:12 - ونحن نريد أن ننزل معك إلى هناك، ونذهب إلى السيارة.
01:38:15 - ونرى ما سيحدث.
01:38:17 - القائد لا يزال يزور السيارة.
01:38:20 - كنت أعلم ذلك أيضاً يا صديقي.
01:38:22 - لكني رأيت ذلك في الفيلم.
01:38:23 - قائد يمكنه أن يزور السيارة.
01:38:25 - إذن، سأزوركم.
01:38:27 - وأنا قائد أيضاً.
01:38:29 - صحيح، سيزور السماء يا عزيزي.
01:38:32 - أليس كذلك يا صديقي؟
01:38:33 - نعم، سأفعل ذلك.
01:38:35 - سيزور السماء، ونحن في الارض، وليس في المحيط.
01:38:38 - أتعال معي.
01:38:44 - إلى أين؟
01:38:45 - إلى أين؟
01:38:46 - أتعال معي.
01:38:47 - سماء، مالذي نريده الآن؟
01:38:51 - مالذي حدث يا قائد؟
01:38:57 - لماذا جئنا إلى هنا؟
01:38:58 - دعني أساعدك.
01:38:59 - لكن، انتظر قليلاً يا كاريم، كم أنت غاضباً.
01:39:04 - حسناً، حسناً، توقف.
01:39:09 - نعم،
01:39:18 - نعم، نحن في المحيط.
01:39:26 - وأنا قائد.
01:39:27 - أهلاً يا قائد، هل أريد أن أزييك الآن؟
01:39:30 - روحان،
01:39:50 - أريد أن أقول شيئاً،
01:39:53 - أريد أن أقول شيئاً،
01:39:55 - لا أستطيع أن أترك نفسي الآن.
01:39:57 - أعني، هل أعجبتكم أو لا؟
01:39:59 - لم يخرج شيئاً من أغلبكم.
01:40:01 - لم أتلقى أي نص.
01:40:02 - لم تقولي شيئاً كثيراً.
01:40:03 - لم أفهم شيئاً في هذا الحال.
01:40:05 - إذا أعطيتمني المشروع،
01:40:06 - فلا تنسون أي شعور.
01:40:08 - لكن، إذا لم تعطيني المشروع،
01:40:09 - فلنأكلوا ماء.
01:40:10 - ومن ثم، ستكون لكم.
01:40:15 - هؤلاء،
01:40:20 - أفضل من ما أتوقع.
01:40:24 - أفضل من ما أتوقع.
01:40:25 - التصميم، العملية.
01:40:29 - لقد أفضلتني، سالبي.
01:40:35 - أهلا بك.
01:40:38 - أهلا بك.
01:40:39 - حقاً؟
01:40:41 - لقد رأيتي أقصى في العمل.
01:40:43 - لا أريد أن أحاول أن أضحك.
01:40:45 - لقد فعلت عمل جيد.
01:40:47 - شكراً جزيلاً.
01:40:50 - أهلا بك.
01:40:51 - شكراً جزيلاً، سيد نورهان.
01:40:53 - لن تتذكر أبداً.
01:40:54 - نورهان، نحن أصدقاء العمل.
01:40:56 - لا أحب الوضع معكما.
01:40:58 - حسناً،
01:41:00 - تنظروا إلى حولكم،
01:41:01 - فعلوا ما تريدون.
01:41:03 - أريد أن أخبركم بكهف.
01:41:05 - أخبرونا.
01:41:06 - نورهان.
01:41:07 - نعم.
01:41:20 - أصدقاء العمل،
01:41:22 - ستحبون بعضكم البعض.
01:41:24 - لن تقاتلوا أبداً.
01:41:26 - حسناً، هل هذا مطلوب؟
01:41:28 - مطلوب، سيدنا.
01:41:31 - نعم، فأنا أتزوجكم كمقابل الجوال.
01:41:36 - أحسنتم، أحسنتم، عيشوا بسعادة.
01:41:41 - شكراً، سيدنا.
01:41:42 - شكراً، سيدنا.
01:41:44 - أعتقد أننا مزدوجين،
01:41:46 - فأنا أذهب إلى منزلنا.
01:41:48 - لا، لا، لا، توقف، توقف.
01:41:50 - سوف تبقى في منزلك،
01:41:52 - فأنت أيضاً في منزلك.
01:41:54 - يا سيد،
01:41:57 - ما فهمت من هذا العزل؟
01:41:58 - هل يمكن أن يكون هذا العزل؟
01:41:59 - لكن هذا ليس محطة حقيقية.
01:42:01 - هذا ليس محطة حقيقية،
01:42:03 - إنه من الماء،
01:42:04 - يأتي هذا الصوت من المحطة.
01:42:06 - ما عزل نيس،
01:42:08 - لو أنك قد تساعدنا على العزل في 2 دقائق،
01:42:10 - سيكون عزلنا، سيدنا.
01:42:11 - لا تقلق،
01:42:13 - لقد كان هناك شيء مفيد لك، أليس كذلك يا نيس؟
01:42:16 - لقد فعلت شيء مفيد، سيدتي،
01:42:17 - لقد فعلت شيء مفيد.
01:42:19 - إذا كان هناك شيء مفيد،
01:42:25 - أخبرني بذلك،
01:42:26 - لقد كتبت لهم بالفعل،
01:42:28 - سأتوهمه بذلك،
01:42:29 - لا مشكلة.
01:42:30 - لا يوجد شيء مفيد يا سيدة.
01:42:32 - حتى يمكنني أن أقول هذا،
01:42:33 - أنت نحن مصنفين لنصنع شركةنا.
01:42:37 - لقد أتيت لنا كمعجلة من الله.
01:42:40 - أخبرني بذلك،
01:42:41 - أخبرني بذلك،
01:42:42 - أخبرني بذلك،
01:42:43 - أخبرني بذلك،
01:42:44 - أخبرني بذلك،
01:42:45 - أخبرني بذلك،
01:42:46 - أخبرني بذلك،
01:42:47 - أخبرني بذلك،
01:42:48 - أخبرني بذلك،
01:42:49 - أخبرني بذلك،
01:42:50 - أخبرني بذلك،
01:42:51 - أخبرني بذلك،
01:42:52 - أخبرني بذلك،
01:42:53 - أخبرني بذلك،
01:42:54 - أخبرني بذلك،
01:42:55 - أخبرني بذلك،
01:42:56 - أخبرني بذلك،
01:42:57 - أخبرني بذلك،
01:42:58 - أخبرني بذلك،
01:42:59 - أخبرني بذلك،
01:43:00 - أخبرني بذلك،
01:43:01 - أخبرني بذلك،
01:43:02 - أخبرني بذلك،
01:43:03 - أخبرني بذلك،
01:43:04 - أخبرني بذلك،
01:43:05 - أخبرني بذلك،
01:43:06 - أخبرني بذلك،
01:43:07 - أخبرني بذلك،
01:43:08 - أخبرني بذلك،
01:43:09 - أخبرني بذلك،
01:43:10 - أخبرني بذلك،
01:43:11 - أخبرني بذلك،
01:43:12 - أخبرني بذلك،
01:43:13 - أخبرني بذلك،
01:43:14 - أخبرني بذلك،
01:43:15 - أخبرني بذلك،
01:43:16 - أخبرني بذلك،
01:43:17 - أخبرني بذلك،
01:43:18 - أخبرني بذلك،
01:43:19 - أخبرني بذلك،
01:43:20 - أخبرني بذلك،
01:43:21 - أخبرني بذلك،
01:43:22 - أخبرني بذلك،
01:43:23 - أخبرني بذلك،
01:43:24 - أخبرني بذلك،
01:43:25 - أخبرني بذلك،
01:43:26 - أخبرني بذلك،
01:43:27 - أخبرني بذلك،
01:43:28 - أخبرني بذلك،
01:43:29 - أخبرني بذلك،
01:43:30 - أخبرني بذلك،
01:43:31 - أخبرني بذلك،
01:43:32 - أخبرني بذلك،
01:43:33 - أخبرني بذلك،
01:43:34 - أخبرني بذلك،
01:43:35 - أخبرني بذلك،
01:43:36 - أخبرني بذلك،
01:43:37 - أخبرني بذلك،
01:43:38 - أخبرني بذلك،
01:43:39 - أخبرني بذلك،
01:43:40 - أخبرني بذلك،
01:43:41 - أخبرني بذلك،
01:43:42 - أخبرني بذلك،
01:43:43 - أخبرني بذلك،
01:43:44 - أخبرني بذلك،
01:43:45 - أخبرني بذلك،
01:43:46 - أخبرني بذلك،
01:43:47 - أخبرني بذلك،
01:43:48 - أخبرني بذلك،
01:43:49 - أخبرني بذلك،
01:43:50 - أخبرني بذلك،
01:43:51 - أخبرني بذلك،
01:43:52 - أخبرني بذلك،
01:43:53 - أخبرني بذلك،
01:43:54 - أخبرني بذلك،
01:43:55 - أخبرني بذلك،
01:43:56 - أخبرني بذلك،
01:43:57 - أخبرني بذلك،
01:43:58 - أخبرني بذلك،
01:43:59 - أخبرني بذلك،
01:44:00 - شكرا لك،
01:44:02 - كل الوصفات هنا،
01:44:03 - لقد جمعت المعلومات المحتلة لبعش،
01:44:05 - بعد التحدث مع سين،
01:44:07 - كل الوصفات عن الوظيفة الوطنية هنا،
01:44:11 - لتحضير المال،
01:44:12 - يجب أن نضع المال في المنظمة،
01:44:13 - ويجب أن نقوم بذلك من خلال المنظمة،
01:44:15 - هذا هو البرنامج،
01:44:16 - هذه هي المعلومات عن الوظيفة الوطنية،
01:44:21 - يجب أن نضعها في هذه الوظيفة،
01:44:24 - كيف تفكر في تقسيم المال؟
01:44:27 - هل يمكنك أن تقوم بذلك؟
01:44:28 - أجل،
01:44:29 - فران،
01:44:35 - أقسم لك المال،
01:44:36 - كيف تفكر في تقسيمه؟
01:44:38 - سينا،
01:44:40 - اتزوجي معي،
01:44:45 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:44:47 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:44:49 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:44:51 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:44:53 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:44:55 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:44:57 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:44:59 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:45:01 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:45:03 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:45:05 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:45:07 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:45:09 - أتمنى لك أن تكون مستعداً،
01:45:11 ترجمة نانسي قنقر
01:45:13 ترجمة نانسي قنقر

Recommandations