isekai ojisan ep13 eng end

  • l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Bruit de l'espace]
00:02 [Bruit de l'espace]
00:05 Un drapeau de feu ?
00:07 Okugawa !
00:09 You are not...
00:10 Yes.
00:11 I will not fight with a person who has no physicality.
00:15 Maenryuu.
00:17 I will give him the power of God.
00:19 I will give him all my energy to heal.
00:22 And I will defeat him !
00:24 Um...
00:25 Alicia !
00:26 Raiga and Edgar too...
00:28 The Maenryuu who was resurrected by the divine magic of the fire.
00:32 In addition to the instant death attack and the attack,
00:37 it is controlled by a new magic that is close to it.
00:42 How do you defeat it ?
00:45 What ?
00:46 What ?
00:47 What ?
00:48 What ?
00:51 What ?
00:59 What ?
01:03 You didn't think of anything ?
01:05 How do you defeat the Maenryuu who is possessed by the power of God ?
01:11 It's okay. I have a sword with me.
01:15 A sword with you ?
01:16 The legendary sword that has a great power against the Maenryuu !
01:20 What is this ?
01:26 Calm down.
01:27 You are the legendary ice family, right ?
01:30 Hey ! Stop it !
01:33 Shut up !
01:35 Don't be afraid of the scary thing !
01:37 I'm not afraid of the scary thing !
01:40 I'm not afraid of the scary thing !
01:42 I'm not afraid of the scary thing !
01:45 I'm not afraid of the scary thing !
01:48 I'm not afraid of the scary thing !
01:51 I'm not afraid of the scary thing !
01:54 I'm not afraid of the scary thing !
01:57 I'm not afraid of the scary thing !
02:00 I'm not afraid of the scary thing !
02:03 I'm not afraid of the scary thing !
02:06 How do you do it ?
02:08 It's simple.
02:09 You kill it with the power and speed that exceeds its recovery.
02:13 This sword is an ancient magic tool that collects power.
02:19 Usually, the magic of thunder is the source of power.
02:25 But if you put the power of the magic of the power of the stupid face in this sword,
02:30 and you shoot it, you can call it the Maenryuu of evolution.
02:35 I can kill it.
02:37 Don't worry.
02:39 But if I get close to it, will I be controlled ?
02:44 No problem.
02:45 The attack of my forehead will block the mental attack.
02:49 What about the attack of the scales of the Maenryuu ?
02:52 The damage is passed by attacking while being burned.
02:55 Ah, while being burned...
02:58 I'm going to die.
03:01 Dragon Breath is a sudden attack.
03:04 I've verified it.
03:06 You can defend yourself with the breath of magic.
03:08 Did you defeat it ?
03:09 Yes, I didn't need the sword.
03:11 Did you defeat the Maenryuu without the sword ?
03:16 I only defeated the stupid face.
03:19 But I didn't need the sword.
03:22 I see.
03:24 I don't need the sword.
03:26 Excuse me.
03:27 Can I talk to you ?
03:29 Yes, you can.
03:30 Actually, I haven't told you that I defeated the Maenryuu.
03:37 I don't mind.
03:40 It's a good thing for me.
03:41 But...
03:43 I want to talk about the memory sword that I used in the hot spring.
03:47 Ah, the one with the skin...
03:49 No way.
03:52 Don't go, Kyora !
03:56 I'll remember it.
03:58 Please, reenact it.
04:00 No.
04:04 If we go to the inn later...
04:08 Maybeon !
04:10 What ?
04:11 I haven't introduced you yet !
04:15 Don't you hear the wolf ?
04:17 Raida, Edgar, Alicia.
04:20 That's all.
04:21 You can leave your job.
04:22 Is there a need to introduce me in this emergency ?
04:25 Yes, in this emergency.
04:27 What are you doing ?
04:29 No, there's a reason.
04:31 I am...
04:33 The legendary guardian of the sword,
04:37 Maybel.
04:39 Maybel.
04:40 That's it.
04:42 Nice to meet you, Maybel.
04:46 Nice to meet you.
04:47 Nice to meet you.
04:48 Maybel !
04:51 I was a free adventurer,
04:53 but I was a royal knight.
04:57 Nice to meet you.
04:59 Nice to meet you.
05:04 Nice to meet you.
05:05 Do you want to be nice to me ?
05:08 I don't know where I am.
05:10 It's moving !
05:13 Are you going to do it ?
05:18 Not yet.
05:19 I will defeat it in a short time.
05:21 I will use the power of the gods.
05:23 Wait until it's fully revived.
05:26 Okay !
05:27 See you later.
05:29 You have to save your power.
05:41 I don't want to do it,
05:43 but I have to ask you to take me with you.
05:46 Come on, hurry up.
05:48 Hurry up !
05:49 What's wrong with you ?
06:05 Don't be silly.
06:06 You should have treated my luggage more carefully.
06:10 Okay, I'm ready.
06:13 Well, then...
06:15 I don't have to do anything, right ?
06:18 You're kidding !
06:22 What a nice smile !
06:24 Okay, I won't get in the way !
06:27 Look !
06:39 The Ice Tribe is very angry.
06:42 Let's use the Mabel as a bait.
06:44 It should be easier to catch them.
06:47 We'll cover you.
06:51 I don't care if it's a bait or not !
07:02 If I had a sword, I wouldn't be able to do anything !
07:06 Sorry for the wait !
07:11 Slash Engage !
07:13 Enchante !
07:16 Calibur !
07:18 I'll protect you.
07:29 That's my move !
07:31 Okay, you're doing a good job.
07:36 Here it comes !
07:37 Leave it to me !
07:38 Strike Engage !
07:39 Shura Order !
07:41 My turn !
07:42 You don't have the confidence to do it ?
07:47 You said it was easy, but...
07:50 Is it a lie to say that you can win ?
07:53 Why ?
07:54 If I don't say that...
07:58 I'll be too scared to move.
08:02 I'm not like them.
08:05 I'm not like them.
08:07 I won't let you feel that way !
08:13 I see.
08:18 I didn't think about that.
08:21 It's coming !
08:24 Run !
08:25 Impulse Calibur !
08:27 It's gone !
08:29 It's gone !
08:32 You did it, Shura !
08:34 It's gone !
08:35 It's gone !
08:36 I'm sorry, but I don't know if I can win.
08:41 I'm in a pinch.
08:42 I've been thinking about how to win.
08:45 Wait !
08:46 That's not "Pinch is a chance".
08:50 Pinch is a chance !
08:54 It's a name of a free man.
08:57 You...
08:59 You're listening to me, aren't you ?
09:02 Yes !
09:03 Are you ready ?
09:14 Yes !
09:15 Support me !
09:17 I'm ready !
09:18 I stopped him !
09:19 What's wrong, Takafumi ?
09:22 Finally...
09:24 Finally, a real fantasy battle in another world !
09:29 I'm so happy !
09:30 Do you want some coffee ?
09:35 Yes !
09:36 There's no man who doesn't like fantasy battles in another world.
09:41 I'll go to the bathroom !
09:43 I'm not one of them.
09:45 I love it !
09:46 It's been 10 months since my uncle woke up.
09:53 I can finally watch the fantasy battle I've been waiting for.
09:57 You really love the fantasy world, don't you ?
09:59 Are you ready ?
10:00 Let's watch it !
10:01 Yes !
10:02 Are you ready, Tsutsui ?
10:08 Support me !
10:10 Watch out !
10:11 Breath !
10:20 I'll take the first hit !
10:21 It's hot !
10:25 I boot Zalserion !
10:27 The enemy's main attack is this flame-filled Breath !
10:37 And the random claw attack !
10:39 I'll aim for the claw attack !
10:41 I know !
10:42 Okay, I'll dig !
10:44 Wargren and Slardcell !
10:46 I'll take the first hit !
10:47 Drown yourself in the blade of ice and sleep !
11:13 Ugandos Gored Bustor !
11:16 Superbe light !
11:25 I'll take the second hit !
11:28 I'll take the third hit !
11:56 Superbe light !
11:59 I'll take the fourth hit !
12:01 I'll take the fifth hit !
12:03 I'll take the sixth hit !
12:05 I'll take the seventh hit !
12:08 I'll take the eighth hit !
12:11 I'll take the ninth hit !
12:13 I'll take the tenth hit !
12:15 I'll take the eleventh hit !
12:17 I'll take the twelfth hit !
12:19 I'll take the hundredth hit !
12:21 I'll take the hundredth hit !
12:23 I'll take the hundredth hit !
12:25 I'll take the hundredth hit !
12:27 I'll take the hundredth hit !
12:29 I'll take the hundredth hit !
12:31 I'll take the hundredth hit !
12:33 I'll take the hundredth hit !
12:35 I'll take the hundredth hit !
12:37 I'll take the hundredth hit !
12:39 I'll take the hundredth hit !
12:41 I'll take the hundredth hit !
12:43 I'll take the hundredth hit !
12:45 I'll take the hundredth hit !
12:47 I'll take the hundredth hit !
12:49 I'll take the hundredth hit !
12:51 I'll take the hundredth hit !
12:53 I'll take the hundredth hit !
12:55 I'll take the hundredth hit !
12:57 I'll take the hundredth hit !
12:59 I'll take the hundredth hit !
13:01 I'll take the hundredth hit !
13:03 I'll take the hundredth hit !
13:05 I'll take the hundredth hit !
13:07 I'll take the hundredth hit !
13:09 I'll take the hundredth hit !
13:11 I'll take the hundredth hit !
13:13 I'll take the hundredth hit !
13:15 I'll take the hundredth hit !
13:17 I'll take the hundredth hit !
13:19 I'll take the hundredth hit !
13:21 I'll take the hundredth hit !
13:23 I'll take the hundredth hit !
13:25 I'll take the hundredth hit !
13:27 I'll take the hundredth hit !
13:29 I'll take the hundredth hit !
13:31 I'll take the hundredth hit !
13:33 I'll take the hundredth hit !
13:35 I'll take the hundredth hit !
13:37 I'll take the hundredth hit !
13:39 I'll take the hundredth hit !
13:41 I'll take the hundredth hit !
13:43 I'll take the hundredth hit !
13:45 I'll take the hundredth hit !
13:47 I'll take the hundredth hit !
13:49 I'll take the hundredth hit !
13:51 I'll take the hundredth hit !
13:53 I'll take the hundredth hit !
13:55 I'll take the hundredth hit !
13:57 I'll take the hundredth hit !
13:59 I'll take the hundredth hit !
14:01 I'll take the hundredth hit !
14:03 I'll take the hundredth hit !
14:05 I'll take the hundredth hit !
14:07 I'll take the hundredth hit !
14:09 I'll take the hundredth hit !
14:11 I'll take the hundredth hit !
14:13 I'll take the hundredth hit !
14:15 I'll take the hundredth hit !
14:17 I'll take the hundredth hit !
14:19 I'll take the hundredth hit !
14:21 I'll take the hundredth hit !
14:23 I'll take the hundredth hit !
14:25 I'll take the hundredth hit !
14:27 I'll take the hundredth hit !
14:29 I'll take the hundredth hit !
14:31 I'll take the hundredth hit !
14:33 I'll take the hundredth hit !
14:35 I'll take the hundredth hit !
14:37 I'll take the hundredth hit !
14:39 I'll take the hundredth hit !
14:41 I'll take the hundredth hit !
14:43 I'll take the hundredth hit !
14:45 I'll take the hundredth hit !
14:47 I'll take the hundredth hit !
14:49 I'll take the hundredth hit !
14:51 I'll take the hundredth hit !
14:53 I'll take the hundredth hit !
14:55 I'll take the hundredth hit !
14:57 I'll take the hundredth hit !
15:00 Hey, I was a great assistant, right?
15:03 I'm so proud of you !
15:05 You can praise me !
15:07 Yeah, you're right.
15:09 I think it took me four months to defeat him.
15:14 I think I caused some damage to the neighbors.
15:17 It's all thanks to you.
15:20 Thank you.
15:27 Especially you, Mabel.
15:29 You were so scared, but you fought and saved us.
15:33 You're the best of the Ice Clan.
15:35 I'm glad you praised me, Mabel.
15:40 I want to hug you like Elf.
15:49 Wait, Mabel !
15:51 What ? Do you want to fly ?
15:54 But you used too much of your power.
15:57 I know, I know.
15:59 No more magic.
16:03 No way !
16:05 I'm scared !
16:07 Kuroki, let me down !
16:10 Don't be so rough, Alicia. It's heavy.
16:13 Let me down !
16:16 Are you done ?
16:18 Alicia, you're cheating !
16:21 Kuroki, me too !
16:22 Let's wrap it up.
16:24 Mabel !
16:26 Mabel ?
16:28 I thought it was funny.
16:36 Aren't you two scared ?
16:40 Don't come here !
16:42 Oh, Mabel.
16:44 Thank you for last night.
16:46 It was a very charming night.
16:49 I heard your beautiful voice.
16:52 I still hear it.
16:55 I fell asleep, but I'm still awake.
16:59 Don't say that in front of everyone !
17:03 You're so mean !
17:05 This is a gift.
17:07 I already have it.
17:10 Yes, sell me one.
17:12 It's worth it.
17:16 I'll let it rest.
17:19 What ?
17:21 Me and Yosuke...
17:22 By the way, what is "Wolf" ?
17:25 Oh, you're Kuroki ?
17:27 Yes, both of us are my name in this world.
17:31 My real name in the original world is Shibazaki Yosuke.
17:35 Shiba...
17:36 Yosuke ?
17:37 Wolfgang Brad is definitely cooler !
17:47 I prefer Kuroki Tenma.
17:50 I know, right ?
17:56 They are the enemies of the Japanese Bahamaru.
18:00 You two are so good at this !
18:03 Why did you change your name so easily ?
18:08 Oh, my God !
18:15 Oh, no ! It's going to be a problem if it breaks !
18:18 What are you going to use it for ?
18:21 I saw it just now.
18:23 The moment I defeated the dragon,
18:25 a huge energy collision occurred,
18:28 causing a distortion in space-time.
18:31 In other words,
18:33 if I raise it stronger,
18:35 and make it attack harder,
18:38 it may go through a bigger distortion
18:40 and return to Japan.
18:42 What are you doing ?
18:45 I'm going to break it !
18:47 Cinderella...
18:59 If you don't want it to return, you should have said so.
19:02 Well, I finally got a clue
19:05 to return to Japan.
19:08 So you're going to raise the dragon
19:11 and defeat it,
19:13 and then return to Japan ?
19:16 Oh, no !
19:19 It's not good to waste time like that.
19:22 But it's going to take 14 years !
19:25 It's too long !
19:26 It's okay.
19:28 I'm basically playing alone,
19:30 so I don't have any more episodes.
19:33 Is that true ?
19:37 I'm not sure, but I'm pretty sure.
19:41 I'm hungry.
19:51 Oh, you're going to eat ramen again ?
19:54 I'll treat you.
19:55 Treat !
19:56 Are you sure, sir ?
19:57 Of course.
19:58 Yay !
19:59 It's pretty cool today.
20:06 I think I'll have to ask the ice spirit to help me.
20:09 It's hard to get the fish's head.
20:12 If an alien attacks you now,
20:25 what would you do, Miss Fujimiya ?
20:27 I'll have my uncle beat him with magic.
20:29 A lot has happened this year.
20:36 I've been able to meet my old friends,
20:39 and I've been able to meet my friends.
20:42 I've been able to meet my old friends,
20:45 and I've been able to meet my old friends.
20:48 I've been able to meet my old friends,
20:51 and I've been able to meet my old friends.
20:54 I've been able to meet my old friends,
20:57 and I've been able to meet my old friends.
21:00 I've been able to meet my old friends,
21:03 and I've been able to meet my old friends.
21:06 I've been able to meet my old friends,
21:09 and I've been able to meet my old friends.
21:12 I've been able to meet my old friends,
21:15 and I've been able to meet my old friends.
21:18 I've been able to meet my old friends,
21:21 and I've been able to meet my old friends.
21:24 I've been able to meet my old friends,
21:27 and I've been able to meet my old friends.
21:30 I've been able to meet my old friends,
21:33 and I've been able to meet my old friends.
21:36 I've been able to meet my old friends,
21:39 and I've been able to meet my old friends.
21:42 I've been able to meet my old friends,
21:45 and I've been able to meet my old friends.
21:48 I've been able to meet my old friends,
21:51 and I've been able to meet my old friends.
21:54 I've been able to meet my old friends,
21:57 and I've been able to meet my old friends.
22:00 I've been able to meet my old friends,
22:03 and I've been able to meet my old friends.
22:06 I've been able to meet my old friends,
22:09 and I've been able to meet my old friends.
22:12 I've been able to meet my old friends,
22:15 and I've been able to meet my old friends.
22:18 I've been able to meet my old friends,
22:21 and I've been able to meet my old friends.
22:24 I've been able to meet my old friends,
22:27 and I've been able to meet my old friends.
22:30 I've been able to meet my old friends,
22:33 and I've been able to meet my old friends.
22:36 I've been able to meet my old friends,
22:39 and I've been able to meet my old friends.
22:42 I've been able to meet my old friends,
22:45 and I've been able to meet my old friends.
22:48 I've been able to meet my old friends,
22:51 and I've been able to meet my old friends.
22:54 I've been able to meet my old friends,
22:57 and I've been able to meet my old friends.
23:00 I've been able to meet my old friends,
23:03 and I've been able to meet my old friends.
23:06 I've been able to meet my old friends,
23:09 and I've been able to meet my old friends.
23:12 I've been able to meet my old friends,
23:15 and I've been able to meet my old friends.
23:18 I've been able to meet my old friends.
23:21 I've been able to meet my old friends.
23:24 I've been able to meet my old friends.
23:52 La vie avec mon grand-père...
23:55 a encore juste commencé.
23:58 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
24:01 [SILENCE]