Igra sudbine EP.851

  • l’année dernière
Igra sudbine EP.851

Category

📺
TV
Transcription
00:00 ...
00:11 ...
00:31 ...
00:58 ...
01:08 ...
01:18 ...
01:47 ...
01:51 ...
01:57 ...
02:01 ...
02:09 ...
02:19 ...
02:29 ...
02:39 ...
02:45 ...
02:51 ...
03:11 ...
03:17 ...
03:27 ...
03:37 ...
03:47 ...
04:05 ...
04:11 ...
04:17 ...
04:25 ...
04:31 ...
04:41 ...
04:51 ...
05:01 ...
05:11 ...
05:21 ...
05:39 ...
05:49 ...
06:05 ...
06:11 ...
06:15 ...
06:23 ...
06:29 ...
06:39 ...
06:41 ...
06:43 ...
06:45 ...
06:47 ...
06:49 ...
06:51 ...
06:53 ...
06:55 ...
07:05 ...
07:07 ...
07:09 ...
07:11 ...
07:13 ...
07:15 ...
07:17 ...
07:19 ...
07:21 ...
07:23 Professeur, nous avons encore dessus.
07:27 Allez vous deux vous promettez à voir.
07:39 Vous connaissez et du tout?
07:41 C'est parfait !
07:45 Hé… Je ne peux pas tenir plus de visiteurs.
07:50 Vous voyez, je…
07:53 Vous savez combien il fait froid ?
07:55 Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:57 Pourquoi vous êtes si tard ?
07:58 Ce n'est pas votre affaire.
08:00 Nous avons un défilé.
08:01 Quel défilé ?
08:02 Je fais le défilé.
08:04 Oui.
08:04 Prenez vos bières et restez là.
08:06 Attends.
08:07 Qu'est-ce qui se passe ?
08:14 Je pense que tout n'est pas bien.
08:16 Rien ne se passe.
08:16 Les mannequins ne sont pas arrivées.
08:17 Les choses ne sont pas arrivées du magasin.
08:19 Vous vous en faites pas ?
08:19 Non.
08:20 Je vais prendre une bière et on va se faire un défilé.
08:23 Sophie, peux-tu m'expliquer cette catastrophe ?
08:26 Je vais t'expliquer ?
08:27 Je ne peux pas.
08:28 Tu vas devoir demander à ton frère et à ces mannequins de travailleurs
08:31 parce qu'ils ont eu le plus simple des tâches.
08:33 De point A à point B, ils ont traité la femme.
08:36 Et bien sûr, ils n'ont pas réussi à le faire.
08:39 [Musique]
08:58 C'est bon, merci.
08:59 Eh, c'est une bonne bière ?
09:07 C'est une bonne bière, c'est une bonne bière.
09:10 Et toi ?
09:11 Je t'attends toute ma vie pour que tu te prépares.
09:13 C'est normal pour toi.
09:14 Pourquoi tu rigoles ?
09:16 C'est parce que je vous met les gens en place.
09:18 Ça ne me demande pas du temps.
09:19 Nous sommes différents.
09:20 Allons-y.
09:21 Non, on peut pas y aller.
09:22 On a 30 minutes.
09:23 Je ne sais plus qui j'ai appelé.
09:25 Je crois que c'est proche de ce business club.
09:26 Personne ne va pas y aller.
09:27 Je suis vraiment dans ces sacs.
09:28 Il n'y a pas de chance.
09:29 Il y a un mètre de distance.
09:30 Je t'attends toujours.
09:32 Attends, je vais y aller.
09:33 Laisse-moi, je vais y aller.
09:34 Laissez-moi essayer.
09:36 Attends.
09:37 Bonjour.
09:39 Bonsoir.
09:41 Est-ce que je peux avoir un véhicule pour Boulevard ?
09:45 Jusqu'où ?
09:47 Jusqu'à Calugérits.
09:49 Quel Calugérits ?
09:51 On y va en 3 minutes.
09:52 Je vais t'attendre. Merci.
09:54 On va se rendre compte quand ils viennent.
09:57 Je vais vraiment t'en aller.
09:59 Bonjour.
10:01 Un véhicule en 2 minutes.
10:03 Merci. Bonsoir. Au revoir.
10:06 Je ne peux pas croire que tu as réussi.
10:08 Tu ne peux pas croire.
10:09 Tu devrais être capable.
10:10 Allez, on t'attend toujours.
10:12 On va être en retard.
10:14 Allez, allez.
10:15 Je ne peux pas croire ce qui s'est passé.
10:27 Oui.
10:28 On doit se décevoir.
10:30 Tu comprends que c'est la fin du camping ?
10:32 Sophie, on n'a pas besoin de parler de ça.
10:34 Mais, je veux dire,
10:35 sors et dis quelque chose.
10:36 Dis aux gens qu'on ne peut pas
10:37 prendre cela en tête
10:38 pour des raisons techniques.
10:40 Regarde, regarde.
10:41 Quoi que je leur dise,
10:42 ça signifie quelque chose.
10:43 Je ne peux pas croire.
10:44 Je vais leur dire de rester à côté de moi.
10:48 D'accord.
10:49 Où étais-tu jusqu'à maintenant ?
10:54 Je ne sais plus.
10:55 Va vite, vite,
10:56 à l'arrière-plan.
10:57 Allez, allez, allez.
10:59 C'est bon, c'est bon.
11:00 Qu'est-ce qu'il y a ?
11:01 Allez, allez, portez-le.
11:02 Portez-le.
11:03 Attendez, vous avez réussi.
11:04 Peut-être.
11:05 Bravo, bravo.
11:06 Où sont les mannequins ?
11:07 Ben,
11:09 tu les regardes.
11:11 Quoi ?
11:13 Qu'est-ce que tu dis ?
11:15 Tu parles ?
11:16 Oui.
11:17 Tu as eu ça.
11:18 Ah, c'est un zézette ?
11:20 Non.
11:21 Allez, vite, à l'entraînement.
11:22 Allez, allez, allez.
11:23 Allez, allez, allez.
11:24 Allez, allez, allez.
11:25 Les filles, vous serez parfaites.
11:26 Allez, allez, allez.
11:27 Ciao, ciao.
11:28 Qu'est-ce que c'est ?
11:29 Vite, vite, arrête de manger.
11:30 Allez, allez, allez.
11:31 Et elle ?
11:32 Non, non, non.
11:33 Ce sont les mannequins ?
11:34 Oui.
11:35 Qu'est-ce qui s'est passé ici,
11:36 pendant que je n'étais pas là ?
11:37 Je vais te dire ça plus tard.
11:38 Je vais voir.
11:39 C'est juste qu'on est arrivés.
11:40 Non, c'est juste qu'on a réussi.
11:41 Tout ça.
11:42 C'est juste qu'on a réussi.
11:43 On va se prêter et...
11:44 Allez.
11:46 C'est sûr.
11:48 Je vais me faire un peu de chaud.
11:49 Je vais me faire un peu de chaud.
11:50 Je vous en prie,
12:06 racontez-moi qui a bu ce déjeuner ?
12:09 Je crois que c'est pas un déjeuner.
12:12 Peut-être que c'est le cas,
12:13 mais je ne crois pas.
12:14 D'accord, les légumes, les brèches.
12:17 Je vous en prie, expliquez-moi.
12:18 Arrêtez !
12:19 Arrêtez.
12:20 Je vous en prie.
12:23 Je vous en prie.
12:24 Vous voulez être amoureux,
12:25 pour arrêter votre voiture,
12:26 pour un instant.
12:27 Et je vous en prie,
12:28 pour qu'il ne vous laisse pas,
12:29 pour qu'il ne vous laisse pas sortir.
12:30 Je veux une explication.
12:31 Je vous en prie.
12:32 Mon emplacement a disparu,
12:34 à un instant.
12:35 Que veut-il dire, tout ça ?
12:38 On ne parlera pas de ça.
12:40 On ne parlera pas ?
12:41 Je ne pense plus jamais
12:42 que tu ne me parleras de ça.
12:43 Je ne pense pas.
12:44 Je ne pense pas.
12:45 Je ne pense pas.
12:46 Je ne te laisserai jamais
12:47 te voir sortir.
12:48 Bonne nuit.
12:49 Tu m'as entendu,
12:50 sors de là !
12:51 Bonne nuit.
12:52 Merci pour ça.
13:14 C'est bon, c'est bon.
13:15 Tout va bien ?
13:16 Rien de mal,
13:17 mais on va se demander
13:18 de tout arranger.
13:19 Oui, on va tout arranger.
13:20 Oui, c'est bon.
13:21 C'est bon, c'est bon.
13:22 Attends.
13:23 Je veux encore.
13:24 Un peu plus tard.
13:25 C'est bon, plus tard.
13:26 Ah, il est là.
13:27 On est là.
13:28 Oh !
13:34 Oh !
13:35 Oh !
13:36 Oh !
14:05 Bravo !
14:06 Bravo !
14:08 Bravo !
14:09 Bravo !
14:10 Bravo !
14:16 Bravo !
14:34 Bravo à Daniel D !
14:35 Bravo !
14:46 Bravo !
14:47 Bravo !
15:16 Bravo !
15:17 Bravo !
15:18 Bravo !
15:21 Yes !
15:28 Bravo !
15:32 Bravo !
15:45 Bravo !
15:46 Bravo !
16:15 Professeur, il faut que je parte.
16:18 C'est impossible.
16:25 Professeur...
16:30 C'est impossible.
16:39 Bravo !
16:40 Bravo !
16:42 Bravo !
16:43 Merci !
16:44 C'est vraiment un honneur.
16:46 Vous avez réussi à faire tout ça.
16:49 C'était un grand triomphe.
16:52 Je ne peux pas croire que vous me l'avez fait.
16:55 C'était bien de ne pas avoir à faire.
16:58 C'est un bon moment.
17:00 Je vous félicite.
17:02 Je vous fais de bonnes souvenirs.
17:05 Merci.
17:06 Je vous fais de bonnes souvenirs.
17:09 Je vous fais de bons souvenirs.
17:12 Je vous fais de bons souvenirs.
17:15 Merci.
17:16 Merci.
17:17 Jennifer Lopez.
17:19 Je vous fais de bons souvenirs.
17:24 Merci.
17:25 Merci.
17:26 Merci.
17:31 Je vous fais de bons souvenirs.
17:34 Je ne peux pas croire que tout ce qui s'est passé...
17:38 Je pensais que je serais fait de la pisse.
17:41 Ou qu'on nous a fait sortir de la piscine.
17:44 Mais tout s'est bien passé.
17:49 Vous vous faites quoi ?
17:51 Je vous félicite.
17:57 Merci.
17:58 Vous avez tout détruit.
18:00 Mais vous avez tout sauvé.
18:03 C'est vrai.
18:04 Si ce n'était pas pour vos cheveux et vos cheveux de cheveux...
18:07 On ne saurait pas où on serait.
18:09 Je sais.
18:10 Allez, Dobrice.
18:12 Allez, Dobrice.
18:13 Allez, Dobrice.
18:14 Allez, Dobrice.
18:15 Allez, Dobrice.
18:16 Allez, Dobrice.
18:17 Allez, Dobrice.
18:18 Je vais me tuer.
18:19 Non, c'est pas possible.
18:20 C'est une hygiène.
18:21 Non, c'est pas possible.
18:22 Vraiment.
18:23 C'est bien de le faire toujours.
18:25 Avec ces caisses...
18:27 Bonsoir.
18:29 Je suis l'organisateur de ces nouvelles.
18:31 Je sais qui vous êtes.
18:33 Il faut qu'on parle.
18:36 Je ne suis pas sûr.
18:38 J'ai des informations très importantes pour vous.
18:44 Merci d'être venu.
18:48 J'ai été satisfait.
18:50 Et, chef, que dis-tu ?
18:58 Tu as été excellent.
19:00 Bravo.
19:02 Ça veut dire qu'on peut parler de mon avenir ?
19:06 Pas ce soir, mais on va en parler.
19:09 D'accord.
19:12 Sophia, je te salue.
19:19 Merci.
19:20 Et vous ?
19:21 Jovanna Boschnik.
19:22 Je suis heureuse.
19:23 Je crois qu'on a beaucoup de thèmes en commun.
19:29 Et ?
19:30 Qu'est-ce qu'on va faire ?
19:32 N'importe quoi.
19:33 Appelez notre secrétaire et demandez-lui de nous rejoindre.
19:36 Et ?
19:37 Elle vous appellera quand vous viendrez.
19:40 Plus précisément, quand nous serons libres à cause de nos obligations.
19:43 La secrétaire, c'est un grand succès.
19:47 Ou peut-être qu'elle est en charge de son téléphone.
19:50 Ce n'est pas le moment ni le lieu de parler de ça.
19:54 Je dis, on en parlera demain.
19:55 Demain.
19:56 Qui vit, qui est mort.
19:59 Demain, c'est la fin.
20:01 Jusqu'à ce que je m'occupe de la fête,
20:04 je vais envoyer les journaux à la pression,
20:06 et on finira le jour du travail.
20:08 La revue est terminée.
20:10 Et l'after party est exclu pour les amis, la société et la famille.
20:14 Alors, je vous prie de sortir.
20:17 Excusez-moi, je ne savais pas que c'était ainsi.
20:22 C'est exactement ça.
20:23 Vraiment ?
20:24 Vraiment, oui.
20:25 Si vous ne savez pas où sortir, je peux vous montrer.
20:28 Non, non, non.
20:29 C'est mieux de rester à cause de vous.
20:33 Vous voyez, je pense que c'est mieux de partir,
20:35 aussi à cause de nous.
20:37 Ecoutez, la histoire peut, mais elle n'a pas besoin d'être à votre côté.
20:44 On va l'envoyer, c'est sûr, je suis clair.
20:49 Mais c'est clair que je vais aller à la gavache,
20:51 et on va te sortir de là.
20:52 C'est clair que...
20:53 Je pense que tout cela peut être résolu de manière civilisée.
20:58 C'est pourquoi je suis ici.
21:01 Bonsoir, collègue.
21:06 D'où vous venez ?
21:09 Professeur, voulez-vous que je vous dise ceci ?
21:13 Oui.
21:15 Quelle blague est-ce que c'est que cette gavache ?
21:20 Je ne comprends pas ce qu'elle dit.
21:22 Je ne comprends pas ce qu'elle dit.
21:24 Je ne comprends pas ce qu'elle dit.
21:26 Je ne comprends pas ce qu'elle dit.
21:28 Je ne comprends pas ce qu'elle dit.
21:30 Je ne comprends pas ce qu'elle dit.
21:32 Je ne comprends pas ce qu'elle dit.
21:34 Je ne comprends pas ce qu'elle dit.
21:36 Je ne comprends pas ce qu'elle dit.
21:38 Je ne comprends pas ce qu'elle dit.
21:40 Je ne t'ai jamais parlé de cela.
21:44 C'est très, très longtemps.
21:46 Je t'écoute.
21:48 Et c'est pour cela que nous ne savons que Don et moi.
21:51 Et il ne peut pas y avoir autre chose.
21:53 Seule Don et vous ?
21:55 Tu vas le savoir.
22:02 J'ai travaillé dans l'agence.
22:05 Un collègue travaillait avec moi.
22:08 Nous étions amis.
22:12 Bien.
22:15 Et une fois que l'action a été arrêtée,
22:20 je vois qu'il a mis en œuvre
22:23 une grande quantité d'argent.
22:27 Et je me suis fait attention
22:29 à ce qu'il ne puisse pas le faire.
22:32 Je devais le répondre.
22:35 Et ?
22:37 Il a continué à parler.
22:39 Je l'ai reçu avec un drogue.
22:42 Je lui ai répondu.
22:44 Qu'est-ce qui s'est passé ?
22:47 Ils l'ont arrêté ?
22:49 Non.
22:51 Ils ont fui.
22:53 La dernière fois que j'ai entendu qu'il était arrêté
22:56 c'était en Amérique du Sud
22:59 pour des crimes illégaux.
23:02 Et qui était-ce ?
23:08 C'était Miura.
23:11 Miki Tambour.
23:14 Je ne comprends pas
23:19 ce qui a à voir avec ce cas.
23:24 Il n'y a pas.
23:26 Maintenant, tu vas
23:29 étendre toutes tes liens
23:31 dans l'église
23:33 et dans le monde.
23:35 Pour que je sache
23:37 si Tambour est en Serbie.
23:40 Si c'est le cas,
23:42 comment est-il arrivé là-bas
23:45 alors que la police a été élevée
23:47 et qu'il a été déclaré un criminel ?
23:53 Je ne comprends pas
23:56 ce qui a à voir avec ce cas.
23:59 Tu ne dois pas comprendre tout.
24:03 Fais-le mieux.
24:05 Je comprends.
24:07 Bravo.
24:21 Tu me connais ?
24:23 Oui, je te connais.
24:25 Je suis désolée,
24:27 mais je ne me souviens plus.
24:29 On ne s'est pas rencontré,
24:31 mais je connais bien
24:33 Sofie Shubarevitch.
24:35 - C'est une amitié ? - Non, je suis sincère.
24:38 Quelles sont nos thèmes communs ?
24:41 Deux femmes de travail,
24:43 des femmes réussies,
24:45 ont toujours beaucoup de thèmes communs.
24:48 Et des connaissances.
24:51 Je me souviens pas,
24:53 que dis-tu ?
24:55 Je ne dis pas.
24:57 Mon mari a une entreprise familiale,
24:59 AB Capital.
25:01 Je suppose que vous avez entendu.
25:03 Oui, j'ai entendu.
25:05 Mon mari est Andriy Bosniak.
25:07 Je crois que vous connaissez.
25:09 Oui, c'est un peu connu.
25:12 C'est clair.
25:18 Les journalistes ne peuvent pas attendre.
25:21 - Vous comprenez ? - Oui.
25:23 - Appelez-moi. - Je veux.
25:25 Bien sûr.
25:27 J'ai une photo bien meilleure.
25:34 Oh, mon Dieu !
25:42 Tu m'as vu !
25:44 C'est incroyable !
25:46 J'ai travaillé tellement longtemps
25:49 pour trouver mon style.
25:52 Tant d'années de travail dans la nuit,
25:57 et tout d'un coup...
25:59 C'est comme si tu étais née pour la mode.
26:03 Tu te fais vraiment pleurer toute la nuit.
26:06 C'est incroyable.
26:08 Je vais me développer comme ça,
26:11 et je vais me faire des cantilles.
26:14 C'est incroyable.
26:16 C'est incroyable.
26:18 C'est incroyable.
26:20 Tout est en accord avec mon caractère
26:23 et avec mes nouvelles responsabilités.
26:26 Attends, je suis la propriétaire
26:29 de la Caholding, 51 %.
26:32 Toutes ces femmes de travail
26:35 se regardent sur toi.
26:38 Mon Dieu,
26:42 cette revue de mode
26:44 est en train de se transformer
26:47 en une grande mannequin.
26:49 Oui, il y a eu beaucoup de femmes
26:51 avec des cheveux comme ça.
26:53 Les modes sont maintenant
26:55 très bien remplis.
26:57 C'est vrai.
26:59 C'était comme ça, au bout du temps.
27:02 Je suis heureux.
27:04 Je suis heureux.
27:06 Hey, Nado !
27:08 Salut !
27:10 C'est incroyable.
27:12 Merci.
27:14 C'est incroyable.
27:16 Où es-tu ?
27:18 Je suis là, Milka.
27:20 Arrête ton téléphone.
27:22 Je peux pas, j'ai des fruits.
27:24 Allez, profite de la soirée.
27:26 C'est une soirée incroyable.
27:28 Si tu ne m'appelles pas,
27:30 je t'appellerai plus tard.
27:32 Je sais pas, j'ai quelque chose à faire.
27:35 Fais voir.
27:37 C'est pas bien de se préoccuper
27:39 de nos partenaires.
27:41 Je sais pas quoi faire.
27:43 Je sais pas quoi faire.
27:45 Mais ça ne ressemble pas à lui.
27:47 C'est bon, Nado.
27:49 Il va s'appeler.
27:51 Il peut éteindre son téléphone
27:53 à cause de ces amoureux.
27:55 Je lui envoie un message
27:57 et je laisse le téléphone.
27:59 C'est incroyable.
28:01 Regarde.
28:03 Regarde.
28:05 C'est incroyable.
28:07 Qui dirait qu'il y a
28:09 un talent mannequin
28:11 dans ma maison ?
28:13 C'est incroyable.
28:15 On peut essayer ?
28:17 Oui.
28:19 On va le faire.
28:21 Allez, on va manger.
28:23 Tu ne manges pas ?
28:27 Je vais manger.
28:29 Je peux.
28:33 J'ai tout pu attendre dans ma vie,
28:35 mais je ne t'ai jamais vu
28:37 comme le manager
28:39 de ce club de mannequins.
28:41 Pourquoi ?
28:43 Tu avais des exclusives
28:45 comme ça.
28:47 J'ai attendu
28:49 la BBC, la CNN...
28:51 Tu sais bien ce qu'est
28:53 la journalisme.
28:55 La disponibilité.
28:57 Je me suis retrouvée
28:59 et je ne me sens pas mal.
29:01 Je suis bien.
29:03 Tu crois ?
29:05 Tes textes
29:07 parlent encore
29:09 la ville
29:11 grâce à tes informations.
29:13 Merci, mon collègue.
29:15 Tu m'aimes.
29:17 Dites-moi,
29:19 comment tu es arrivé ici ?
29:21 Tu fais quelque chose de mode.
29:23 Mode ?
29:25 Ce n'est pas seulement des mannequins.
29:27 Il y a beaucoup
29:29 d'intérêts plus grands
29:31 à cause de ces événements.
29:33 Oui, je sais.
29:35 C'est pourquoi je te le demande.
29:37 Tu n'avais pas planifié
29:39 de te faire écrire quelque chose de mauvais
29:41 sur mes amis Alex et Louky
29:43 et sur les autres propriétaires
29:45 de Kahnholding.
29:47 Nous sommes tous une grande famille
29:49 et nous avons tous donné la vie
29:51 à nos collègues.
29:53 Pourquoi pas ?
29:55 Ce serait bien de ne pas faire de blagues.
29:57 C'est pourquoi je suis ici.
29:59 J'ai reçu l'annonce
30:01 que Kahnholding
30:03 était en train de se détruire.
30:05 Et que cette émission
30:07 était organisée
30:09 pour que les grands doutes
30:11 reviennent
30:13 jusqu'à ce que la firme
30:15 ne soit pas en liquidation.
30:17 Qui dit ça ?
30:19 Je veux juste que tu me dises
30:21 que c'est une petite bête
30:23 qui te le dit
30:25 parce que ça ne va pas me plaire.
30:27 Un vrai journaliste
30:29 ne donne jamais ses sources.
30:31 Un vrai journaliste
30:33 est toujours là pour écouter
30:35 les deux côtés.
30:37 Je vais te montrer les deux côtés.
30:39 - D'accord. - Tu vas me montrer les deux côtés.
30:41 On a dit qu'on allait être civilisés
30:43 avec M. Maudit.
30:45 Je suis toujours pour des décisions pacifiques.
30:47 Tout ce que vous avez dit
30:49 est absolument inutile.
30:53 Ça m'a vraiment fait rire.
30:55 Si vous vous placez dans ce groupe,
30:59 vous ne recevrez pas seulement une accusation,
31:01 mais aussi quelque chose de plus important.
31:03 Je m'écoute.
31:05 Je vous offre une vraie exclusion.
31:07 Je suis devenu
31:11 un homme.
31:13 On s'en sortira.
31:17 - Je vous aime. - C'est super.
31:21 - Je suis vraiment contente. - On peut en contacter.
31:23 On va en faire un.
31:25 - On peut en faire un? - Oui.
31:27 C'est un peu unique, mais on peut faire pareil.
31:29 - On peut. - Vous êtes tellement douce.
31:31 Vous voyez comment on s'est réunis.
31:37 Je ne me sens pas bien.
31:41 Comment?
31:43 Comme une peur.
31:45 Une peur?
31:47 Je me suis vraiment embêtée.
31:49 Comment?
31:51 C'est la peur.
31:53 C'est tout ce qui vous interesse.
31:55 C'est le téléphone.
31:57 Quand quelqu'un ne répond pas,
31:59 on pense à la pire chose.
32:01 Que dis-tu?
32:03 Tu sais que je ne suis pas une paniqueuse.
32:05 Je me suis vraiment embêtée.
32:07 Il peut s'éteindre.
32:09 Il peut s'en sortir.
32:11 Il est vivant.
32:13 Il est petit.
32:15 Quand nous avons décidé
32:17 qu'il allait venir me voir,
32:19 il est venu voir tout ce que nous avions
32:21 acheté pour la fête.
32:23 C'est peut-être un peu dommage.
32:25 Il n'est pas arrivé de la peur
32:27 de te voir comme tu marches
32:29 sur une piste mannequin.
32:31 Comment tu as suivi
32:33 ces gènes mannequins.
32:35 Je dirais avant que je ne sois
32:39 inquiète,
32:41 que je ne me trompe pas.
32:43 Tu sais comment, Nado?
32:45 Tu dois t'habiller.
32:47 Vous êtes une couple mannequin.
32:49 Vous devez vous mettre de côté.
32:51 Si vous voulez, vous pouvez être ensemble.
32:53 Je ne veux pas.
32:55 Ne me moques pas.
32:57 D'accord, d'accord.
32:59 Que vais-je te dire?
33:01 Dis-moi ce que je dois te dire.
33:03 Peut-être qu'il est resté en Maldives.
33:05 Tu sais comment il est là-bas.
33:07 Il peut être là-bas.
33:09 Je ne sais pas.
33:13 Je ne sais pas.
33:15 Je ne sais pas.
33:17 Tu vas le voir.
33:19 Quand il arrive,
33:21 il va se débrouiller.
33:23 Il va se débrouiller pendant deux ans
33:25 parce qu'il n'est pas venu te voir.
33:27 Il va se débrouiller.
33:29 Au revoir.
33:33 Hé, hé, hé.
33:35 Tu as fait un mauvais.
33:37 J'ai fait un mauvais?
33:39 Oui.
33:41 C'est ça.
33:43 [Musique]
33:45 [Musique]
33:47 [Musique]
33:49 [Le téléphone sonne]
33:51 [Le téléphone sonne]
33:53 [Le téléphone sonne]
33:55 [Le téléphone sonne]
33:57 Salut.
33:59 C'est Svitac.
34:01 Ça fait longtemps que je ne te vois pas.
34:03 Ça fait longtemps.
34:05 Comment vas-tu ?
34:07 Je suis en train de me faire chier. Et toi ?
34:09 Je suis en train de me faire chier.
34:13 Comment peux-je t'aider ?
34:15 Est-ce qu'on peut parler à l'écran ?
34:19 Tu sais que tu peux.
34:21 Est-ce que la ligne est sécurisée ?
34:23 Oui.
34:25 Tu m'as dit que je peux t'appeler si j'ai besoin de quelque chose.
34:29 C'est vrai.
34:31 Je t'ai juste dit de ne pas me faire chier.
34:33 C'est pas une blague.
34:35 Ce n'est pas une blague.
34:37 Dis-moi.
34:39 C'est quelque chose de grave.
34:47 [Le téléphone sonne]
34:49 [Le téléphone sonne]
34:51 [Le téléphone sonne]
34:53 Il n'est pas là.
34:55 Il n'est pas là.
34:57 Je pensais qu'il était avec vous.
34:59 Nous pensions qu'il était avec vous.
35:01 Avec toi.
35:03 Nous ne l'avons pas vu tout le jour.
35:05 Nous ne l'avons pas vu.
35:07 Je te dis que ce n'est pas normal.
35:09 [Le téléphone sonne]
35:11 Tu es un homme ?
35:13 Comment ne sais-tu pas où est ton enfant ?
35:15 L'enfant est un marteau qui s'est séparé depuis longtemps.
35:18 Comment sais-je où il est à chaque instant ?
35:20 Peu importe.
35:22 C'est ton devoir comme père balkanien.
35:24 C'est vrai.
35:26 Je vous prie, ne vous entrez pas.
35:28 Je pense qu'il faut que nous soyons calme.
35:31 Allons-y, nous allons appeler la police.
35:34 C'est vrai.
35:36 Non, il ne faut pas appeler la police.
35:38 Pourquoi ?
35:40 Non, parce que...
35:42 Je peux demander de l'aide à chaque instant.
35:45 [Musique]
35:55 [Rires]
35:57 Quand Panchetta est venue sur la piste...
35:59 [Rires]
36:01 Tu veux un verre de sucre ?
36:03 Oui, merci.
36:05 Il est bien honnête.
36:07 Il a tellement de self-confidence.
36:09 Je l'envie.
36:11 Il a tellement de self-confidence.
36:13 Il y en a encore dans la cuisine.
36:15 Tu veux que je t'en apporte ?
36:17 Oui, je veux.
36:19 Je ne me souviens pas de trouver dans les menus...
36:23 Pourquoi pas ?
36:25 [Musique]
36:27 Mon âge, vraiment.
36:29 [Rires]
36:31 Mais ça n'a rien à voir avec l'âge.
36:34 C'est vrai, mais avec la follitude.
36:36 Comment ça, la follitude ?
36:38 Ah, oui.
36:40 Panchetta a dominé.
36:42 Elle a vraiment donné la pression.
36:44 Tout le temps.
36:46 Je crois.
36:48 Mais il faudrait vraiment décider
36:50 ce qui est et qui n'est pas.
36:52 [Musique]
37:04 Ah, oui.
37:06 C'est comme si tout allait bien.
37:08 C'est comme si tout allait bien.
37:10 Qu'est-ce qu'il y a ?
37:12 Quoi ?
37:14 Rien.
37:16 Mais hier, il y a eu
37:18 plus que un jour stressant.
37:20 Ah, oui.
37:22 Je me souviens que vous avez
37:24 un peu perdu la réunion.
37:26 Mais tout est arrivé à la fin.
37:28 Oui, c'est super.
37:30 Mais pas grâce à vous.
37:32 Et pourquoi vous êtes-vous déçus aujourd'hui ?
37:34 Nous ne sommes pas déçus,
37:36 mais nous sommes fatigués.
37:38 Fatigués, oui.
37:40 Vous savez comment c'est de
37:42 se lever et de prendre la merde ?
37:44 Oui, surtout avec votre pilule.
37:46 Merci, chérie.
37:48 Merci de votre soutien.
37:50 [Musique]
38:00 Ce n'est pas mal.
38:02 C'est pas mal du tout.
38:04 Eh, regardez ce portail.
38:06 Ils ont inscrit toute la galerie
38:08 de photos de Serevia, ce qui est génial.
38:10 Je vais voir.
38:12 Super.
38:14 Sophia, regarde ça.
38:16 "Retour du meilleur mannequin".
38:18 Tu as rejoué en public.
38:20 Pour votre information,
38:22 je ne suis pas un mannequin.
38:24 Je suis une propriétaire de la compagnie.
38:26 Ne me dénonce pas.
38:28 Je ne veux pas se battre avec toi.
38:30 Je ne veux pas.
38:32 Est-ce que nous pouvons avoir
38:34 une atmosphère amicale dans la panse ?
38:36 Non.
38:38 [Musique]
38:50 Comment est-il mort ?
38:52 Comment je sais ?
38:54 Il doit être là.
38:56 Il doit être ?
38:58 Je veux dire,
39:00 c'est un directeur de la distance.
39:02 Il ne peut pas disparaître dans l'air.
39:04 Regarde, il n'est pas mort.
39:06 J'ai déjà regardé.
39:08 Regarde encore.
39:10 Regarde, il me semble qu'il n'est pas mort.
39:12 Je vais me cuisiner
39:14 pendant que je cherche
39:16 ce clip sur Strahinja.
39:18 Est-ce que nous...
39:20 Ticho, regarde-moi.
39:22 Est-ce que nous ne préférons pas Strahinja ?
39:24 Tu vas vivre avec les hommes un jour.
39:26 [Musique]
39:28 Peut-être qu'il l'a déchiré dans sa poche.
39:30 [Musique]
39:40 Non.
39:42 [Musique]
39:54 Paris, à Belgrade, dans la région des Canards.
39:56 [Musique]
40:06 Eh, quand es-tu parti ? Je ne t'ai pas entendu.
40:08 [Musique]
40:12 Bon, tu as pu me réveiller pour qu'on fasse le déjeuner ensemble.
40:14 [Musique]
40:18 Tu m'as appelé au moins à la cuisine.
40:20 [Musique]
40:23 Oui, j'ai beaucoup de travail.
40:25 On se voit plus tard.
40:27 [Musique]
40:28 Au revoir.
40:30 [Musique]
40:44 Il y a une solution.
40:46 Une solution ?
40:48 Ce n'est pas ça.
40:49 Bonjour.
40:50 Bonjour.
40:51 Je veux vous présenter mon ami.
40:53 Je suis le chef de la famille Canards.
40:55 Je suis le chef de la famille Canards.
40:57 Je suis le chef de la famille Canards.
40:59 Je suis le chef de la famille Canards.
41:01 Je suis le chef de la famille Canards.
41:03 Je suis le chef de la famille Canards.
41:05 Je suis le chef de la famille Canards.
41:07 Je suis le chef de la famille Canards.
41:09 Je suis le chef de la famille Canards.
41:11 Je suis le chef de la famille Canards.
41:13 Je suis le chef de la famille Canards.
41:15 Je suis le chef de la famille Canards.
41:17 Je suis le chef de la famille Canards.
41:19 Je suis le chef de la famille Canards.
41:21 Je suis le chef de la famille Canards.
41:23 Je suis le chef de la famille Canards.
41:25 Je suis le chef de la famille Canards.
41:27 Je suis le chef de la famille Canards.
41:29 Je suis le chef de la famille Canards.
41:31 Je suis le chef de la famille Canards.
41:33 Je suis le chef de la famille Canards.
41:35 Je suis le chef de la famille Canards.
41:37 Je suis le chef de la famille Canards.
41:39 Je suis le chef de la famille Canards.
41:41 Je suis le chef de la famille Canards.
41:43 Je suis le chef de la famille Canards.
41:45 Je suis le chef de la famille Canards.
41:47 Je suis le chef de la famille Canards.
41:49 Je suis le chef de la famille Canards.
41:51 Je suis le chef de la famille Canards.
41:53 Je suis le chef de la famille Canards.
41:55 Je suis le chef de la famille Canards.
41:57 Je suis le chef de la famille Canards.
41:59 Je suis le chef de la famille Canards.
42:01 Je suis le chef de la famille Canards.
42:03 Je suis le chef de la famille Canards.
42:05 Je suis le chef de la famille Canards.
42:07 Je suis le chef de la famille Canards.
42:09 Je suis le chef de la famille Canards.
42:11 Je suis le chef de la famille Canards.
42:13 Je suis le chef de la famille Canards.
42:15 Je suis le chef de la famille Canards.
42:17 Je suis le chef de la famille Canards.
42:19 Je suis le chef de la famille Canards.
42:21 Je suis le chef de la famille Canards.
42:23 Je suis le chef de la famille Canards.
42:25 Je suis le chef de la famille Canards.
42:27 Je suis le chef de la famille Canards.
42:29 Je suis le chef de la famille Canards.
42:31 Je suis le chef de la famille Canards.
42:33 Je suis le chef de la famille Canards.
42:35 Je suis le chef de la famille Canards.
42:37 Je suis le chef de la famille Canards.
42:39 Je suis le chef de la famille Canards.
42:41 Je suis le chef de la famille Canards.
42:43 Je suis le chef de la famille Canards.
42:45 Je suis le chef de la famille Canards.
42:47 Je suis le chef de la famille Canards.
42:49 Je suis le chef de la famille Canards.
42:51 Je suis le chef de la famille Canards.
42:53 Je suis le chef de la famille Canards.
42:55 Je suis le chef de la famille Canards.
42:57 Je suis le chef de la famille Canards.
42:59 Je suis le chef de la famille Canards.
43:01 Je suis le chef de la famille Canards.
43:03 Je suis le chef de la famille Canards.
43:05 Je suis le chef de la famille Canards.
43:07 Je suis le chef de la famille Canards.
43:09 Je suis le chef de la famille Canards.