• last year
مسلسل العميل ١٠٠١ الحلقة 31 الحادية و الثلاثون والاخيرة
Transcript
00:00 (Musique)
00:26 (Musique)
00:39 - Je savais que tu n'étais pas là.
00:56 - Oui, je sais.
00:57 - Pourquoi ils ne m'ont pas dit ça?
00:59 - Je veux dire, il n'y a pas de réunion.
01:02 - Qu'est-ce que tu veux dire?
01:04 - Je veux dire, il n'y a pas de réunion.
01:06 C'est une phrase difficile?
01:08 - Qu'est-ce qu'il y a?
01:10 - Quelle langue tu parles?
01:11 - Ritchie, c'est un jour difficile.
01:14 Le programme est très long et il y a des clients importants.
01:18 Je n'ai pas le temps pour les tensions.
01:20 Je peux arrêter tout ça quand ce jour sera terminé.
01:24 - Ok, mais quand ce soir sera terminé, je te serai là-bas.
01:28 - Quand ce soir sera terminé...
01:34 (Musique)
02:03 - Que se passe t-il ma chère?
02:04 - Que se passe-t-il maman?
02:06 Je peux pas me laisser passer la fin de l'année ici sans sortir?
02:09 - Je m'en fiche, je ne veux pas que personne ne me partage cela.
02:14 Mais si tu veux, je peux aller n'importe où.
02:17 - Non, je veux rester ici seule pour te dire que je ne veux pas que personne ne m'écoute.
02:23 - Bravo!
02:29 - C'est un acte de mauvais sentiment.
02:32 J'ai enregistré mon fils et je l'ai mis en scène.
02:37 - Personne ne t'a appelé, Hyre. Qu'est-ce qui t'arrive?
02:40 - Le général a l'impression qu'il n'a pas besoin d'une invitation pour s'occuper d'un endroit.
02:46 Tout ce qu'il a besoin c'est une massacre.
02:48 - J'aurais dû le croire.
02:50 J'aurais dû savoir que vous allez vous réunir contre moi.
02:55 - Nous ne sommes pas unis contre personne.
02:57 - Ah oui!
02:59 - C'est un beau mot mais vous le dites comme si c'était une blague.
03:03 - Hyre, je ne vous laisse pas parler de moi de cette façon.
03:06 - La journaliste active a encore publié son article
03:09 qui attaque les symboles de la règle en Israël.
03:13 La chambre a aussi offert une réponse à la commission de sécurité
03:19 envers la malédiction de l'exploitation de certains de leurs commandants.
03:25 - Je parle en général.
03:28 Je suis là pour vous prévenir.
03:30 - Que voulez-vous dire?
03:32 - Vous êtes trop loin de votre limite.
03:34 Vous menacez mon avenir, mes intérêts et directement.
03:40 Je ne peux pas m'excuser de cette situation.
03:44 Si vous ne me laissez pas, je vais me faire tomber.
03:51 - Comme ce que vous avez fait auparavant.
03:53 - Ce n'est pas ce que vous avez fait auparavant.
03:57 - Je vais me faire tomber dans la main de tout le monde.
04:03 Je ne me lasserai pas.
04:05 - Vous perdrez beaucoup, plus que vous gagnez.
04:08 - Je ne vous fais pas mal, je vous fais mal.
04:11 Je m'en fiche de mon succès.
04:16 - Si vous me laissez pas...
04:19 - Je vous laisse.
04:21 - Je vous laisse.
04:24 - Je vous laisse.
04:26 - La message de la 1000 et une,
04:28 elle a des informations très importantes
04:31 sur les nouvelles améliorations dans le système de sécurité et la réparation du capitaine Barley.
04:35 Et des informations plus importantes sur une nouvelle unité de télécommunications.
04:40 Nous devons l'étudier pour pouvoir l'utiliser à l'heure de la voyage.
04:46 - Je suis désolé, mais est-ce que nous pouvons vraiment compter sur ces informations?
04:50 - Ces informations sont enregistrées sur le site.
04:53 La 1000 et une est bien organisée et elle doit être très précise.
04:58 - Le capitaine Saffaty a dit que la carte de la 1000 et une n'est pas très précise.
05:04 - C'est juste une carte croquée.
05:07 Une erreur de 1 cm peut faire une différence de 1 ou 2 kg.
05:11 Nous allons en profiter pour les informations que nous accumulons.
05:17 - Je suis d'accord avec vous.
05:21 La 1000 et une est l'un des meilleurs points de vue de l'armée israélienne.
05:24 - C'est vrai.
05:26 Le site de la 1000 et une nous aidera énormément.
05:30 Les prochaines messages nous indiquent que la carte de la 1000 et une sera sur une nouvelle carte.
05:34 Elle peut être reçue dans la unité de télécommunications.
05:37 Cette carte sera reçue deux fois par jour, une fois par jour et une fois par nuit.
05:42 Quand on vous envoie une nouvelle carte,
05:45 je vous conseille de vous demander plus de détails sur le système de sécurité de la ligne Barley.
05:50 En particulier sur les réseaux sociaux.
05:52 Je vous conseille aussi de dessiner une carte croquée sur le site.
05:55 - Je vous en prie, monsieur.
05:57 - En tout cas, vous pouvez en parler à la ligne de la gamme.
06:01 Nous voulons que les snipers puissent rester sur 6 sites,
06:04 dont le site de la 1000 et une.
06:06 - Bien sûr, monsieur.
06:08 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:11 Nous voulons convaincre l'ennemi que l'Egypte ne peut pas entrer en guerre.
06:16 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:20 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:23 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:26 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:29 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:32 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:35 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:38 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:41 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:44 - Nous allons maintenant voir les progrès de la ligne de la gamme.
06:47 - Tu ne peux pas le savoir seul, papa.
06:50 - Je t'aime.
06:53 - Félicitations, Aze, même si tu es en retard.
06:55 - Désolé, Maha, tout est dans les lois.
06:58 - Je suis désolée, je ne voulais pas.
07:02 - Ce n'est pas grave.
07:04 - Que fais-tu avec Aze?
07:06 - Il refuse de divorcer.
07:08 - Il a eu une nouvelle souffrance quand je lui ai demandé de divorcer.
07:12 - Il a fermé la salle et ne veut plus me répondre.
07:15 - Il m'a dit le deuxième jour qu'il ne reviendrait pas.
07:17 - Pourquoi? - Il a dit qu'il attendait l'arrivée de l'âge.
07:21 - Il a dit qu'il ne reviendrait pas.
07:22 - J'ai essayé de le faire plus de fois et je n'ai pas réussi.
07:25 - Je vais le faire d'une autre façon.
07:27 - Quand est-ce que tu reviendras? - En un mois.
07:31 - Je ne peux pas.
07:34 - Je ne peux pas.
07:36 - Je ne peux pas.
07:38 ...
08:07 ...
08:16 ...
08:44 ...
09:13 ...
09:42 - Je ne peux pas.
09:43 ...
09:57 ...
09:59 ...
10:04 - Je vais chez Khaled. - Dans la salle?
10:05 - Oui, je travaille avec lui.
10:07 - Tu n'es pas vraiment déçue de toi-même.
10:09 - Au lieu de te faire mal et de dire que tu es un mécanicien,
10:12 - tu vas dire que tu es mécanique?
10:15 - Maman, Khaled est un mécanicien.
10:17 - Si tu savais qu'il a gagné beaucoup de points dans la salle et qu'il n'est pas divorcé,
10:20 - tu ne me dirais pas ça. - Oh, mon amie.
10:22 - Il va toujours être divorcé dans la salle.
10:25 - Et toi, tu es divorcé depuis un an.
10:28 - Et il est encore un étudiant.
10:31 - C'est normal. Je suis en collège de théâtre et il est en collège de travail.
10:34 - Je suis 4 ans et il est 5.
10:36 - Oui, mon amie. Il a toujours quelque chose à faire.
10:39 - Désolé, maman. Il va sortir demain et il sera un grand mécanicien.
10:42 - Et dans la salle? - Au revoir, maman. Au revoir.
10:45 - Au revoir, ma chère. Au revoir.
10:47 - Oh, vous êtes des fichues.
10:50 - Je suis...
10:53 - Je suis...
10:55 - Viens, viens, viens.
10:58 - Oh...
11:00 - Oh...
11:03 - Oh...
11:05 - Oh...
11:08 - Oh...
11:10 (Il toque à la porte.)
11:14 (Il toque à la porte.)
11:15 - Je vous aimerais.
11:42 - Heidi, c'est la plus belle surprise que j'ai eue depuis que je suis arrivé.
11:46 - Tu ne me demandes pas depuis quand. Je peux entrer?
11:49 - Allez.
11:51 - C'est un appartement gentil et beau, comme toi.
11:57 - Allez, Heidi.
11:59 - Que fais-tu, Heidi?
12:05 - J'ai fait beaucoup de choses ces 6 mois qui ne m'ont pas parlé une seule fois.
12:09 - Je suis sérieux, Heidi. J'ai des vacances très courtes, chaque mois.
12:12 - Et après, je me lève.
12:14 - Et quand tu ne te lèves pas, tu fais quoi?
12:16 - Je me lève.
12:18 - Je vais réessayer de réécrire des articles chauds, comme avant.
12:22 - Je sais.
12:24 - Oui, mais ce que tu ne sais pas, c'est que je vais réécrire des articles de la Milke.
12:27 - Qu'est-ce que tu veux dire?
12:29 - Maman, je veux dire que Sonata va investir ses investissements dans la publication d'un journal
12:33 qui exprime son avis et son lutte contre la corruption.
12:35 - Je vais être la présidente de la libération.
12:37 - Wow!
12:39 - Je vais être la présidente de la libération.
12:40 - Je vais être la présidente de la libération.
12:42 - Je vais être la présidente de la libération.
12:44 - Je vais être la présidente de la libération.
12:46 - Je vais être la présidente de la libération.
12:48 - Je vais être la présidente de la libération.
12:50 - Je vais être la présidente de la libération.
12:52 - Je vais être la présidente de la libération.
12:54 - Je vais être la présidente de la libération.
12:56 - Je vais être la présidente de la libération.
12:58 - Je vais être la présidente de la libération.
13:00 - Je vais être la présidente de la libération.
13:02 - Je vais être la présidente de la libération.
13:04 - Je vais être la présidente de la libération.
13:06 - Je vais être la présidente de la libération.
13:08 - Je vais être la présidente de la libération.
13:10 - Je vais être la présidente de la libération.
13:12 - Je vais être la présidente de la libération.
13:14 - Je vais être la présidente de la libération.
13:16 - Je vais être la présidente de la libération.
13:18 - Je vais être la présidente de la libération.
13:20 - Je vais être la présidente de la libération.
13:22 - Je vais être la présidente de la libération.
13:24 - Je vais être la présidente de la libération.
13:26 - Je vais être la présidente de la libération.
13:28 - Je vais être la présidente de la libération.
13:30 - Je vais être la présidente de la libération.
13:32 - Je vais être la présidente de la libération.
13:34 - Je vais être la présidente de la libération.
13:36 - Je vais être la présidente de la libération.
13:38 - Je vais être la présidente de la libération.
13:39 - Je vais être la présidente de la libération.
13:41 - Je vais être la présidente de la libération.
13:43 - Je vais être la présidente de la libération.
13:45 - Je vais être la présidente de la libération.
13:47 - Je vais être la présidente de la libération.
13:49 - Je vais être la présidente de la libération.
13:51 - Je vais être la présidente de la libération.
13:53 - Je vais être la présidente de la libération.
13:55 - Je vais être la présidente de la libération.
13:57 - Je vais être la présidente de la libération.
13:59 - Je vais être la présidente de la libération.
14:01 - Je vais être la présidente de la libération.
14:03 - Je vais être la présidente de la libération.
14:05 - Je vais être la présidente de la libération.
14:07 - Je vais être la présidente de la libération.
14:10 - Le bar est mon propriétaire.
14:12 - C'est la justice.
14:15 - Parce que les monnaies que j'ai commises à vendre au bar sont mon argent.
14:19 - Et je dois les rendre à mes amis.
14:21 - Non mon amour.
14:23 - Les monnaies que j'ai commises à vendre au bar ne sont pas tes monnaies ni mes monnaies.
14:26 - Ce sont des monnaies de la ville.
14:28 - Les monnaies que nous avons volées en Iskenderie.
14:29 - Les monnaies que tu as volées en Iskenderie.
14:31 - Je les ai volées.
14:33 - Et je ne suis pas le seul à avoir volé.
14:34 - C'est comme si je te disais que je dois les rendre à mes amis.
14:38 - C'est la justice.
14:40 - C'est tout un loup.
14:42 - Tu le vois comme ça mon amour?
14:45 - Bien sûr, ton travail te permet de faire un projet comme celui-là.
14:48 - Mon travail?
14:49 - C'est clair que tu ne te rends pas compte que je suis là depuis 6 mois.
14:54 - Je suis enceinte mon amour.
14:58 - Enceinte?
14:59 - Pensez à ça.
15:03 - Est-ce que le poste est meilleur ou le monde?
15:07 - Je suis enceinte et j'ai choisi les monnaies.
15:08 - Enceinte et en voyage.
15:10 - Je vais faire un voyage.
15:12 - Je vais faire un voyage sans que les travailleurs te laissent tomber comme des sacs de verre.
15:15 - Ok, d'accord.
15:17 - Mais ne penses pas que tu as gagné le combat.
15:20 - Rachel n'est pas le poste.
15:22 - Rachel a fait le poste et elle va faire mieux que toi.
15:25 - Rachel va rester Rachel.
15:27 - Tu comprends?
15:29 - Je vais faire un voyage.
15:31 - Ok.
15:33 - Tu es enceinte?
15:35 - Je suis enceinte.
15:38 - Je suis enceinte.
15:40 - Je suis enceinte.
15:42 - Je suis enceinte.
15:43 - Je suis enceinte.
15:46 - Je suis enceinte.
15:48 (Musique)
15:52 (Musique)
15:54 (Musique)
15:56 (Musique)
15:58 (Musique)
16:00 (Musique)
16:02 (Musique)
16:04 (Musique)
16:06 (Musique)
16:11 (Musique)
16:14 (Musique)
16:17 (Musique)
16:20 (Musique)
16:23 (Musique)
16:26 (Musique)
16:29 (Musique)
16:33 (Musique)
16:35 (Musique)
16:38 (Propos en arabe)
16:40 (Propos en arabe)
16:43 (Propos en arabe)
16:46 (Propos en arabe)
16:49 (Propos en arabe)
16:52 (Propos en arabe)
16:55 (Propos en arabe)
16:58 (Propos en arabe)
17:01 (Propos en arabe)
17:04 (Propos en arabe)
17:07 (Propos en arabe)
17:09 (Propos en arabe)
17:12 (Propos en arabe)
17:15 (Propos en arabe)
17:18 (Propos en arabe)
17:21 (Propos en arabe)
17:24 (Propos en arabe)
17:27 (Propos en arabe)
17:30 (Propos en arabe)
17:33 (Propos en arabe)
17:36 (Propos en arabe)
17:38 (Propos en arabe)
17:41 (Propos en arabe)
17:44 (Propos en arabe)
17:47 (Propos en arabe)
17:50 (Propos en arabe)
17:53 (Propos en arabe)
17:56 (Propos en arabe)
17:59 (Propos en arabe)
18:02 (Propos en arabe)
18:05 (Propos en arabe)
18:07 (Propos en arabe)
18:10 (Propos en arabe)
18:13 (Propos en arabe)
18:16 (Propos en arabe)
18:19 (Propos en arabe)
18:22 (Propos en arabe)
18:25 (Propos en arabe)
18:28 (Propos en arabe)
18:31 (Propos en arabe)
18:34 (Propos en arabe)
18:36 (Propos en arabe)
18:39 (Propos en arabe)
18:42 (Propos en arabe)
18:45 (Propos en arabe)
18:48 (Propos en arabe)
18:51 (Propos en arabe)
18:54 (Propos en arabe)
18:57 (Propos en arabe)
19:00 (Propos en arabe)
19:03 (Propos en arabe)
19:05 (Propos en arabe)
19:08 (Propos en arabe)
19:11 (Propos en arabe)
19:14 (Propos en arabe)
19:17 (Propos en arabe)
19:20 (Propos en arabe)
19:23 (Propos en arabe)
19:26 (Propos en arabe)
19:29 (Propos en arabe)
19:32 (Propos en arabe)
19:34 (Propos en arabe)
19:37 (Propos en arabe)
19:40 (Propos en arabe)
19:43 (Propos en arabe)
19:46 (Propos en arabe)
19:49 (Propos en arabe)
19:52 (Propos en arabe)
19:55 (Propos en arabe)
19:58 (Propos en arabe)
20:01 (Propos en arabe)
20:03 (Propos en arabe)
20:06 (Propos en arabe)
20:09 (Propos en arabe)
20:12 (Propos en arabe)
20:15 (Propos en arabe)
20:18 (Propos en arabe)
20:21 (Propos en arabe)
20:24 (Propos en arabe)
20:27 (Propos en arabe)
20:30 (Propos en arabe)
20:32 (Propos en arabe)
20:35 (Propos en arabe)
20:38 (Propos en arabe)
20:41 (Propos en arabe)
20:44 (Propos en arabe)
20:47 (Propos en arabe)
20:50 (Propos en arabe)
20:53 (Propos en arabe)
20:56 (Propos en arabe)
20:59 (Propos en arabe)
21:01 (Propos en arabe)
21:04 (Propos en arabe)
21:07 (Propos en arabe)
21:10 (Propos en arabe)
21:13 (Propos en arabe)
21:16 (Propos en arabe)
21:19 (Propos en arabe)
21:22 (Propos en arabe)
21:25 (Propos en arabe)
21:28 (Propos en arabe)
21:30 (Propos en arabe)
21:33 (Propos en arabe)
21:36 (Propos en arabe)
21:39 (Propos en arabe)
21:42 (Propos en arabe)
21:45 (Propos en arabe)
21:48 (Propos en arabe)
21:51 (Propos en arabe)
21:54 (Propos en arabe)
21:57 (Propos en arabe)
21:59 (Propos en arabe)
22:02 (Propos en arabe)
22:05 (Propos en arabe)
22:08 (Propos en arabe)
22:11 (Propos en arabe)
22:14 (Propos en arabe)
22:17 (Propos en arabe)
22:20 (Propos en arabe)
22:23 (Propos en arabe)
22:26 (Propos en arabe)
22:28 (Propos en arabe)
22:31 (Propos en arabe)
22:34 (Propos en arabe)
22:37 (Propos en arabe)
22:40 (Propos en arabe)
22:43 (Propos en arabe)
22:46 (Propos en arabe)
22:49 (Propos en arabe)
22:52 (Propos en arabe)
22:55 (Propos en arabe)
22:57 (Propos en arabe)
23:26 (Musique triste)
23:28 (Musique triste)
23:31 (Musique triste)
23:33 (Musique triste)
23:35 (Musique triste)
23:38 (Musique triste)
23:40 (Musique triste)
23:43 (Musique triste)
23:46 (Musique triste)
23:49 (Musique triste)
23:52 (Musique triste)
23:55 (Musique triste)
23:58 (Musique triste)
24:01 (Musique triste)
24:05 (Musique triste)
24:07 (Musique triste)
24:10 (Musique triste)
24:13 (Musique triste)
24:16 (Musique triste)
24:19 (Musique triste)
24:22 (Musique triste)
24:25 (Musique triste)
24:28 (Musique triste)
24:31 (Musique triste)
24:34 (Musique triste)
24:36 (Musique triste)
24:39 (Musique triste)
24:42 (Musique triste)
24:45 (Musique triste)
24:48 (Musique triste)
24:51 (Musique triste)
24:54 (Musique triste)
24:57 (Musique triste)
25:01 (Musique triste)
25:03 (Musique triste)
25:06 (Musique triste)
25:09 (Musique triste)
25:12 (Musique triste)
25:15 (Musique triste)
25:18 (Musique triste)
25:21 (Musique triste)
25:24 (Musique triste)
25:28 (Musique triste)
25:32 (Musique triste)
25:35 (Musique triste)
25:38 (Musique triste)
25:41 (Musique triste)
25:44 (Musique triste)
25:47 (Musique triste)
25:50 (Musique triste)
25:53 (Musique triste)
25:57 (Musique triste)
25:59 (Musique triste)
26:02 (Musique triste)
26:05 (Musique triste)
26:08 (Musique triste)
26:11 (Musique triste)
26:14 (Musique triste)
26:17 (Musique triste)
26:20 (Musique triste)
26:23 (Musique triste)
26:26 (Musique triste)
26:28 (Musique triste)
26:31 (Musique triste)
26:34 (Propos en arabe)
26:37 (Propos en arabe)
26:40 (Propos en arabe)
26:43 (Propos en arabe)
26:46 (Propos en arabe)
26:49 (Propos en arabe)
26:52 (Propos en arabe)
26:55 (Propos en arabe)
26:57 (Propos en arabe)
27:00 (Propos en arabe)
27:03 (Propos en arabe)
27:06 (Propos en arabe)
27:09 (Propos en arabe)
27:12 (Propos en arabe)
27:15 (Propos en arabe)
27:18 (Musique triste)
27:21 (Musique triste)
27:24 [MUSIQUE]
27:29 [COUP DE FEU]
27:30 [MUSIQUE]
27:37 [COUP DE FEU]
27:39 [MUSIQUE]
27:44 [COUP DE FEU]
27:44 [MUSIQUE]
28:10 - Mal, qu'est-ce que tu fais ?
28:11 [MUSIQUE]
28:14 - Le bébé me fait peur
28:16 - Mais c'est important qu'ils se sentent bien
28:18 et qu'ils se sentent heureux dans leur vie
28:20 [MUSIQUE]
28:22 - Après, Azza a marié et a quitté la maison
28:24 Mais Khaled est toujours avec nous
28:26 [MUSIQUE]
28:28 - C'est vrai qu'il est toujours dans son bureau
28:30 Mais à la fin de la nuit, il est à la maison
28:32 - Mais Amr...
28:34 - Amr...
28:36 Amr, il revient demain
28:38 - Inch'Allah, et il va briller la maison
28:40 [MUSIQUE]
28:42 - Mais Amr...
28:44 - Pas à cette épreuve, Karima
28:46 [MUSIQUE]
28:48 [MUSIQUE]
28:50 [MUSIQUE]
28:52 [MUSIQUE]
28:54 - Pardon, mais il y a un signal
28:56 qui demande de vous emmener
28:58 [MUSIQUE]
29:00 - Ok, attendez-moi, je reviens
29:02 - D'accord, Amr
29:04 [MUSIQUE]
29:06 [MUSIQUE]
29:08 [MUSIQUE]
29:10 - Qu'est-ce qu'il y a, Thurbe ?
29:12 - Il a été prévenu par le Padre Lerméry, Karima
29:14 - Le Padre Lerméry ?
29:16 - Il a été prévenu ?
29:18 - Oui, on est venu le voir
29:20 - Quelle est la réaction ?
29:22 - La réaction commence maintenant
29:24 - Il attendait notre message depuis le mois de l'année 2001
29:26 Il a dit qu'il devait laisser la femme
29:28 et qu'il devait la laisser seule
29:30 Il a dit qu'il devait aller à la médecin
29:32 - Oui, c'est bon
29:34 - Mohamed, assure-nous qu'il ne se fait pas
29:36 Le plus important est de lui assurer sa sécurité
29:38 [MUSIQUE]
29:40 - Préparez-vous
29:42 On va commencer le mouvement d'entraînement immédiatement
29:44 [MUSIQUE]
29:46 [MUSIQUE]
29:48 [MUSIQUE]
29:50 [MUSIQUE]
29:52 [MUSIQUE]
29:54 - Les Egyptiens ont créé une nouvelle lumière
29:56 dans la vie
29:58 - Une lumière qui est comme avant
30:00 - C'est mon avis ou des informations ?
30:02 - Non, ce sont des informations
30:04 qui sont confirmées par tous nos sources
30:06 et non seulement nos sources
30:08 - Comment ?
30:10 - Les Egyptiens ne savent pas
30:12 que les sources annoncées
30:14 sont l'un des plus importants
30:16 des façons de récolter les informations
30:18 - Qu'est-ce que ça veut dire ?
30:20 - Comme par exemple, l'armée égyptienne
30:22 a ouvert la porte au mois de ramadan
30:24 et a publié une annonce
30:26 ce qui signifie que la plupart
30:28 de leurs dirigeants sont des Egyptiens
30:30 - C'est un peu comme ça
30:32 - C'est un peu comme ça
30:34 - C'est un peu comme ça
30:36 - C'est un peu comme ça
30:38 - C'est un peu comme ça
30:40 - C'est un peu comme ça
30:42 - C'est un peu comme ça
30:44 - C'est un peu comme ça
30:46 - C'est un peu comme ça
30:48 - C'est un peu comme ça
30:50 - C'est un peu comme ça
30:52 - C'est un peu comme ça
30:54 - C'est un peu comme ça
30:56 - C'est un peu comme ça
30:58 - C'est un peu comme ça
31:00 - C'est un peu comme ça
31:02 - C'est un peu comme ça
31:04 - C'est un peu comme ça
31:06 - C'est un peu comme ça
31:08 - C'est un peu comme ça
31:10 - C'est un peu comme ça
31:12 - C'est un peu comme ça
31:14 - C'est un peu comme ça
31:16 - C'est un peu comme ça
31:18 - C'est un peu comme ça
31:20 - C'est un peu comme ça
31:22 - C'est un peu comme ça
31:24 - C'est un peu comme ça
31:26 - C'est un peu comme ça
31:28 - C'est un peu comme ça
31:30 - C'est un peu comme ça
31:32 - C'est un peu comme ça
31:34 - C'est un peu comme ça
31:36 - C'est un peu comme ça
31:38 - C'est un peu comme ça
31:40 - C'est un peu comme ça
31:42 - C'est un peu comme ça
31:44 - C'est un peu comme ça
31:46 - C'est un peu comme ça
31:48 - C'est un peu comme ça
31:50 - C'est un peu comme ça
31:52 - C'est un peu comme ça
31:54 - C'est un peu comme ça
31:56 - C'est un peu comme ça
31:58 - C'est un peu comme ça
32:00 - C'est un peu comme ça
32:02 - C'est un peu comme ça
32:04 - C'est un peu comme ça
32:06 - C'est un peu comme ça
32:08 - C'est un peu comme ça
32:10 - C'est un peu comme ça
32:12 - C'est un peu comme ça
32:14 - C'est un peu comme ça
32:16 - C'est un peu comme ça
32:18 - C'est un peu comme ça
32:20 - C'est un peu comme ça
32:22 - C'est un peu comme ça
32:24 - C'est un peu comme ça
32:26 - C'est un peu comme ça
32:28 - C'est un peu comme ça
32:30 - C'est un peu comme ça
32:32 - C'est un peu comme ça
32:34 - C'est un peu comme ça
32:36 - C'est un peu comme ça
32:38 - C'est un peu comme ça
32:40 - C'est un peu comme ça
32:42 - C'est un peu comme ça
32:44 - C'est un peu comme ça
32:46 - C'est un peu comme ça
32:48 - C'est un peu comme ça
32:50 - C'est un peu comme ça
32:52 - C'est un peu comme ça
32:54 - C'est un peu comme ça
32:56 - C'est un peu comme ça
32:58 - C'est un peu comme ça
33:00 - C'est un peu comme ça
33:02 - C'est un peu comme ça
33:04 - C'est un peu comme ça
33:06 - C'est un peu comme ça
33:08 - C'est un peu comme ça
33:10 - C'est un peu comme ça
33:12 - C'est un peu comme ça
33:14 - C'est un peu comme ça
33:16 - C'est un peu comme ça
33:18 - C'est un peu comme ça
33:20 - C'est un peu comme ça
33:22 - C'est un peu comme ça
33:24 - C'est un peu comme ça
33:26 - C'est un peu comme ça
33:28 - C'est un peu comme ça
33:30 - C'est un peu comme ça
33:32 - C'est un peu comme ça
33:34 - C'est un peu comme ça
33:36 - C'est un peu comme ça
33:38 - C'est un peu comme ça
33:40 - C'est un peu comme ça
33:42 - C'est un peu comme ça
33:44 - C'est un peu comme ça
33:46 - C'est un peu comme ça
33:48 - C'est un peu comme ça
33:50 - C'est un peu comme ça
33:52 - C'est un peu comme ça
33:54 - C'est un peu comme ça
33:56 - C'est un peu comme ça
33:58 - C'est un peu comme ça
34:00 - C'est un peu comme ça
34:02 - C'est un peu comme ça
34:04 - C'est un peu comme ça
34:06 - C'est un peu comme ça
34:08 - C'est un peu comme ça
34:10 - C'est un peu comme ça
34:12 - C'est un peu comme ça
34:14 - C'est un peu comme ça
34:16 - C'est un peu comme ça
34:18 - C'est un peu comme ça
34:20 - C'est un peu comme ça
34:22 - C'est un peu comme ça
34:24 - C'est un peu comme ça
34:26 - C'est un peu comme ça
34:28 - C'est un peu comme ça
34:30 - C'est un peu comme ça
34:32 - C'est un peu comme ça
34:34 - C'est un peu comme ça
34:36 - C'est un peu comme ça
34:38 - C'est un peu comme ça
34:40 - C'est un peu comme ça
34:42 - C'est un peu comme ça
34:44 - C'est un peu comme ça
34:46 - C'est un peu comme ça
34:48 - C'est un peu comme ça
34:50 - C'est un peu comme ça
34:52 - C'est un peu comme ça
34:54 - C'est un peu comme ça
34:56 - C'est un peu comme ça
34:58 - C'est un peu comme ça
35:00 - C'est un peu comme ça
35:02 - C'est un peu comme ça
35:04 - C'est un peu comme ça
35:06 - C'est un peu comme ça
35:08 - C'est un peu comme ça
35:10 - C'est un peu comme ça
35:12 - C'est un peu comme ça
35:14 - C'est un peu comme ça
35:16 - C'est un peu comme ça
35:18 - C'est un peu comme ça
35:20 - C'est un peu comme ça
35:22 - C'est un peu comme ça
35:24 - C'est un peu comme ça
35:26 - C'est un peu comme ça
35:28 - C'est un peu comme ça
35:30 - C'est un peu comme ça
35:32 - C'est un peu comme ça
35:34 - C'est un peu comme ça
35:36 - C'est un peu comme ça
35:38 - C'est un peu comme ça
35:40 - C'est un peu comme ça
35:42 - C'est un peu comme ça
35:44 - C'est un peu comme ça
35:46 - C'est un peu comme ça
35:48 - C'est un peu comme ça
35:50 - C'est un peu comme ça
35:52 - C'est un peu comme ça
35:54 - C'est un peu comme ça
35:56 - C'est un peu comme ça
35:58 - C'est un peu comme ça
36:00 - C'est un peu comme ça
36:02 - C'est un peu comme ça
36:04 - C'est un peu comme ça
36:06 - C'est un peu comme ça
36:08 - C'est un peu comme ça
36:10 - C'est un peu comme ça
36:12 ...
36:18 ...
36:46 ...
36:50 ...
37:10 ...
37:30 ...
37:56 ...
38:24 ...
38:34 *Bruit de tonnerre*
38:36 [SILENCE]

Recommended