• l’année dernière
يحكي عن فرات بولوكباشي ، بطل ملاكمة سابق يلقب بـ "القوقازي" ترك الملاكمة بسبب حادثة مؤسفة عاشها في شبابه ، وبعد زمن يعود الى الحلبة مجدداً للكفاح من أجل ابنه قونيش.
Transcription
00:00:00 "أحياناً، أحياناً، أحياناً"
00:00:05 "سوف نرى، سوف نرى"
00:00:09 "أنت ممتاز يا قادر، سأتذكر هذا العام"
00:00:12 "ماذا ستتحدث في الداخل؟ أخبرني من أجل الأمر"
00:00:16 "أصبحي قادراً، ستريني في الداخل"
00:00:19 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:00:23 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:00:26 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:00:30 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:00:34 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:00:38 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:00:42 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:00:46 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:00:51 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:00:54 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:00:58 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:01:02 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:01:06 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:01:10 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:01:14 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:01:19 "أصبحي قادراً، أصبحي قادراً"
00:01:22 نعم، ثلاثة، اثنان، واحد
00:01:28 الشرح لكم
00:01:30 كارم بي، أهلاً بكم، نستمع إليكم
00:01:33 أهلاً بكم جميعاً، أنا كارم أزر
00:01:37 أبنة شامبيون بوكسر نيزلت سوبي
00:01:40 لم تكنوا منكم أحداً من قبل أن تعرفوني
00:01:42 لكن ستعرفوني جميعاً قريباً
00:01:46 أتيت اليوم لأقاتلي بمعرفة الموارد
00:01:49 ولكي أقدم لها الموارد
00:01:52 ومن هو الموارد؟ هل يمكننا أن نعرفه؟
00:01:55 هل نعرفه؟
00:01:57 بالطبع، جميعاً تعرفه جميعاً
00:02:00 من؟
00:02:02 القفقس
00:02:11 ماذا؟
00:02:13 فراد بلقبش
00:02:16 هيا، قفقس
00:02:17 يمكنك أن تقفق
00:02:39 يمكن أن يتفاجئ أحبائي ومحبوبين عندما يشاهدون هذا
00:02:43 ويمكنهم حتى أن يتفاجئون
00:02:46 لكن لا أحد يهتم بي
00:02:49 لقد رأيت قفقس كأسلحة منذ زمن
00:02:55 أحتاج إلى أن أحترمه دائماً
00:02:58 ماذا يتحدث؟
00:03:00 أعتقد أنه يجب أن يحترمني أيضاً
00:03:03 ماذا؟
00:03:08 قفقس
00:03:09 اليوم سأقاتلك بشكل منفرد هنا
00:03:13 أنا قراري
00:03:15 سأترك أسلحة والديك منك
00:03:20 أصدق نفسي
00:03:22 أستطيع فوزك
00:03:24 إذا كان لديك قوة
00:03:26 أتمنى أن تقاتل معي
00:03:29 ويجب أن تقاتل مع شتايجر الذي قد فوز هذا المباراة
00:03:35 ويجب أن يقاتل مع شتايجر
00:03:36 هيا، أخذ موتادور لك
00:03:39 هل أصبحت مجدداً؟
00:03:41 أخذه، يوجده في مكانه
00:03:43 أخي، مدير، أصمتك، دعنا نشاهد، دعينا لحظة
00:03:45 أعلم أن هذا المقاطع سيصل لك بطريقة ما
00:03:47 أعلم أنك تشاهديني وأنك تستمعيني جيداً
00:03:50 إذا كان لديك قوة أن تقاتل مع شتايجر
00:03:55 فأولاً يجب أن تحقق ذلك
00:03:57 إذا كان لديك قوة
00:03:59 فأولاً تقاتل معي
00:04:03 ويجب أن يكون قاتلنا قاتل من أجل شتايجر
00:04:05 لأنك قلت لي في الوقت
00:04:08 أن التقاطع هي التقاطع
00:04:10 وأن التقاطع هي الوقوف
00:04:13 التقاطع هي التقاطع
00:04:15 الآن سأستمع لك
00:04:18 وسأقاتلك من هنا
00:04:32 إذا كان لديك قوة
00:04:34 فأولاً تقاتل معي
00:04:36 ويجب أن تحقق ذلك
00:04:37 أين؟
00:04:50 لنبدأ بالتجارة
00:05:00 قبل أن يقاتل شتايجر
00:05:02 قاتل معي ويجب أن يقاتل شتايجر
00:05:05 يقول أنه يجب أن يجده صحيحاً
00:05:07 إذا قاتل شتايجر قاتله أولاً
00:05:10 ومن ثم يجده قاتل شتايجر
00:05:13 في النهاية، يجب أن يكون ممكن
00:05:16 أن يقاتل ببوكسر مثل شتايجر
00:05:19 أتمنى أن يجد ماناجيراً أفضل
00:05:24 في هذا الاتصال
00:05:27 أبحث عن ماناجيراً قوية لتحسين هذه المرحلة
00:05:31 قلت قبل قليل
00:05:34 لا أخاف من أحد
00:05:36 أين هو القفقس؟
00:05:39 أستطيع أن أقاتله بأي طريقة
00:05:40 لقد أخبرتهم بشكل عبارة عن شرطة
00:05:44 أتمنى أن يظهر القفقس بشكل صحيح
00:05:47 سأنتظر جوابهم في الوقت الأقرب
00:05:50 ماذا تفعل كيرم؟
00:05:53 ماذا تفعل؟
00:05:55 أعلم أنه شخص قوي
00:05:56 لذلك سنعرض لكم لعبة جميلة قريباً
00:06:00 أهلاً ومرحباً
00:06:02 قفل
00:06:05 ماذا تفعل؟
00:06:07 هل أدفعت رأسك؟
00:06:08 مجنون
00:06:09 أخي، هل تكوني مهتمة؟
00:06:11 أخي، لماذا أكون مهتمة؟
00:06:13 هل أدفعت رأسك؟
00:06:15 كيف أنت رجل؟
00:06:16 هل يمكن أن تقاتل شخص يسمونه أخي؟
00:06:19 تقاتلني أيضاً، لا أعرف شيئاً
00:06:21 أفعل ما يجب علي فعله
00:06:23 أعيد ما هو لي
00:06:25 أعيد ما هو لي
00:06:26 ومن ثم تفكر في القفقس
00:06:28 لم تقل شيئاً؟
00:06:54 كرم، لم أفهم لماذا حدث هذا؟
00:06:56 كل ما يفعله الآن يكتب في حيات شتايجان
00:06:59 لقد أكلت شتايجان، بحق الله
00:07:03 الشخص الذي تحدث عنه هو كرم، أخي
00:07:04 كرم، هو أخينا
00:07:06 أخينا الذي نقاتل في الظلام ونقاتل في الحب
00:07:10 أفهم حرصه وما إلى ذلك
00:07:12 وأفهم حياله أيضاً
00:07:13 لكن لكي أصل إلى حياله
00:07:15 لا أستطيع أن أرى أنه يجعلني مهتماً
00:07:17 أعني، في الوقت الحالي
00:07:19 كل ما يوجد فيه أصدقاءنا، يكونون مجرد أمور لعبته
00:07:21 والله يقول أنه يجب أن يأكل شتايجان
00:07:24 ويجعل رأسه يتحرك ويصبح نفسه
00:07:27 ويصبح نفسه
00:07:28 لو أعلم أنه سيصبح شخصاً مضحكاً
00:07:30 فأتبع ماذا سأفعل
00:07:31 بما في ذلك
00:07:33 ماذا سنفعل؟ يجب أن نقرر
00:07:36 [موسيقى]
00:07:39 [موسيقى]
00:07:42 [موسيقى]
00:07:45 [موسيقى]
00:07:48 [موسيقى]
00:07:51 [موسيقى]
00:07:54 [موسيقى]
00:07:56 [موسيقى]
00:07:58 [موسيقى]
00:08:00 [موسيقى]
00:08:02 [موسيقى]
00:08:04 [موسيقى]
00:08:07 [موسيقى]
00:08:09 [موسيقى]
00:08:11 [موسيقى]
00:08:13 [موسيقى]
00:08:15 [موسيقى]
00:08:17 [موسيقى]
00:08:20 [موسيقى]
00:08:23 [موسيقى]
00:08:26 [موسيقى]
00:08:29 [موسيقى]
00:08:31 [موسيقى]
00:08:34 [موسيقى]
00:08:37 [موسيقى]
00:08:40 [موسيقى]
00:08:43 [موسيقى]
00:08:46 [موسيقى]
00:08:49 [موسيقى]
00:08:52 [موسيقى]
00:08:56 [موسيقى]
00:08:58 [موسيقى]
00:09:01 [موسيقى]
00:09:04 [موسيقى]
00:09:07 [موسيقى]
00:09:10 [موسيقى]
00:09:13 [موسيقى]
00:09:16 [موسيقى]
00:09:19 [موسيقى]
00:09:22 [موسيقى]
00:09:26 [موسيقى]
00:09:28 [موسيقى]
00:09:31 [موسيقى]
00:09:34 [موسيقى]
00:09:37 [موسيقى]
00:09:40 [موسيقى]
00:09:43 [موسيقى]
00:09:46 [موسيقى]
00:09:49 [موسيقى]
00:09:53 [موسيقى]
00:09:55 [موسيقى]
00:09:58 [موسيقى]
00:10:01 [موسيقى]
00:10:04 [موسيقى]
00:10:07 [موسيقى]
00:10:10 [موسيقى]
00:10:13 [موسيقى]
00:10:16 [موسيقى]
00:10:19 [موسيقى]
00:10:23 [موسيقى]
00:10:25 [موسيقى]
00:10:28 [موسيقى]
00:10:31 [موسيقى]
00:10:34 [موسيقى]
00:10:37 [موسيقى]
00:10:40 [موسيقى]
00:10:43 [موسيقى]
00:10:46 [موسيقى]
00:10:50 [موسيقى]
00:10:52 [موسيقى]
00:10:55 [موسيقى]
00:10:58 [موسيقى]
00:11:01 [موسيقى]
00:11:04 [موسيقى]
00:11:07 [موسيقى]
00:11:10 [موسيقى]
00:11:13 [موسيقى]
00:11:16 [موسيقى]
00:11:20 [موسيقى]
00:11:22 [موسيقى]
00:11:25 [موسيقى]
00:11:28 [موسيقى]
00:11:31 [موسيقى]
00:11:34 [موسيقى]
00:11:37 [موسيقى]
00:11:40 [موسيقى]
00:11:43 [موسيقى]
00:11:47 [موسيقى]
00:11:49 [موسيقى]
00:11:52 [موسيقى]
00:11:55 [موسيقى]
00:11:58 [موسيقى]
00:12:01 [موسيقى]
00:12:04 [موسيقى]
00:12:07 [موسيقى]
00:12:10 [موسيقى]
00:12:13 [موسيقى]
00:12:17 [تصفيق]
00:12:19 [تصفيق]
00:12:22 [تصفيق]
00:12:24 [تصفيق]
00:12:27 [تصفيق]
00:12:30 [تصفيق]
00:12:33 [تصفيق]
00:12:36 [تصفيق]
00:12:39 [تصفيق]
00:12:42 [تصفيق]
00:12:46 [تصفيق]
00:12:48 [تصفيق]
00:12:51 [تصفيق]
00:12:54 [موسيقى]
00:12:57 [موسيقى]
00:13:00 [موسيقى]
00:13:03 [موسيقى]
00:13:06 [موسيقى]
00:13:09 [موسيقى]
00:13:13 [موسيقى]
00:13:15 [موسيقى]
00:13:18 [موسيقى]
00:13:21 [موسيقى]
00:13:24 [موسيقى]
00:13:27 [موسيقى]
00:13:30 [موسيقى]
00:13:33 [موسيقى]
00:13:36 [موسيقى]
00:13:39 [موسيقى]
00:13:42 [موسيقى]
00:13:44 [موسيقى]
00:13:47 [موسيقى]
00:13:50 [موسيقى]
00:13:53 [موسيقى]
00:13:56 [موسيقى]
00:13:59 [موسيقى]
00:14:02 [موسيقى]
00:14:05 [موسيقى]
00:14:08 [موسيقى]
00:14:11 [موسيقى]
00:14:13 [موسيقى]
00:14:16 [موسيقى]
00:14:19 [موسيقى]
00:14:22 [موسيقى]
00:14:25 [موسيقى]
00:14:28 [موسيقى]
00:14:31 [موسيقى]
00:14:34 [موسيقى]
00:14:37 [موسيقى]
00:14:40 [موسيقى]
00:14:42 [موسيقى]
00:14:45 [موسيقى]
00:14:48 [موسيقى]
00:14:51 [موسيقى]
00:14:54 [موسيقى]
00:14:57 [موسيقى]
00:15:00 [موسيقى]
00:15:03 [موسيقى]
00:15:06 [موسيقى]
00:15:09 [موسيقى]
00:15:11 [موسيقى]
00:15:14 [موسيقى]
00:15:17 [موسيقى]
00:15:20 [موسيقى]
00:15:23 [موسيقى]
00:15:26 [موسيقى]
00:15:29 [موسيقى]
00:15:32 [موسيقى]
00:15:35 [موسيقى]
00:15:39 [موسيقى]
00:15:41 [موسيقى]
00:15:44 [موسيقى]
00:15:47 [موسيقى]
00:15:50 [موسيقى]
00:15:53 [موسيقى]
00:15:56 [موسيقى]
00:15:59 [موسيقى]
00:16:02 [موسيقى]
00:16:06 [موسيقى]
00:16:08 [موسيقى]
00:16:11 [موسيقى]
00:16:14 [موسيقى]
00:16:17 [موسيقى]
00:16:20 [موسيقى]
00:16:23 [موسيقى]
00:16:26 [موسيقى]
00:16:29 [موسيقى]
00:16:32 [موسيقى]
00:16:36 [موسيقى]
00:16:38 [موسيقى]
00:16:41 [موسيقى]
00:16:44 [موسيقى]
00:16:47 [موسيقى]
00:16:50 [موسيقى]
00:16:53 [موسيقى]
00:16:56 [موسيقى]
00:16:59 [موسيقى]
00:17:03 [موسيقى]
00:17:05 [موسيقى]
00:17:08 [موسيقى]
00:17:11 [موسيقى]
00:17:14 [موسيقى]
00:17:17 [موسيقى]
00:17:20 [موسيقى]
00:17:23 [موسيقى]
00:17:26 [موسيقى]
00:17:29 [موسيقى]
00:17:33 كرام، ماذا تعتقدين؟
00:17:35 ماذا يعني أن تقوم بمحاولة الوصول إلى فرات؟
00:17:37 أنا أحاول أن أتركه من حفل المباراة، وكذلك تقوم بمحاولة الوصول إلى فرات!
00:17:40 إذن، أخبر فرات أن تترك المباراة، أمي.
00:17:43 لأنه إذا لم يتحرك مباراة معي، سيحفل مباراة مع شتايجر.
00:17:46 أنظر إليك، لقد بدأت تخسر نفسك.
00:17:49 تقوم بإعلان الوسائل وتقول أنك تترك المباراة.
00:17:52 فورا.
00:17:53 تركي أصدقائي، لن أترك شيئا.
00:17:55 كرام، أنا جادة جدا.
00:17:57 تقولين أنك تترك المباراة، فورا.
00:18:00 لماذا لا تقول هذا لفرات، أمي؟
00:18:03 لأنك لا تستطيع أن تحول فرات من طريقك، أليس كذلك؟
00:18:07 لكن كرام،
00:18:09 كرام ليست كذلك.
00:18:11 من هي كرام؟
00:18:12 كرام كانت طفلها منذ يوم الماضي.
00:18:14 تصرخون، تطلعون، وإلا تصرخون، وكرام ستعود من طريقك، أليس كذلك؟
00:18:18 كرام، ماذا يحدث لك؟
00:18:21 لا أستطيع التعرف عليك الآن.
00:18:23 لا تقلقوا علي، أمي.
00:18:24 لا تقلقوا علي، جميعا.
00:18:26 لم يكن مهما ما أفكره أو ما أفكره لكما.
00:18:29 كان مهما ما أفكره أو ما أفكره لفرات لكما.
00:18:32 أجل، أجل، أجل.
00:18:33 السلام عليكم.
00:18:56 السلام عليكم.
00:18:58 أهلا بكم.
00:18:59 أهلا بكم.
00:19:01 لقد كان لدينا أداء، صديقي.
00:19:04 ربما يستطيع أن يضعه لبعض الأيام.
00:19:06 أعلمك، وعليك أن تعال.
00:19:08 هكذا؟
00:19:09 نعم.
00:19:10 يا اللهي.
00:19:11 لقد وعدنا لبعض الناس اليوم، لكن لأننا سنحصل على المال.
00:19:14 سأقوم بإنهاء الأمر، لا تقلقوا.
00:19:16 أنا أصحاب المجتمع، وأنا هنا أيضا.
00:19:18 لا تقلقوا. سأقوم بإنهاء الأمر.
00:19:20 في المكان المقرب، سنقوم بإنهاء الأمر.
00:19:21 سأقوم بإنهاء الأمر اليوم.
00:19:23 حسنا، لقد قمنا بإنهاء الأمر.
00:19:25 كما قلنا، لا تقلقوا.
00:19:27 شكرا.
00:19:28 شكرا.
00:19:29 كيف قمت بإنهاء الأمر؟
00:19:37 قمت بإنهاء الأمر يا حبيبتي.
00:19:39 لقد قمت بإشتراك حسابي الاجتماعي.
00:19:44 هكذا.
00:19:45 هل كان هذا الأمر كافياً؟
00:19:46 نعم، بالطبع.
00:19:48 حتى، لقد قمت بإعطاءك الأشياء المتساوية.
00:19:53 وقد أخذت المال.
00:19:54 لماذا أصبحت تصبح مغلقة؟
00:20:01 لم أتخيل ذلك.
00:20:03 كيف لم تتخيل؟
00:20:05 كنت أريد أن أعطيك المفاجأة.
00:20:07 كنت أريد أن أحل هذا المكان.
00:20:08 كنت أريد أن أعطيك المكان بشكل جيد.
00:20:11 لم تجعلني مفاجأة، زفر؟
00:20:13 هل أنت مجرد مستخدم؟
00:20:15 هل أنت مستخدم؟
00:20:17 هل أنت مستخدم؟
00:20:19 هل هناك الكثير من المستخدمين؟
00:20:20 نعم، هناك.
00:20:21 هل هذا صحيح؟
00:20:22 نعم.
00:20:23 لم أخبرك أنني سأحل هذا المكان.
00:20:26 أخبرتني.
00:20:28 أنا ذاهب.
00:20:31 كيف هي الأمور في المنزل؟
00:20:34 مغلقة.
00:20:35 إذن، إلى المنزل.
00:20:37 أهلاً بك، سيد.
00:20:39 شكراً.
00:20:40 نراكم.
00:20:41 حسناً، أقابلك.
00:20:42 أقابل.
00:20:43 أهلاً بك.
00:20:57 هل لديك أي علاقة بمشاركة كريم مع فراط؟
00:21:00 هل سنتحدث عن هذه الأمور في هذا اليوم الجميل؟
00:21:05 تانسل، أجبني بالله.
00:21:07 هل أخذت كريم منك؟
00:21:08 لا، في الواقع، لا يبدو أنه فكرة جيدة.
00:21:12 لكن، ماذا تفعل؟
00:21:14 إنها حياة محترفة.
00:21:15 تانسل، توقف عن الكلام.
00:21:17 سمعتك عندما تحدثت مع زفير.
00:21:19 أنا أحاول إغلاق مرحلة المشاركة.
00:21:22 وكأنك تحاول تحريرها.
00:21:24 نحن نتعامل بموضوع غير مفيد.
00:21:26 هناك مخزن فيه.
00:21:27 ويوجد مليون منهم في المخزن.
00:21:29 لكننا نحن نفقد الوقت بحديث عن مرحلة المشاركة لـ 3 روز.
00:21:32 لا نتعامل مع بعضنا بشكل غريب.
00:21:36 كنت أتعامل معك بشكل سريع.
00:21:38 لكنك فقدت هذه الحظة، تانسل.
00:21:41 لقد أضعتهم علىي.
00:21:44 لقد أضعت لك لسانهم المصابة في ذلك البرد.
00:21:47 لذلك، لا يمكننا التعامل بشكل جيد بعد هذه الوقت.
00:21:51 الآن سأتكلم.
00:21:53 سأفتح المخزن.
00:21:55 ثم ستتكلم.
00:21:57 ستنتهي المشاركة.
00:21:59 عندما يفتح المخزن، يتم تنسيق المعلومات.
00:22:04 لا يتم تنسيقها، تانسل.
00:22:06 إذا حاولت تفعل شيئا لأني أو لفرات،
00:22:11 أقسم أنني سأقوم بإنقاذ حياتي بمساعدة تنسيقك.
00:22:15 هل ستفتح المخزن الآن؟
00:22:18 أجل.
00:22:47 هيا، فتح المخزن.
00:22:49 لنعود إلى مالنا قريبا.
00:22:51 سأفتح المخزن.
00:22:53 لكن أولاً، أوقفني بعيداً.
00:22:55 هل ستجعلني محرومة من هذا المنظر الجميل؟
00:22:59 لا أريدك أن ترى مفتاحي، تانسل.
00:23:03 لذلك، أوقفني بعيداً.
00:23:05 أين أصبحت هذه الأمور الآن؟
00:23:12 لا تقلق.
00:23:13 لن أقوم بإغلاق 80 مليون من الأموال في أمامكم.
00:23:18 حسناً، لكن تسرعي.
00:23:27 إذا فعلت شيئاً خاطئاً...
00:23:31 أصبحت أنت من فعل شيئاً خاطئاً.
00:23:33 تانسل،
00:23:36 إذا حاولت تضررني هنا بعد فتح المخزن،
00:23:41 أقسم أنه سيجعل محرومتي تحصل على المحرومة.
00:23:45 ستجعلني محرومة من أجل تضرر الأموال.
00:23:48 40 مليون من الأموال هي كافية.
00:23:50 لن أتخذ المرأة لأكثر من ذلك.
00:23:52 لا تقلق.
00:23:53 توقيت وترجمة نانسي قنقر
00:23:58 ترجمة نانسي قنقر
00:24:03 ترجمة نانسي قنقر
00:24:08 حسناً، لنرى ما حدث.
00:24:24 حسناً.
00:24:26 هل انتهيت من المهام؟
00:24:28 نعم، لقد فعلناها مع أبي.
00:24:30 هل فعلتها مع أبي؟
00:24:33 لا.
00:24:36 لقد فعلناها معك، أليس كذلك؟
00:24:39 بالطبع.
00:24:41 هل أنت بخير يا سارة؟
00:24:45 أنا بخير، أبي.
00:24:49 لقد كنت مغلقاً.
00:24:51 ستتحسن.
00:24:54 لا تقلق.
00:24:55 إن شاء الله.
00:24:59 كم يوم تتحسن هذه المعلومات؟
00:25:01 لديها أسبوع أو شيء آخر.
00:25:03 لكي لا يكون لديهم أي مغلق حتى أجد أحدهم.
00:25:07 سأنتظر أسبوع أو شهر أو أثنين.
00:25:09 حسناً، حسناً.
00:25:10 سنكون معًا في الأخير، كما تعلمون.
00:25:12 كما كانت في الأخير، فقط معًا، فقط معًا.
00:25:15 حسناً؟
00:25:16 شكراً يا أخي، سنكون معًا.
00:25:18 أخي.
00:25:27 أخي، الموضوع المتحدة.
00:25:29 ماذا يتعلق بالموضوع المتحدة؟
00:25:30 لا يوجد موضوع.
00:25:32 هناك موضوع.
00:25:33 حسناً، حسناً.
00:25:37 انظر لي.
00:25:44 انظر لي.
00:25:45 أنت كاليميرو.
00:25:47 شامبيون، هيا.
00:25:51 لا نتلقى لأمس.
00:25:52 هل تتركني للمستشفى؟
00:25:54 هيا، اتركه.
00:25:55 أراك يا أبي.
00:26:00 ماذا؟
00:26:01 لماذا تتركني؟
00:26:02 أعطني.
00:26:03 أعطني.
00:26:04 انظر لي.
00:26:08 كنت تتحدث كثيراً في الدرس.
00:26:10 لا تؤذي الأمثلة.
00:26:11 سأحصل على أخبارها.
00:26:12 هيا، أراك.
00:26:15 هيا، أراك. شكراً.
00:26:16 لا تتعامل معي، سيرات.
00:26:17 ستتحسن كل شيء.
00:26:19 هيا، أرسلني.
00:26:20 لا تتعال.
00:26:21 أرسلني.
00:26:22 لا تتعال.
00:26:23 أرسلني.
00:26:24 لا تتعال.
00:26:25 أرسلني.
00:26:26 لا تتعال.
00:26:27 أرسلني.
00:26:28 لا تتعال.
00:26:29 أرسلني.
00:26:30 لا تتعال.
00:26:31 أرسلني.
00:26:32 لا تتعال.
00:26:33 أرسلني.
00:26:34 لا تتعال.
00:26:35 أرسلني.
00:26:36 لا تتعال.
00:26:37 أرسلني.
00:26:38 لا تتعال.
00:26:39 أرسلني.
00:26:40 لا تتعال.
00:26:41 أرسلني.
00:26:42 لا تتعال.
00:26:43 أرسلني.
00:26:44 لا تتعال.
00:26:45 أرسلني.
00:26:46 أرسلني.
00:26:47 لا تتعال.
00:26:48 لا تتعال.
00:26:49 أرسلني.
00:26:50 لا تتعال.
00:26:51 لا تتعال.
00:26:52 أرسلني.
00:26:53 لا تتعال.
00:26:54 أرسلني.
00:26:55 لا تتعال.
00:26:56 أرسلني.
00:26:57 لا تتعال.
00:26:58 أرسلني.
00:26:59 لا تتعال.
00:27:00 أرسلني.
00:27:01 لا تتعال.
00:27:02 أرسلني.
00:27:03 لا تتعال.
00:27:04 أرسلني.
00:27:05 لا تتعال.
00:27:06 أرسلني.
00:27:07 لا تتعال.
00:27:08 أرسلني.
00:27:09 لا تتعال.
00:27:10 أرسلني.
00:27:11 لا تتعال.
00:27:12 أرسلني.
00:27:13 أرسلني.
00:27:14 لا تتعال.
00:27:15 أرسلني.
00:27:16 لا تتعال.
00:27:17 أرسلني.
00:27:18 لا تتعال.
00:27:19 أرسلني.
00:27:20 لا تتعال.
00:27:21 أرسلني.
00:27:22 لا تتعال.
00:27:23 أرسلني.
00:27:24 لا تتعال.
00:27:25 أرسلني.
00:27:26 لا تتعال.
00:27:27 أرسلني.
00:27:28 لا تتعال.
00:27:29 أرسلني.
00:27:30 لا تتعال.
00:27:31 أرسلني.
00:27:32 لا تتعال.
00:27:33 أرسلني.
00:27:34 لا تتعال.
00:27:35 أرسلني.
00:27:36 لا تتعال.
00:27:37 أرسلني.
00:27:38 لا تتعال.
00:27:39 أرسلني.
00:27:40 لا تتعال.
00:27:41 أرسلني.
00:27:42 لا تتعال.
00:27:43 أرسلني.
00:27:44 لا تتعال.
00:27:45 أرسلني.
00:27:46 لا تتعال.
00:27:47 أرسلني.
00:27:48 لا تتعال.
00:27:49 أرسلني.
00:27:50 لا تتعال.
00:27:51 أرسلني.
00:27:52 لا تتعال.
00:27:53 أرسلني.
00:27:54 لا تتعال.
00:27:55 أرسلني.
00:27:56 لا تتعال.
00:27:57 أرسلني.
00:27:58 لا تتعال.
00:27:59 أرسلني.
00:28:00 لا تتعال.
00:28:01 أرسلني.
00:28:02 لا تتعال.
00:28:03 أرسلني.
00:28:04 لا تتعال.
00:28:05 أرسلني.
00:28:06 لا تتعال.
00:28:07 لا أعلم.
00:28:36 أحصل على البرج.
00:28:38 أعطيه برج.
00:28:40 وعندما تسقط في الأسفل.
00:28:42 أحصل على مصر.
00:28:45 تبا.
00:28:57 لقد ألعب برنامجا.
00:29:00 لا يوجد مفاوضة.
00:29:03 نستمر في المباراة.
00:29:05 أليس كذلك؟
00:29:32 أحصل على البرج.
00:29:35 وعندما تسقط في الأسفل.
00:29:38 أحصل على مصر.
00:29:42 أحصل على المصر.
00:29:45 وعندما تسقط في الأسفل.
00:29:48 أحصل على المصر.
00:29:51 وعندما تسقط في الأسفل.
00:29:54 أحصل على المصر.
00:29:57 وعندما تسقط في الأسفل.
00:30:00 أحصل على المصر.
00:30:03 وعندما تسقط في الأسفل.
00:30:06 أحصل على المصر.
00:30:09 وعندما تسقط في الأسفل.
00:30:12 أحصل على المصر.
00:30:15 وعندما تسقط في الأسفل.
00:30:18 أحصل على المصر.
00:30:21 وعندما تسقط في الأسفل.
00:30:24 أحصل على المصر.
00:30:27 وعندما تسقط في الأسفل.
00:30:30 أحصل على المصر.
00:30:33 وعندما تسقط في الأسفل.
00:30:36 أحصل على المصر.
00:30:39 وعندما تسقط في الأسفل.
00:30:42 أحصل على المصر.
00:30:45 وعندما تسقط في الأسفل.
00:30:48 أحصل على المصر.
00:30:51 وعندما تسقط في الأسفل.
00:30:54 أحصل على المصر.
00:30:57 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:00 أحصل على المصر.
00:31:03 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:06 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:09 أحصل على المصر.
00:31:12 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:15 أحصل على المصر.
00:31:18 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:21 أحصل على المصر.
00:31:24 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:27 أحصل على المصر.
00:31:30 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:33 أحصل على المصر.
00:31:36 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:39 أحصل على المصر.
00:31:42 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:45 أحصل على المصر.
00:31:48 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:51 أحصل على المصر.
00:31:54 وعندما تسقط في الأسفل.
00:31:57 أحصل على المصر.
00:32:00 وعندما تسقط في الأسفل.
00:32:03 أحصل على المصر.
00:32:06 وعندما تسقط في الأسفل.
00:32:09 أحصل على المصر.
00:32:12 وعندما تسقط في الأسفل.
00:32:15 أحصل على المصر.
00:32:18 وعندما تسقط في الأسفل.
00:32:21 أحصل على المصر.
00:32:24 وعندما تسقط في الأسفل.
00:32:27 أحصل على المصر.
00:32:30 وعندما تسقط في الأسفل.
00:32:33 أحصل على المصر.
00:32:36 وعندما تسقط في الأسفل.
00:32:39 أحصل على المصر.
00:32:42 وعندما تسقط في الأسفل.
00:32:45 أحصل على المصر.
00:32:48 وعندما تسقط في الأسفل.
00:32:51 أهلاً بكم جميعاً.
00:32:52 أنا فراد بلقبش.
00:32:54 أخبرتني كرمزلر في صفحة اليوم.
00:32:57 وكأنه كان يجب عليني أن أقوم بصوت هذا الفيديو.
00:33:03 بيتي.
00:33:13 تعال.
00:33:15 كرمزلر هو أخي وأخي.
00:33:20 وكأني أخي.
00:33:22 ويكون مهتم جداً.
00:33:24 ويقول المصريين.
00:33:26 وقررت بعد أن أقوم بصوته.
00:33:30 أبي كرمزلر كان رائعاً.
00:33:33 وكان مهتماً.
00:33:34 كان شمبونياً.
00:33:35 كان مهتماً.
00:33:37 ويسعدني جداً أن أرى أن أبي كرمزلر يتركني.
00:33:41 وكأنه كان يملك شمبونياً مثل أبي.
00:33:46 وكان يتركني.
00:33:48 وكان يتركني.
00:33:50 وكان يتركني.
00:33:52 وكان يتركني.
00:33:54 وكان يتركني.
00:33:56 وكان يتركني.
00:33:58 وكان يتركني.
00:34:00 وكان يتركني.
00:34:02 وكان يتركني.
00:34:04 وكان يتركني.
00:34:06 وكان يتركني.
00:34:08 وكان يتركني.
00:34:10 وكان يتركني.
00:34:12 وكان يتركني.
00:34:14 وكان يتركني.
00:34:16 وكان يتركني.
00:34:18 وكان يتركني.
00:34:20 وكان يتركني.
00:34:22 وكان يتركني.
00:34:24 وكان يتركني.
00:34:26 وكان يتركني.
00:34:28 وكان يتركني.
00:34:30 وكان يتركني.
00:34:32 وكان يتركني.
00:34:34 وكان يتركني.
00:34:36 وكان يتركني.
00:34:38 وكان يتركني.
00:34:40 وكان يتركني.
00:34:42 وكان يتركني.
00:34:44 وكان يتركني.
00:34:46 وكان يتركني.
00:34:48 وكان يتركني.
00:34:50 وكان يتركني.
00:34:52 وكان يتركني.
00:34:54 وكان يتركني.
00:34:56 وكان يتركني.
00:34:58 وكان يتركني.
00:35:00 وكان يتركني.
00:35:02 وكان يتركني.
00:35:04 وكان يتركني.
00:35:06 وكان يتركني.
00:35:08 وكان يتركني.
00:35:10 وكان يتركني.
00:35:12 وكان يتركني.
00:35:14 وكان يتركني.
00:35:16 وكان يتركني.
00:35:18 وكان يتركني.
00:35:20 وكان يتركني.
00:35:22 وكان يتركني.
00:35:24 وكان يتركني.
00:35:26 وكان يتركني.
00:35:28 وكان يتركني.
00:35:30 وكان يتركني.
00:35:32 وكان يتركني.
00:35:34 وكان يتركني.
00:35:36 وكان يتركني.
00:35:38 وكان يتركني.
00:35:40 وكان يتركني.
00:35:42 وكان يتركني.
00:35:44 وكان يتركني.
00:35:46 وكان يتركني.
00:35:48 وكان يتركني.
00:35:50 وكان يتركني.
00:35:52 وكان يتركني.
00:35:54 وكان يتركني.
00:35:56 وكان يتركني.
00:35:58 وكان يتركني.
00:36:00 وكان يتركني.
00:36:02 وكان يتركني.
00:36:04 وكان يتركني.
00:36:06 وكان يتركني.
00:36:08 وكان يتركني.
00:36:10 وكان يتركني.
00:36:12 وكان يتركني.
00:36:14 وكان يتركني.
00:36:16 وكان يتركني.
00:36:18 وكان يتركني.
00:36:20 وكان يتركني.
00:36:22 وكان يتركني.
00:36:24 وكان يتركني.
00:36:26 وكان يتركني.
00:36:28 وكان يتركني.
00:36:30 وكان يتركني.
00:36:32 وكان يتركني.
00:36:34 وكان يتركني.
00:36:36 وكان يتركني.
00:36:38 وكان يتركني.
00:36:40 وكان يتركني.
00:36:42 وكان يتركني.
00:36:44 وكان يتركني.
00:36:46 وكان يتركني.
00:36:48 وكان يتركني.
00:36:50 وكان يتركني.
00:36:52 وكان يتركني.
00:36:54 وكان يتركني.
00:36:56 وكان يتركني.
00:36:58 وكان يتركني.
00:37:00 وكان يتركني.
00:37:02 وكان يتركني.
00:37:04 وكان يتركني.
00:37:06 وكان يتركني.
00:37:08 وكان يتركني.
00:37:10 وكان يتركني.
00:37:12 وكان يتركني.
00:37:14 وكان يتركني.
00:37:16 وكان يتركني.
00:37:18 وكان يتركني.
00:37:20 وكان يتركني.
00:37:22 وكان يتركني.
00:37:24 وكان يتركني.
00:37:26 وكان يتركني.
00:37:28 وكان يتركني.
00:37:30 وكان يتركني.
00:37:32 وكان يتركني.
00:37:34 وكان يتركني.
00:37:36 وكان يتركني.
00:37:38 وكان يتركني.
00:37:40 وكان يتركني.
00:37:42 وكان يتركني.
00:37:44 وكان يتركني.
00:37:46 وكان يتركني.
00:37:48 وكان يتركني.
00:37:50 وكان يتركني.
00:37:52 وكان يتركني.
00:37:54 وكان يتركني.
00:37:56 وكان يتركني.
00:37:58 وكان يتركني.
00:38:00 وكان يتركني.
00:38:02 وكان يتركني.
00:38:04 وكان يتركني.
00:38:06 وكان يتركني.
00:38:08 وكان يتركني.
00:38:10 وكان يتركني.
00:38:12 وكان يتركني.
00:38:14 وكان يتركني.
00:38:16 وكان يتركني.
00:38:18 وكان يتركني.
00:38:20 وكان يتركني.
00:38:22 وكان يتركني.
00:38:24 وكان يتركني.
00:38:26 وكان يتركني.
00:38:28 وكان يتركني.
00:38:30 [موسيقى]
00:38:32 [موسيقى]
00:38:34 [موسيقى]
00:38:36 [موسيقى]
00:38:38 [موسيقى]
00:38:43 [موسيقى]
00:38:46 أين تذهبين يا كافكاس؟
00:38:48 قمت بعمل فيديو، وقمت بمشاهدة المشاكل، أليس كذلك؟
00:38:55 كرام، لنذهب إلى مكان آخر، لنتحدث كأخوة.
00:39:00 أخوة؟ من أخوة تتحدث؟ من أخوة تتحدث؟
00:39:05 كل من هنا هو أخيك!
00:39:07 ما فرق لدي منهم؟
00:39:09 تخبر الناس بذلك أيضا، أليس كذلك؟
00:39:11 كرام كان أخيًا لدي، كيف فعلت هذا؟
00:39:13 ترك المشاهدة يا كافكاس!
00:39:16 كرام، لنذهب إلى مكان آخر، لنتحدث كأخوة، حسنًا؟
00:39:20 كنت أحاول جداً لتتحدث معك، ولكي أصبح ملائمًا، أتعلم؟
00:39:24 لقد أخذت عقلًا من أخيك لأجل أن أعتبرك مسؤولًا عن موت أبي، أتعلم؟
00:39:29 لكي أستطيع التنابيع، أضعت 40 طاقمات!
00:39:33 أضعتك في مكان أخي، وأخذتك كمثال لنفسي!
00:39:36 ماذا فعلت؟
00:39:37 متى أصبحت أخيًا لنا؟
00:39:39 ربما أنت محق.
00:39:45 لكنك تعلم، كرام، أصبحت أخي محقًا، وكانت أمره محلية!
00:39:50 لم أستطع أن أرى أحد ما كان حولي!
00:39:53 لكن هذا ليس شيء لا يمكن التحديد عنه، كرام!
00:39:56 لا يوجد تحديد له!
00:39:58 أصبحت مجنونة! لقد تحولت إلى محاولة معي!
00:40:10 مرحبا!
00:40:11 كرام، أستطيع أن أتواصل!
00:40:13 لا أستطيع أن أتواصل!
00:40:15 لا أستطيع أن أتواصل! أنا متحمس جدا!
00:40:17 أنا لست مناسب كثيرًا، أسف!
00:40:20 لكن لما لا نستطيع التحديد في المباراة،
00:40:25 سنحل هذا هنا!
00:40:28 هيا، أكبر محل! هيا، أزلت حجمك! هيا!
00:40:36 لا تقلق!
00:40:39 أزلت حجمك! هيا!
00:40:41 هيا، أزلت حجمك!
00:40:44 هيا!
00:40:46 هيا!
00:40:48 هيا!
00:40:49 هيا!
00:40:51 هيا!
00:40:53 هيا!
00:40:55 هيا!
00:40:57 هيا!
00:40:59 هيا!
00:41:01 هيا!
00:41:02 هيا!
00:41:04 هيا!
00:41:06 هيا!
00:41:08 هيا!
00:41:10 هيا!
00:41:12 هيا!
00:41:14 هيا!
00:41:16 هيا!
00:41:18 هيا!
00:41:20 هيا!
00:41:22 هيا!
00:41:24 هيا!
00:41:26 هيا!
00:41:27 هيا!
00:41:29 هيا!
00:41:31 هيا!
00:41:32 هيا!
00:41:35 هيا!
00:41:37 هيا!
00:41:39 هيا!
00:41:41 هيا!
00:41:43 هيا!
00:41:44 هيا!
00:41:47 هيا!
00:41:49 هيا!
00:41:51 هيا!
00:41:52 هيا!
00:41:54 هيا!
00:41:56 هيا!
00:41:57 هيا!
00:41:59 هيا!
00:42:01 هيا!
00:42:03 هيا!
00:42:05 هيا!
00:42:07 هيا!
00:42:09 هيا!
00:42:11 هيا!
00:42:13 هيا!
00:42:15 هيا!
00:42:17 هيا!
00:42:19 هيا!
00:42:21 هيا!
00:42:24 هيا!
00:42:26 [صوت المطاردين]
00:42:29 [صوت المطاردين]
00:42:32 [صوت المطاردين]
00:42:35 [صوت المطاردين]
00:42:38 [صوت المطاردين]
00:42:41 [صوت المطاردين]
00:42:43 [صوت المطاردين]
00:42:47 [صوت المطاردين]
00:42:51 [صوت المطاردين]
00:42:55 [صوت المطاردين]
00:42:59 [صوت المطاردين]
00:43:03 [صوت المطاردين]
00:43:06 [صوت المطاردين]
00:43:10 [صوت المطاردين]
00:43:13 [صوت المطاردين]
00:43:15 [صوت المطاردين]
00:43:17 [صوت المطاردين]
00:43:20 [صوت المطاردين]
00:43:23 [صوت المطاردين]
00:43:26 [صوت المطاردين]
00:43:29 [صوت المطاردين]
00:43:32 [صوت المطاردين]
00:43:35 [صوت المطاردين]
00:43:38 [صوت المطاردين]
00:43:41 [صوت المطاردين]
00:43:44 [صوت المطاردين]
00:43:46 [صوت المطاردين]
00:43:49 [صوت المطاردين]
00:43:52 [صوت المطاردين]
00:43:55 [صوت المطاردين]
00:43:58 [صوت المطاردين]
00:44:01 [صوت المطاردين]
00:44:04 [صوت المطاردين]
00:44:07 [صوت المطاردين]
00:44:10 [صوت المطاردين]
00:44:13 [صوت المطاردين]
00:44:15 [صوت المطاردين]
00:44:18 [صوت المطاردين]
00:44:21 [صوت المطاردين]
00:44:24 [صوت المطاردين]
00:44:27 [صوت المطاردين]
00:44:30 [صوت المطاردين]
00:44:33 [صوت المطاردين]
00:44:36 [صوت المطاردين]
00:44:39 [صوت المطاردين]
00:44:42 [صوت المطاردين]
00:44:44 [صوت المطاردين]
00:44:47 [صوت المطاردين]
00:44:50 [صوت المطاردين]
00:44:53 [صوت المطاردين]
00:44:56 [صوت المطاردين]
00:44:59 [صوت المطاردين]
00:45:02 [صوت المطاردين]
00:45:05 [صوت المطاردين]
00:45:08 [صوت المطاردين]
00:45:11 [صوت المطاردين]
00:45:13 [صوت المطاردين]
00:45:16 [صوت المطاردين]
00:45:19 [صوت المطاردين]
00:45:22 [صوت المطاردين]
00:45:25 [صوت المطاردين]
00:45:28 [صوت المطاردين]
00:45:31 [صوت المطاردين]
00:45:34 [صوت المطاردين]
00:45:37 [صوت المطاردين]
00:45:40 [صوت المطاردين]
00:45:42 [صوت المطاردين]
00:45:45 [صوت المطاردين]
00:45:48 [صوت المطاردين]
00:45:51 [صوت المطاردين]
00:45:54 [صوت المطاردين]
00:45:57 [صوت المطاردين]
00:46:00 [صوت المطاردين]
00:46:03 [صوت المطاردين]
00:46:06 [صوت المطاردين]
00:46:09 [صوت المطاردين]
00:46:11 [صوت المطاردين]
00:46:14 [صوت المطاردين]
00:46:17 [صوت المطاردين]
00:46:20 [صوت المطاردين]
00:46:23 [صوت المطاردين]
00:46:26 [صوت المطاردين]
00:46:29 [صوت المطاردين]
00:46:32 [صوت المطاردين]
00:46:35 [صوت المطاردين]
00:46:38 [صوت المطاردين]
00:46:40 [صوت المطاردين]
00:46:43 [صوت المطاردين]
00:46:46 [صوت المطاردين]
00:46:49 [صوت المطاردين]
00:46:52 [صوت المطاردين]
00:46:55 [صوت المطاردين]
00:46:58 [صوت المطاردين]
00:47:01 [صوت المطاردين]
00:47:04 [صوت المطاردين]
00:47:08 [صوت المطاردين]
00:47:10 [صوت المطاردين]
00:47:13 [صوت المطاردين]
00:47:16 [صوت المطاردين]
00:47:19 [صوت المطاردين]
00:47:22 [صوت المطاردين]
00:47:25 [صوت المطاردين]
00:47:28 [صوت المطاردين]
00:47:31 [صوت المطاردين]
00:47:35 [صوت المطاردين]
00:47:37 [صوت المطاردين]
00:47:40 [صوت المطاردين]
00:47:43 [صوت المطاردين]
00:47:46 [صوت المطاردين]
00:47:49 [صوت المطاردين]
00:47:52 [صوت المطاردين]
00:47:55 [صوت المطاردين]
00:47:58 [صوت المطاردين]
00:48:01 [صوت المطاردين]
00:48:04 [صوت المطاردين]
00:48:06 [صوت المطاردين]
00:48:09 [صوت المطاردين]
00:48:12 [صوت المطاردين]
00:48:15 [صوت المطاردين]
00:48:18 [صوت المطاردين]
00:48:21 [صوت المطاردين]
00:48:24 [صوت المطاردين]
00:48:27 [صوت المطاردين]
00:48:30 [صوت المطاردين]
00:48:33 [صوت المطاردين]
00:48:35 [صوت المطاردين]
00:48:38 [صوت المطاردين]
00:48:41 [صوت المطاردين]
00:48:44 [صوت المطاردين]
00:48:47 [صوت المطاردين]
00:48:50 [صوت المطاردين]
00:48:53 [صوت المطاردين]
00:48:56 [صوت المطاردين]
00:48:59 [صوت المطاردين]
00:49:02 [صوت المطاردين]
00:49:04 [صوت المطاردين]
00:49:07 [صوت المطاردين]
00:49:10 [صوت المطاردين]
00:49:13 [صوت المطاردين]
00:49:16 [صوت المطاردين]
00:49:19 [صوت المطاردين]
00:49:22 [صوت المطاردين]
00:49:25 [صوت المطاردين]
00:49:28 [صوت المطاردين]
00:49:31 [صوت المطاردين]
00:49:33 [صوت المطاردين]
00:49:36 [صوت المطاردين]
00:49:39 [صوت المطاردين]
00:49:42 [صوت المطاردين]
00:49:45 [صوت المطاردين]
00:49:48 [صوت المطاردين]
00:49:51 [صوت المطاردين]
00:49:54 [صوت المطاردين]
00:49:57 [صوت المطاردين]
00:50:00 [صوت المطاردين]
00:50:02 [صوت المطاردين]
00:50:05 [صوت المطاردين]
00:50:08 [صوت المطاردين]
00:50:11 [صوت المطاردين]
00:50:14 [صوت المطاردين]
00:50:17 [صوت المطاردين]
00:50:20 [صوت المطاردين]
00:50:23 [صوت المطاردين]
00:50:26 [صوت المطاردين]
00:50:29 [صوت المطاردين]
00:50:31 [صوت المطاردين]
00:50:34 [صوت المطاردين]
00:50:37 [صوت المطاردين]
00:50:40 [صوت المطاردين]
00:50:43 [صوت المطاردين]
00:50:46 [صوت المطاردين]
00:50:49 [صوت المطاردين]
00:50:52 [صوت المطاردين]
00:50:55 [صوت المطاردين]
00:50:59 [صوت المطاردين]
00:51:01 [صوت المطاردين]
00:51:04 [صوت المطاردين]
00:51:07 [صوت المطاردين]
00:51:10 [صوت المطاردين]
00:51:13 [صوت المطاردين]
00:51:16 [صوت المطاردين]
00:51:19 [صوت المطاردين]
00:51:22 [صوت المطاردين]
00:51:26 [صوت المطاردين]
00:51:28 [صوت المطاردين]
00:51:31 [صوت المطاردين]
00:51:34 [صوت المطاردين]
00:51:37 [صوت المطاردين]
00:51:40 [صوت المطاردين]
00:51:43 [صوت المطاردين]
00:51:46 [صوت المطاردين]
00:51:49 [صوت المطاردين]
00:51:52 [صوت المطاردين]
00:51:55 [صوت المطاردين]
00:51:57 [صوت المطاردين]
00:52:00 [صوت المطاردين]
00:52:03 [صوت المطاردين]
00:52:06 [صوت المطاردين]
00:52:09 [صوت المطاردين]
00:52:12 [صوت المطاردين]
00:52:15 [صوت المطاردين]
00:52:18 [صوت المطاردين]
00:52:21 [صوت المطاردين]
00:52:25 [تبتع النار]
00:52:27 [صوت المطاردين]
00:52:30 [صوت المطاردين]
00:52:33 [صوت المطاردين]
00:52:36 [صوت المطاردين]
00:52:39 [صوت المطاردين]
00:52:42 [صوت المطاردين]
00:52:45 [صوت المطاردين]
00:52:48 [صوت المطاردين]
00:52:52 [صوت المطاردين]
00:52:54 [صوت المطاردين]
00:52:57 [صوت المطاردين]
00:53:00 [صوت المطاردين]
00:53:03 [صوت المطاردين]
00:53:06 [صوت المطاردين]
00:53:09 [صوت المطاردين]
00:53:12 [صوت المطاردين]
00:53:15 [صوت المطاردين]
00:53:18 [صوت المطاردين]
00:53:22 [صوت المطاردين]
00:53:24 [صوت المطاردين]
00:53:27 [صوت المطاردين]
00:53:30 [صوت المطاردين]
00:53:33 [صوت المطاردين]
00:53:36 [صوت المطاردين]
00:53:39 [صوت المطاردين]
00:53:42 [صوت المطاردين]
00:53:45 [صوت المطاردين]
00:53:49 [صوت المطاردين]
00:53:51 [صوت المطاردين]
00:53:54 [صوت المطاردين]
00:53:57 [صوت المطاردين]
00:54:00 [صوت المطاردين]
00:54:03 [صوت المطاردين]
00:54:06 [صوت المطاردين]
00:54:09 [صوت المطاردين]
00:54:12 [صوت المطاردين]
00:54:15 [صوت المطاردين]
00:54:18 [صوت المطاردين]
00:54:20 [صوت المطاردين]
00:54:23 [صوت المطاردين]
00:54:26 [صوت المطاردين]
00:54:29 [صوت المطاردين]
00:54:32 [صوت المطاردين]
00:54:35 [صوت المطاردين]
00:54:38 [صوت المطاردين]
00:54:41 [صوت المطاردين]
00:54:44 [صوت المطاردين]
00:54:47 [صوت المطاردين]
00:54:49 [صوت المطاردين]
00:54:52 [صوت المطاردين]
00:54:55 [صوت المطاردين]
00:54:58 [صوت المطاردين]
00:55:01 [صوت المطاردين]
00:55:04 [صوت المطاردين]
00:55:07 [صوت المطاردين]
00:55:10 [صوت المطاردين]
00:55:13 [صوت المطاردين]
00:55:16 [صوت المطاردين]
00:55:18 [صوت المطاردين]
00:55:21 [صوت المطاردين]
00:55:24 [صوت المطاردين]
00:55:27 [صوت المطاردين]
00:55:30 [صوت المطاردين]
00:55:33 [صوت المطاردين]
00:55:36 [صوت المطاردين]
00:55:39 [صوت المطاردين]
00:55:42 [صوت المطاردين]
00:55:45 [صوت المطاردين]
00:55:47 [صوت المطاردين]
00:55:50 [صوت المطاردين]
00:55:53 [صوت المطاردين]
00:55:56 [صوت المطاردين]
00:55:59 [صوت المطاردين]
00:56:02 [صوت المطاردين]
00:56:05 [صوت المطاردين]
00:56:08 [صوت المطاردين]
00:56:11 [صوت المطاردين]
00:56:14 [صوت المطاردين]
00:56:16 [صوت المطاردين]
00:56:19 [صوت المطاردين]
00:56:22 [صوت المطاردين]
00:56:25 [صوت المطاردين]
00:56:28 [صوت المطاردين]
00:56:31 [صوت المطاردين]
00:56:34 [صوت المطاردين]
00:56:37 [صوت المطاردين]
00:56:40 [صوت المطاردين]
00:56:44 [صوت المطاردين]
00:56:46 [صوت المطاردين]
00:56:49 [صوت المطاردين]
00:56:52 [صوت المطاردين]
00:56:55 [صوت المطاردين]
00:56:58 [صوت المطاردين]
00:57:01 [صوت المطاردين]
00:57:04 [صوت المطاردين]
00:57:07 [صوت المطاردين]
00:57:11 [صوت المطاردين]
00:57:13 [صوت المطاردين]
00:57:16 [صوت المطاردين]
00:57:19 [صوت المطاردين]
00:57:22 [صوت المطاردين]
00:57:25 [صوت المطاردين]
00:57:28 [صوت المطاردين]
00:57:31 [صوت المطاردين]
00:57:34 [صوت المطاردين]
00:57:37 [صوت المطاردين]
00:57:40 [صوت المطاردين]
00:57:42 [صوت المطاردين]
00:57:45 [صوت المطاردين]
00:57:48 [صوت المطاردين]
00:57:51 [صوت المطاردين]
00:57:54 [صوت المطاردين]
00:57:57 [صوت المطاردين]
00:58:00 [صوت المطاردين]
00:58:03 [صوت المطاردين]
00:58:06 [صوت المطاردين]
00:58:10 [صوت المطاردين]
00:58:12 [صوت المطاردين]
00:58:15 [صوت المطاردين]
00:58:18 [صوت المطاردين]
00:58:21 [صوت المطاردين]
00:58:24 [صوت المطاردين]
00:58:27 [صوت المطاردين]
00:58:30 [صوت المطاردين]
00:58:33 [صوت المطاردين]
00:58:37 [صوت المطاردين]
00:58:39 [صوت المطاردين]
00:58:42 [صوت المطاردين]
00:58:45 [صوت المطاردين]
00:58:48 [صوت المطاردين]
00:58:51 [صوت المطاردين]
00:58:54 [صوت المطاردين]
00:58:57 [صوت المطاردين]
00:59:00 [صوت المطاردين]
00:59:03 [صوت المطاردين]
00:59:06 [صوت المطاردين]
00:59:08 [صوت المطاردين]
00:59:11 [صوت المطاردين]
00:59:14 [صوت المطاردين]
00:59:17 [صوت المطاردين]
00:59:20 [صوت المطاردين]
00:59:23 [صوت المطاردين]
00:59:26 [صوت المطاردين]
00:59:29 [صوت المطاردين]
00:59:32 [صوت المطاردين]
00:59:35 [صوت المطاردين]
00:59:37 [صوت المطاردين]
00:59:40 [صوت المطاردين]
00:59:43 [صوت المطاردين]
00:59:46 [صوت المطاردين]
00:59:49 [صوت المطاردين]
00:59:52 [صوت المطاردين]
00:59:55 [صوت المطاردين]
00:59:58 [صوت المطاردين]
01:00:01 [صوت المطاردين]
01:00:05 [صوت المطاردين]
01:00:07 [صوت المطاردين]
01:00:10 [صوت المطاردين]
01:00:13 [صوت المطاردين]
01:00:16 [صوت المطاردين]
01:00:19 [صوت المطاردين]
01:00:22 [صوت المطاردين]
01:00:25 [صوت المطاردين]
01:00:28 [صوت المطاردين]
01:00:32 [صوت المطاردين]
01:00:34 [صوت المطاردين]
01:00:37 [صوت المطاردين]
01:00:40 [صوت المطاردين]
01:00:43 [صوت المطاردين]
01:00:46 [صوت المطاردين]
01:00:49 [صوت المطاردين]
01:00:52 [صوت المطاردين]
01:00:55 [صوت المطاردين]
01:00:58 [صوت المطاردين]
01:01:02 [صوت المطاردين]
01:01:04 [صوت المطاردين]
01:01:07 [صوت المطاردين]
01:01:10 [صوت المطاردين]
01:01:13 [صوت المطاردين]
01:01:16 [صوت المطاردين]
01:01:19 [صوت المطاردين]
01:01:22 [صوت المطاردين]
01:01:25 [صوت المطاردين]
01:01:29 [صوت المطاردين]
01:01:31 [صوت المطاردين]
01:01:34 [صوت المطاردين]
01:01:37 [صوت المطاردين]
01:01:40 [صوت المطاردين]
01:01:43 [صوت المطاردين]
01:01:46 [صوت المطاردين]
01:01:49 [صوت المطاردين]
01:01:52 [صوت المطاردين]
01:01:55 [صوت المطاردين]
01:01:58 [صوت المطاردين]
01:02:00 [صوت المطاردين]
01:02:03 [صوت المطاردين]
01:02:06 [صوت المطاردين]
01:02:09 [صوت المطاردين]
01:02:12 [صوت المطاردين]
01:02:15 [صوت المطاردين]
01:02:18 [صوت المطاردين]
01:02:21 [صوت المطاردين]
01:02:24 [صوت المطاردين]
01:02:28 [صوت المطاردين]
01:02:30 [صوت المطاردين]
01:02:33 [صوت المطاردين]
01:02:36 [صوت المطاردين]
01:02:39 [صوت المطاردين]
01:02:42 [صوت المطاردين]
01:02:45 [صوت المطاردين]
01:02:48 [صوت المطاردين]
01:02:51 [صوت المطاردين]
01:02:55 [صوت المطاردين]
01:02:57 [صوت المطاردين]
01:03:00 [صوت المطاردين]
01:03:03 [صوت المطاردين]
01:03:06 [صوت المطاردين]
01:03:09 [صوت المطاردين]
01:03:12 [صوت المطاردين]
01:03:15 [صوت المطاردين]
01:03:18 [صوت المطاردين]
01:03:21 [صوت المطاردين]
01:03:24 [صوت المطاردين]
01:03:26 [صوت المطاردين]
01:03:29 [صوت المطاردين]
01:03:32 [صوت المطاردين]
01:03:35 [صوت المطاردين]
01:03:38 [صوت المطاردين]
01:03:41 [صوت المطاردين]
01:03:44 [صوت المطاردين]
01:03:47 [صوت المطاردين]
01:03:50 [صوت المطاردين]
01:03:53 [صوت المطاردين]
01:03:55 [صوت المطاردين]
01:03:58 [صوت المطاردين]
01:04:01 [صوت المطاردين]
01:04:04 [صوت المطاردين]
01:04:07 [صوت المطاردين]
01:04:10 [صوت المطاردين]
01:04:13 [صوت المطاردين]
01:04:16 [صوت المطاردين]
01:04:19 [صوت المطاردين]
01:04:22 [صوت المطاردين]
01:04:24 [صوت المطاردين]
01:04:27 [صوت المطاردين]
01:04:30 [صوت المطاردين]
01:04:33 [صوت المطاردين]
01:04:36 [صوت المطاردين]
01:04:39 [صوت المطاردين]
01:04:42 [صوت المطاردين]
01:04:45 [صوت المطاردين]
01:04:48 [صوت المطاردين]
01:04:51 [صوت المطاردين]
01:04:53 [صوت المطاردين]
01:04:56 [صوت المطاردين]
01:04:59 [صوت المطاردين]
01:05:02 [صوت المطاردين]
01:05:05 [صوت المطاردين]
01:05:08 [صوت المطاردين]
01:05:11 [صوت المطاردين]
01:05:14 [صوت المطاردين]
01:05:17 [صوت المطاردين]
01:05:20 [صوت المطاردين]
01:05:22 [صوت المطاردين]
01:05:25 [صوت المطاردين]
01:05:28 [صوت المطاردين]
01:05:31 [صوت المطاردين]
01:05:34 [صوت المطاردين]
01:05:37 [صوت المطاردين]
01:05:40 [صوت المطاردين]
01:05:43 [صوت المطاردين]
01:05:46 [صوت المطاردين]
01:05:50 [صوت المطاردين]
01:05:52 [صوت المطاردين]
01:05:55 [صوت المطاردين]
01:05:58 [صوت المطاردين]
01:06:01 [صوت المطاردين]
01:06:04 [صوت المطاردين]
01:06:07 [صوت المطاردين]
01:06:10 [صوت المطاردين]
01:06:13 [صوت المطاردين]
01:06:17 [صوت المطاردين]
01:06:19 [صوت المطاردين]
01:06:22 [صوت المطاردين]
01:06:25 [صوت المطاردين]
01:06:28 [صوت المطاردين]
01:06:31 [صوت المطاردين]
01:06:34 [صوت المطاردين]
01:06:37 [صوت المطاردين]
01:06:40 [صوت المطاردين]
01:06:43 [صوت المطاردين]
01:06:46 [صوت المطاردين]
01:06:48 [صوت المطاردين]
01:06:51 [صوت المطاردين]
01:06:54 [صوت المطاردين]
01:06:57 [صوت المطاردين]
01:07:00 [صوت المطاردين]
01:07:03 [صوت المطاردين]
01:07:06 [صوت المطاردين]
01:07:09 [صوت المطاردين]
01:07:12 [صوت المطاردين]
01:07:15 [صوت المطاردين]
01:07:17 [صوت المطاردين]
01:07:20 [صوت المطاردين]
01:07:23 [صوت المطاردين]
01:07:26 [صوت المطاردين]
01:07:29 [صوت المطاردين]
01:07:32 [صوت المطاردين]
01:07:35 [صوت المطاردين]
01:07:38 [صوت المطاردين]
01:07:41 [صوت المطاردين]
01:07:44 [صوت المطاردين]
01:07:46 [صوت المطاردين]
01:07:49 [صوت المطاردين]
01:07:52 [صوت المطاردين]
01:07:55 [صوت المطاردين]
01:07:58 [صوت المطاردين]
01:08:01 [صوت المطاردين]
01:08:04 [صوت المطاردين]
01:08:07 ترجمة نانسي قنقر
01:08:09 ترجمة نانسي قنقر

Recommandations