• l’année dernière
“Mon Côté Gauche" présentera au public Serra, qui a appris à se débrouiller seule dès son plus jeune âge et s'est occupée de sa mère, et Selim, l'héritier présomptif de la riche famille Kutlusay. En contraste avec la vie de quartier modeste de Serra et de sa mère, le manoir Kutlusay et la vie luxueuse et glamour de la famille seront au centre de l'histoire.
L'université Kuzey, où Serra étudie grâce à une bourse car elle est une étudiante très brillante et où Selim continue presque par nécessité, offrira des histoires divertissantes et captivantes sur la vie universitaire. Les styles frappants des jeunes acteurs de la distribution vont lancer une nouvelle tendance parmi les jeunes.

Production: BKM
Directeur: Barış Yöş
Producteur: Necati Akpınar
Scénario: Melis Civelek - Özlem Çadırcı
Coordinateur Général: Berk Akman
Producteur Exécutif: İlkim Dağlı
Musique: Alp Yenier
Directeur de la Photographie: Vedat Dikmetaş
Directeur Artistique: Can Dırmıkçı

ACTEURS ET ACTRICES
Özge Yağız
Tolga Mendi
Cemre Baysel
Emre Bey
Defne Samyeli
Cansel Elçin
Esra Bezen Bilgin
Deniz Barut
Taner Rumeli
Seda Akman
Benian Dönmez
Feyza Civelek
Tuğçe Açıkgöz
Ecem Atalay
Ergül Miray Şahin
Emre Dinler
Oktay Çubuk
Aleyna Şen
Yavuz Pekdiker
Demet Genç
Haydar Koyel
Celal Tak
Murat Balcı
Özgür Cem Tuğluk
Efe Taşdelen
Ayşe Kırca
Hasret Usneker

#MonCôtéGauche #SolYanım

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Musique]
00:06 [Musique]
00:09 [Musique]
00:37 [Musique]
00:40 [Musique]
00:43 [Musique]
00:46 [Musique]
00:49 [Musique]
00:52 [Musique]
01:20 [Musique]
01:22 (parle en allemand)
01:24 (parle en allemand)
01:26 (parle en allemand)
01:28 (parle en allemand)
01:30 (parle en allemand)
01:32 (parle en allemand)
01:34 (parle en allemand)
01:36 (parle en allemand)
01:39 Comment a-t-il passé votre dîner ?
01:41 Nous avons rien rire, c'était très bien.
01:43 Alors, c'est ça.
01:44 Il semble que Perrin est en forme.
01:46 Ne me demandes pas.
01:47 Quand je lui ai raconté que vous avez fait un enquête sur les travailleurs d'hôtel,
01:50 nous avons disparu du rire.
01:51 Je ne sais pas.
01:52 Si la moitié est vraie, la moitié est de mon tranquillité, de mon autitisme.
01:56 Il a parlé de la phase de l'évaluation de la BOSAC.
02:05 Tu le savais ?
02:07 Non, je ne le savais pas.
02:09 C'est une entreprise qui est la mère de BOSAC.
02:16 Elle a des hôtels de Newplace, des salles de boisson.
02:19 Et c'est la façade de BOSAC.
02:22 "Viens, tu vas te faire du mal" a dit Selim.
02:26 Vraiment ?
02:32 Oui.
02:33 Que dis-tu ?
02:38 En écoutant ce que maman m'a raconté,
02:42 je me suis aussi amusée de voir la joie de Selim.
02:44 Si je l'avais vu,
02:45 ils avaient fait des plans pendant le dîner.
02:48 Ils étaient très gentils.
02:50 Tu n'as jamais été en colère contre ton frère ?
02:53 Non.
02:54 Je ne l'ai jamais fait.
02:57 Je ne l'ai jamais fait.
03:00 Je ne l'ai jamais fait.
03:03 Je ne l'ai jamais fait.
03:06 Je ne l'ai jamais fait.
03:09 Je ne l'ai jamais fait.
03:12 Je ne l'ai jamais fait.
03:15 Je ne l'ai jamais fait.
03:18 Je ne l'ai jamais fait.
03:22 Je ne l'ai jamais fait.
03:24 Je ne l'ai jamais fait.
03:27 Je ne l'ai jamais fait.
03:30 Je ne l'ai jamais fait.
03:33 Je ne l'ai jamais fait.
03:36 Je ne l'ai jamais fait.
03:39 Je ne l'ai jamais fait.
03:42 Je ne l'ai jamais fait.
03:45 Je ne l'ai jamais fait.
03:48 Je ne l'ai jamais fait.
03:51 Je sais que la fonction de notre entreprise
03:54 et la partie que tu écris sont très différentes.
03:58 Et puis, tout le monde ne travaille pas dans la même branche.
04:02 - Non ? - Bien sûr.
04:05 Maintenant...
04:12 Parlons des questions spécifiques.
04:19 Oui.
04:21 Tu as une amie ?
04:23 Oui, maman.
04:28 Tu sais, il y avait une fille avec un petit cheveu et un long cheveu.
04:32 C'était la fille de ton ami.
04:35 Oui, tu parles de Biricik. C'était dans la période de l'Ophie.
04:39 Je n'ai rien à voir avec Biricik, maman.
04:42 Tu ne vas pas croire, mais la femme qui possède notre hôtel
04:45 est la grand-mère de ton ami.
04:48 Je ne peux pas t'entendre.
04:50 Je ne peux pas t'entendre.
04:52 Je ne peux pas t'entendre.
04:54 Je ne peux pas t'entendre.
04:56 Je ne peux pas t'entendre.
04:58 Je ne peux pas t'entendre.
05:00 Je ne peux pas t'entendre.
05:02 Je ne peux pas t'entendre.
05:04 Je ne peux pas t'entendre.
05:06 Je ne peux pas t'entendre.
05:08 Je ne peux pas t'entendre.
05:10 Je ne peux pas t'entendre.
05:12 Je ne peux pas t'entendre.
05:14 Je ne peux pas t'entendre.
05:16 Je ne peux pas t'entendre.
05:18 Je ne peux pas t'entendre.
05:20 Je ne peux pas t'entendre.
05:22 Je ne peux pas t'entendre.
05:24 Je ne peux pas t'entendre.
05:26 Je ne peux pas t'entendre.
05:28 Je ne peux pas t'entendre.
05:30 Je ne peux pas t'entendre.
05:32 Je ne peux pas t'entendre.
05:34 Je ne peux pas t'entendre.
05:36 Je ne peux pas t'entendre.
05:38 Je ne peux pas t'entendre.
05:40 Je ne peux pas t'entendre.
05:42 Je ne peux pas t'entendre.
05:44 Je ne peux pas t'entendre.
05:46 Je ne peux pas t'entendre.
05:48 Je ne peux pas t'entendre.
05:50 Je ne peux pas t'entendre.
05:52 Je ne peux pas t'entendre.
05:54 Je ne peux pas t'entendre.
05:56 Je ne peux pas t'entendre.
05:58 Je ne peux pas t'entendre.
06:00 Je ne peux pas t'entendre.
06:02 Je ne peux pas t'entendre.
06:04 Je ne peux pas t'entendre.
06:06 Je ne peux pas t'entendre.
06:08 Je ne peux pas t'entendre.
06:10 Je ne peux pas t'entendre.
06:12 Je ne peux pas t'entendre.
06:14 Je ne peux pas t'entendre.
06:16 Je ne peux pas t'entendre.
06:18 Je ne peux pas t'entendre.
06:20 Je ne peux pas t'entendre.
06:22 Je ne peux pas t'entendre.
06:24 Je ne peux pas t'entendre.
06:26 Je ne peux pas t'entendre.
06:28 Je ne peux pas t'entendre.
06:30 Je ne peux pas t'entendre.
06:32 Je ne peux pas t'entendre.
06:34 Je ne peux pas t'entendre.
06:36 Je ne peux pas t'entendre.
06:38 Je ne peux pas t'entendre.
06:40 Je ne peux pas t'entendre.
06:42 [Musique]
06:44 [Musique]
06:46 inchaAllah.
06:47 Seni gördük, daha iyi olduğ.
06:49 Maşallah.
06:52 İyi düzen kurmuşsun.
06:53 Bak, tıkır tıkırda işliyor.
06:56 - Sayende be abi.
06:57 - Eee, koçum.
06:59 Hayata tesbiye benzer.
07:01 Bazen çekersin, bazen sallarsan.
07:04 Sen daha sıkıntı çekmeden.
07:06 Şimdi, rahat etme vakti.
07:08 - InchaAllah be abi.
07:11 Bir durum mu var abi ?
07:16 - Tu ne serais pas ici ?
07:17 - Non.
07:19 Il y avait un travail de formation.
07:21 On a vu que ton boutique était ouvert.
07:23 On a décidé de rentrer.
07:24 - Ah, tu as fait bien.
07:26 - Abi, il y a un problème ?
07:37 - Ce sont des petits ennemis.
07:40 Il y a une femme ici.
07:42 Son nom est Nilgül.
07:44 Elle vit à côté de la maison de notre soeur Ayse.
07:46 - Oui, il y en a un.
07:48 Elle est une des soeurs de notre quartier.
07:50 Que se passe t-il ?
07:51 - Elle a pris un petit débit de notre famille.
07:54 Elle me le dit.
08:13 - Tu sais que tu es le seul vendeur de vêtements depuis des années, non ?
08:17 - Je ne sais pas, madame Asena.
08:18 On a pu se réveiller grâce à toi.
08:20 Je ne peux pas oublier ce visage, même si des milliers d'années passent.
08:24 Crois-moi.
08:25 - Le visage d'un homme fidèle est différent, Cem.
08:28 Ne t'en fais pas.
08:29 On va grandir ensemble.
08:31 On va faire plus de choses avec toi.
08:33 - Vraiment ?
08:34 - Je vais remettre toutes les billets de tous les produits que j'ai acheté de toi
08:42 et tu vas les payer de façon que je te le dirai.
08:47 Tu comprends ?
08:51 - Oui, je comprends.
08:52 - D'accord.
08:53 Ne t'en fais pas.
08:56 Tu vas gagner, bien sûr.
08:58 On se verra.
09:05 - Travailler avec vous est un plaisir pour moi.
09:08 Crois-moi.
09:09 - Pour moi aussi.
09:11 - On se verra.
09:12 Viens.
09:18 Tu ressembles à un chat qui a mis de l'eau.
09:30 Dis-moi, Kemal.
09:32 Quel ingénieur t'a attiré ?
09:34 Avec qui as-tu fait ce faux affaire ?
09:39 - Avec quelqu'un d'autre.
09:41 - C'est pas possible.
09:43 - C'est pas possible.
09:44 - C'est pas possible.
09:45 - C'est pas possible.
09:46 - C'est pas possible.
09:47 - C'est pas possible.
09:49 - C'est pas possible.
09:50 - C'est pas possible.
09:51 - C'est pas possible.
09:52 - C'est pas possible.
09:53 - C'est pas possible.
09:55 - C'est pas possible.
09:56 - C'est pas possible.
09:57 - C'est pas possible.
09:58 - C'est pas possible.
09:59 - C'est pas possible.
10:01 - C'est pas possible.
10:02 - C'est pas possible.
10:03 - C'est pas possible.
10:04 - C'est pas possible.
10:05 - C'est pas possible.
10:07 - C'est pas possible.
10:08 - C'est pas possible.
10:10 - Je dois aller voir Onur.
10:12 - Il a envoyé un message.
10:13 - On doit se voir.
10:14 - C'est possible.
10:15 - C'est possible.
10:17 - Si tu veux que je te donne des cours,
10:19 - je te le dis.
10:20 - Je ne le reçois pas.
10:22 - Je suis en colère.
10:25 - A plus tard.
10:29 - A plus tard.
10:30 - Oui, Asena ?
10:36 Musique de suspense
10:39 ...
11:00 ...
11:06 ...
11:25 ...
11:35 ...
11:43 ...
11:52 ...
12:02 ...
12:10 ...
12:16 ...
12:22 ...
12:30 ...
12:31 ...
12:32 ...
12:33 ...
12:34 ...
12:36 ...
12:37 ...
12:38 ...
12:39 ...
12:40 ...
12:42 ...
12:43 ...
12:44 ...
12:45 ...
12:51 ...
12:56 ...
13:01 ...
13:02 ...
13:03 ...
13:04 ...
13:11 ...
13:12 ...
13:13 ...
13:14 ...
13:15 ...
13:17 ...
13:18 ...
13:19 ...
13:20 ...
13:21 ...
13:23 ...
13:24 ...
13:25 ...
13:26 ...
13:27 ...
13:29 ...
13:30 ...
13:31 ...
13:32 ...
13:33 ...
13:35 ...
13:36 ...
13:37 ...
13:38 ...
13:39 ...
13:41 ...
13:42 ...
13:43 ...
13:44 ...
13:46 ...
13:48 ...
13:51 ...
13:53 ...
13:55 ...
13:57 ...
13:59 ...
14:02 ...
14:04 ...
14:06 ...
14:08 ...
14:10 ...
14:13 ...
14:15 ...
14:17 ...
14:19 ...
14:21 ...
14:24 ...
14:26 ...
14:28 ...
14:30 ...
14:32 ...
14:35 ...
14:37 ...
14:39 ...
14:41 ...
14:43 ...
14:46 ...
14:48 ...
14:50 ...
14:52 ...
14:54 ...
14:57 ...
14:59 ...
15:01 ...
15:03 ...
15:05 ...
15:08 ...
15:10 ...
15:12 ...
15:14 ...
15:16 ...
15:19 ...
15:21 ...
15:23 ...
15:25 ...
15:27 ...
15:30 ...
15:32 ...
15:34 ...
15:36 ...
15:39 ...
15:41 ...
15:43 ...
15:45 ...
15:47 ...
15:49 ...
15:52 ...
15:54 ...
15:56 ...
15:58 ...
16:00 ...
16:03 ...
16:05 ...
16:07 ...
16:09 ...
16:11 ...
16:14 ...
16:16 ...
16:18 ...
16:20 ...
16:22 ...
16:25 ...
16:27 ...
16:29 ...
16:31 ...
16:33 ...
16:36 ...
16:38 ...
16:40 ...
16:42 ...
16:44 ...
16:47 ...
16:49 ...
16:51 ...
16:53 ...
16:55 ...
16:58 ...
17:00 ...
17:02 ...
17:04 ...
17:06 ...
17:09 ...
17:11 ...
17:13 ...
17:15 ...
17:17 ...
17:20 ...
17:22 ...
17:24 ...
17:26 ...
17:28 ...
17:31 ...
17:33 ...
17:35 ...
17:37 ...
17:39 ...
17:42 ...
17:44 ...
17:46 ...
17:48 ...
17:50 ...
17:53 ...
17:55 ...
17:57 ...
17:59 ...
18:02 ...
18:04 ...
18:06 ...
18:08 ...
18:10 ...
18:12 ...
18:15 ...
18:17 ...
18:19 ...
18:21 ...
18:23 ...
18:26 ...
18:28 ...
18:30 ...
18:32 ...
18:34 ...
18:37 ...
18:39 ...
18:41 ...
18:43 ...
18:45 ...
18:48 ...
18:50 ...
18:52 ...
18:54 ...
18:56 ...
18:59 ...
19:01 ...
19:03 ...
19:05 ...
19:07 ...
19:10 ...
19:12 ...
19:14 ...
19:16 ...
19:18 ...
19:21 ...
19:23 ...
19:25 ...
19:27 ...
19:29 ...
19:32 ...
19:34 ...
19:36 ...
19:38 ...
19:40 ...
19:43 ...
19:45 ...
19:47 ...
19:49 ...
19:51 ...
19:54 ...
19:56 ...
19:58 ...
20:00 ...
20:02 ...
20:05 ...
20:07 ...
20:09 ...
20:11 ...
20:13 ...
20:16 ...
20:18 ...
20:20 ...
20:22 ...
20:25 ...
20:27 ...
20:29 ...
20:31 ...
20:33 ...
20:35 ...
20:38 ...
20:40 ...
20:42 ...
20:44 ...
20:46 ...
20:49 ...
20:51 ...
20:53 ...
20:55 ...
20:57 ...
21:00 ...
21:02 ...
21:04 ...
21:06 ...
21:08 ...
21:11 ...
21:13 ...
21:15 ...
21:17 ...
21:19 ...
21:22 ...
21:24 ...
21:26 ...
21:28 ...
21:30 ...
21:33 ...
21:35 ...
21:37 ...
21:39 ...
21:41 ...
21:44 ...
21:46 ...
21:48 ...
21:50 ...
21:52 ...
21:55 ...
21:57 ...
21:59 ...
22:01 ...
22:03 ...
22:06 ...
22:08 ...
22:10 ...
22:12 ...
22:14 ...
22:17 ...
22:19 ...
22:21 ...
22:23 ...
22:25 ...
22:28 ...
22:30 ...
22:32 ...
22:34 ...
22:36 ...
22:39 ...
22:41 ...
22:43 ...
22:45 ...
22:48 ...
22:50 ...
22:52 ...
22:54 ...
22:56 ...
22:58 ...
23:01 ...
23:03 ...
23:05 ...
23:07 ...
23:09 ...
23:12 ...
23:14 ...
23:16 ...
23:18 ...
23:20 ...
23:23 ...
23:25 ...
23:27 ...
23:29 ...
23:31 ...
23:34 ...
23:36 ...
23:38 ...
23:40 ...
23:42 ...
23:45 ...
23:47 ...
23:49 ...
23:51 ...
23:53 ...
23:56 ...
23:58 ...
24:00 ...
24:02 ...
24:04 ...
24:07 ...
24:09 ...
24:11 ...
24:13 ...
24:15 ...
24:18 ...
24:20 ...
24:22 ...
24:24 ...
24:26 ...
24:29 ...
24:31 ...
24:33 ...
24:35 ...
24:37 ...
24:40 ...
24:42 ...
24:44 ...
24:46 ...
24:48 ...
24:51 ...
24:53 ...
24:55 ...
24:57 ...
24:59 ...
25:02 ...
25:04 ...
25:06 ...
25:08 ...
25:11 ...
25:13 ...
25:15 ...
25:17 ...
25:19 ...
25:21 ...
25:24 ...
25:26 ...
25:28 ...
25:30 ...
25:32 ...
25:35 ...
25:37 ...
25:39 ...
25:41 ...
25:44 ...
25:46 ...
25:49 ...
25:51 ...
25:53 ...
25:56 ...
25:58 ...
26:01 ...
26:03 ...
26:05 ...
26:08 ...
26:10 ...
26:13 ...
26:15 ...
26:17 ...
26:20 ...
26:22 ...
26:24 ...
26:26 ...
26:28 ...
26:31 ...
26:33 ...
26:35 ...
26:37 ...
26:39 ...
26:42 ...
26:44 ...
26:46 ...
26:48 ...
26:50 ...
26:53 ...
26:55 ...
26:57 ...
26:59 ...
27:01 ...
27:04 ...
27:06 ...
27:08 ...
27:10 ...
27:12 ...
27:15 ...
27:17 ...
27:19 ...
27:21 ...
27:23 ...
27:26 ...
27:28 ...
27:30 ...
27:32 ...
27:35 ...
27:37 ...
27:39 ...
27:41 ...
27:43 ...
27:45 ...
27:48 ...
27:50 ...
27:52 ...
27:54 ...
27:56 ...
27:59 ...
28:01 ...
28:03 ...
28:05 ...
28:07 ...
28:10 ...
28:12 ...
28:14 ...
28:16 ...
28:18 ...
28:21 ...
28:23 ...
28:25 ...
28:27 ...
28:29 ...
28:32 ...
28:34 ...
28:36 ...
28:39 ...
28:46 ...
28:49 ...
28:51 ...
28:54 ...
28:56 ...
29:02 ...
29:04 ...
29:07 ...
29:09 ...
29:13 ...
29:15 ...
29:18 ...
29:20 ...
29:23 ...
29:25 ...
29:28 ...
29:31 ...
29:35 ...
29:38 ...
29:41 ...
29:44 ...
29:47 ...
29:50 ...
29:53 ...
29:56 ...
30:00 ...
30:02 ...
30:05 ...
30:08 ...
30:11 ...
30:14 ...
30:17 ...
30:20 ...
30:23 ...
30:26 ...
30:29 ...
30:33 ...
30:36 ...
30:39 ...
30:42 ...
30:45 ...
30:48 ...
30:51 ...
30:54 ...
30:58 ...
31:00 ...
31:03 ...
31:06 ...
31:09 ...
31:12 ...
31:15 ...
31:18 ...
31:21 ...
31:24 ...
31:27 ...
31:30 ...
31:33 ...
31:36 ...
31:39 ...
31:42 ...
31:45 ...
31:48 ...
31:51 ...
31:55 ...
31:57 ...
32:00 ...
32:03 ...
32:06 ...
32:09 ...
32:12 ...
32:15 ...
32:18 ...
32:21 ...
32:24 ...
32:27 ...
32:30 ...
32:33 ...
32:36 ...
32:39 ...
32:42 ...
32:45 ...
32:48 ...
32:52 ...
32:54 ...
32:57 ...
33:00 ...
33:03 ...
33:06 ...
33:09 ...
33:12 ...
33:15 ...
33:18 ...
33:21 ...
33:24 ...
33:28 ...
33:31 ...
33:34 ...
33:37 ...
33:40 ...
33:43 ...
33:46 ...
33:50 ...
33:52 ...
33:56 ...
34:00 ...
34:03 ...
34:06 ...
34:09 ...
34:12 ...
34:15 ...
34:19 ...
34:21 ...
34:24 ...
34:27 ...
34:30 ...
34:33 ...
34:36 ...
34:39 ...
34:42 ...
34:45 ...
34:48 ...
34:52 ...
34:55 ...
34:58 ...
35:01 ...
35:04 ...
35:07 ...
35:10 ...
35:13 ...
35:17 ...
35:19 ...
35:22 ...
35:25 ...
35:28 ...
35:31 ...
35:34 ...
35:37 ...
35:40 ...
35:43 ...
35:46 ...
35:49 ...
35:53 ...
35:56 ...
35:59 ...
36:02 ...
36:05 ...
36:08 ...
36:11 ...
36:15 ...
36:17 ...
36:20 ...
36:23 ...
36:26 ...
36:29 ...
36:32 ...
36:35 ...
36:38 ...
36:41 ...
36:44 ...
36:47 ...
36:51 ...
36:54 ...
36:57 ...
37:00 ...
37:03 ...
37:06 ...
37:09 ...
37:13 ...
37:15 ...
37:18 ...
37:21 ...
37:24 ...
37:27 ...
37:30 ...
37:33 ...
37:36 ...
37:39 ...
37:42 ...
37:45 ...
37:49 ...
37:52 ...
37:55 ...
37:58 ...
38:01 ...
38:04 ...
38:07 ...
38:11 ...
38:13 ...
38:16 ...
38:19 ...
38:22 ...
38:25 ...
38:28 ...
38:31 ...
38:34 ...
38:37 ...
38:40 ...
38:43 ...
38:46 ...
38:49 ...
38:52 ...
38:55 ...
38:58 ...
39:01 ...
39:04 ...
39:08 ...
39:10 ...
39:13 ...
39:16 ...
39:19 ...
39:22 ...
39:25 ...
39:28 ...
39:31 ...
39:34 ...
39:37 ...
39:40 ...
39:43 ...
39:46 ...
39:49 ...
39:52 ...
39:55 ...
39:58 ...
40:01 ...
40:05 ...
40:07 ...
40:10 ...
40:13 ...
40:16 ...
40:19 ...

Recommandations