Igra sudbine EP.845

  • l’année dernière
Igra sudbine EP.845
Transcript
00:00 ...
00:12 ...
00:38 ...
00:54 ...
01:22 ...
01:42 ...
02:10 ...
02:16 ...
02:32 ...
02:44 ...
02:52 ...
03:02 ...
03:12 ...
03:22 ...
03:32 ...
03:42 ...
03:44 ...
03:46 ...
03:48 ...
03:50 ...
03:54 ...
03:58 ...
04:04 ...
04:08 ...
04:16 ...
04:20 ...
04:28 ...
04:34 ...
04:48 ...
04:54 ...
04:56 ...
04:58 ...
05:00 ...
05:04 ...
05:06 ...
05:08 ...
05:10 ...
05:12 ...
05:14 ...
05:16 ...
05:18 ...
05:20 ...
05:22 ...
05:24 ...
05:26 ...
05:28 ...
05:30 ...
05:32 ...
05:36 ...
05:38 ...
05:40 ...
05:42 ...
05:44 - Je veux que tu aies des moyens pour le marketing. - Je n'en ai pas. Je ne sais même pas si tout ça vaut la peine. - Peut-être. - Que veux-tu dire? - Je veux que tu aies des solutions.
06:06 par exemple, une meuf qui fait les marches, qui fait du sport, qui fait de la danse, qui fait de la musculature et qui fait du sport.
06:13 C'est un corps qui est en train de se transformer.
06:16 C'est une forme de corps qui est en train de se transformer.
06:19 C'est un corps qui est en train de se transformer.
06:21 Alors qu'on ne voit pas le corps, on ne voit pas le corps.
06:24 C'est un corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:26 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:29 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:31 C'est un corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:34 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:36 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:38 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:40 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:42 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:44 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:46 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:48 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:50 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:52 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:54 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:56 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
06:58 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:00 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:02 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:04 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:06 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:08 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:10 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:12 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:14 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:16 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:18 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:20 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:22 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:24 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:26 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:28 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:30 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:32 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:34 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:36 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:38 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:40 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:42 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:44 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:46 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:48 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:50 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:52 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:54 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:56 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
07:58 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:00 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:02 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:04 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:06 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:08 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:10 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:12 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:14 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:16 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:18 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:20 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:22 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:24 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:26 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:28 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:30 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:32 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:34 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:36 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:38 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:40 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:42 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:44 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:46 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:48 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:50 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:52 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:54 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:56 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
08:58 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:00 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:02 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:04 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:06 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:08 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:10 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:12 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:14 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:16 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:18 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:20 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:22 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:24 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:26 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:28 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:30 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:32 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:34 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:36 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:38 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:40 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:42 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:44 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:46 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:48 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:50 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:52 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:54 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:56 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
09:58 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:00 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:02 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:04 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:06 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:08 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:10 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:12 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:14 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:16 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:18 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:20 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:22 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:24 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:26 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:28 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:30 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:32 C'est une forme de corps qui a des ailes, qui a des ailes.
10:34 Si quelqu'un le sait, je le sais.
10:36 Mais je n'ai pas vraiment expérit que ça se passait comme ça.
10:38 Hey, tu sais ce que je veux maintenant ?
10:48 Je veux qu'on se lève et qu'on s'assoie.
10:50 Oh, j'ai peur.
10:56 Oh, Nado.
10:58 Arrête.
11:00 Vas-y, doucement.
11:02 Oh.
11:04 Eh.
11:06 J'ai peur que ça ne se passe pas.
11:08 Sophie,
11:20 elle va se faire tirer
11:22 avec ce revêtement.
11:24 Oui.
11:26 Si je comprends quelque chose,
11:28 c'est la réalisation et l'organisation des revêtements.
11:30 Et qu'est-ce qui devrait se faire ?
11:32 Je ne sais pas.
11:34 Tu ne sais pas,
11:36 mais tu sais que l'idée de la revêtement est terrible.
11:38 Tu le sais.
11:40 Et si tu réalisais une revêtement
11:42 de manière vraiment qualité,
11:44 ce n'est pas tellement terrible.
11:46 Je ne crois pas.
11:48 Et si je te donnais des mains,
11:50 tu pourrais amener la meilleure mannequin
11:52 qui porterait la meilleure main
11:54 avec la signature de la seule Diane Erskine.
11:58 Tu vois, Sophie,
12:00 ça serait déjà la pousse des fleurs dans le mouillage.
12:02 Tu sais.
12:04 C'est pas possible.
12:06 Ce mouillage aurait dans lui-même
12:08 des fleurs de l'inspiration du ciel.
12:10 C'est sûr.
12:12 Il me semble que j'ai un nouveau rendez-vous.
12:14 Eh bien, nous avons une location pour la revue.
12:20 Le business club.
12:22 C'est une excellente idée.
12:24 Une idée scandaleuse.
12:26 Le business club est un endroit exclusif.
12:28 C'est ce qu'il nous faut pour cet événement.
12:30 Oui, c'est un événement,
12:34 mais c'est aussi un endroit.
12:36 Excuse-moi, tu participes à l'organisation?
12:38 Non, je ne participe qu'à l'organisation
12:40 des événements qui ont une perspective.
12:42 C'est assez.
12:44 Continuez votre travail.
12:46 Tu ne peux pas continuer ton travail
12:48 à ta nouvelle collection.
12:50 Je travaille sans arrêt.
12:52 Oui, comme un dragueur.
12:54 Je dois vous laisser.
12:56 Nous allons au boulot.
12:58 Je ne peux pas continuer mon travail.
13:00 À plus tard.
13:02 Au revoir.
13:04 J'ai un travail à faire.
13:16 Et je suis un catastrophe.
13:18 Mais tu vas t'organiser.
13:20 Je te prie, juste cinq minutes.
13:22 Je n'ai pas de chance.
13:24 Je dois faire ce pain et finir.
13:26 Et en plus, faire deux autres
13:28 et les envoyer.
13:30 Où sont Mila et Una?
13:32 Je ne sais pas, ils ne sont pas venus.
13:34 Et c'est quoi le problème?
13:36 Una a toujours fait ça.
13:38 Si ce n'était pas mal,
13:40 elle aurait bien fait ça.
13:42 Mais Mila serait là avec moi.
13:44 Ou nous ferions tous trois des pains
13:46 et une serait là.
13:48 Je pense que j'ai une solution.
13:50 Toi?
13:52 Oui.
13:54 Il faut tout organiser,
13:56 et ensuite envoyer.
13:58 Et tu es mort.
14:00 Avec toi, c'est un repos.
14:02 Contrairement à ce que j'ai fait.
14:04 Tu dis.
14:06 Je te montre.
14:08 Les manches.
14:10 Je prends ça.
14:12 Tu me l'emmènes.
14:14 Je vais juste le mettre là.
14:16 Chut.
14:18 Attends, je vais le mettre là.
14:20 Je vais le mettre ici.
14:22 Je leur ai dit qu'il fallait tout faire professionnellement.
14:24 On oublie que c'est nos maris
14:26 et qu'on est leur femme.
14:28 Je ne sais pas ce que tu penses.
14:30 Tu as absolument raison.
14:32 Il faut qu'on s'éloigne du travail
14:34 et du privé.
14:36 Même si ils regardent ça comme ça.
14:38 C'est ce que je te dis.
14:40 Pourquoi?
14:42 Il faut qu'on parte.
14:44 C'est le moment.
14:46 Je ne veux pas que ça se passe comme ça.
14:48 Je veux que tu sois là.
14:50 Il faut qu'on parte.
14:52 Tu en es sérieuse?
14:54 Oui.
14:56 Si ils acceptent nos règles, oui.
14:58 Mais en ce qui concerne la part de travail,
15:00 ça va être difficile.
15:02 Mais je pense que je peux t'aider.
15:04 Regarde.
15:06 J'étais très sûre,
15:10 mais on va se réfléchir.
15:12 Pourquoi?
15:14 C'est une grande responsabilité.
15:16 Et si on fait quelque chose,
15:18 on va être en danger.
15:20 Je ne peux pas te dire de quoi je suis en danger.
15:22 Tout d'abord,
15:24 nous sommes responsables,
15:26 et ensuite professionnels.
15:28 Je pense que nous pouvons être des femmes
15:30 comme les hommes de travail.
15:32 Tu as raison.
15:34 Il faut qu'on les aide,
15:36 mais qu'on les laisse sur le sol.
15:38 Oui, mais il y a encore une chose.
15:40 Nous avons besoin de ça.
15:42 Pour montrer ce que nous pouvons.
15:44 Et pour montrer.
15:46 C'est ça?
15:48 Allez, je te prie.
15:50 Allez, bonne chance.
15:52 C'est génial.
15:54 Attends, attends.
16:04 Attends.
16:06 Non, attends.
16:08 Attends, attends.
16:10 Alors?
16:30 C'est ça?
16:32 C'est ça?
16:34 C'est ça?
16:36 C'est ça?
16:38 Hey.
17:00 Qu'est-ce que tu fais là?
17:04 Bien, tout est envoyé.
17:06 Mais Strahinja Bunčić ne voit plus les nuages.
17:08 Mais Strahinja Bunčić ne voit plus les nuages.
17:10 Mais Strahinja Bunčić ne voit plus les nuages.
17:12 Tu vois, ce travail n'est pas si facile
17:16 que tu penses.
17:18 C'est pas facile.
17:20 Mais si je dois choisir
17:22 entre ces deux
17:24 travaux d'esprit,
17:26 je choisis
17:28 celui-ci.
17:30 Je suis bien écoutée.
17:32 Absolument.
17:34 Je vous en prie.
17:36 Tu choisis le tour,
17:38 pas la route.
17:40 Allo?
17:42 Je t'ai dit ce que j'ai dit.
17:44 Oui.
17:46 Je m'en souviens.
17:48 Je t'en prie.
17:50 Tu as encore brisé
17:52 mes messages,
17:54 pour ne pas aller au casting.
17:56 Maintenant, tu ne t'en souviens plus.
17:58 Non.
18:00 J'ai fait un erreur.
18:02 Désolé,
18:06 mais comment j'ai fait ça?
18:08 Tu dois suivre ton rêve.
18:12 Et moi,
18:14 je dois t'aider.
18:16 Regarde,
18:20 je vais te dire quelque chose
18:22 concernant les rêves.
18:26 Là,
18:28 nous sommes toi et moi.
18:30 Et la rouge.
18:32 C'est clair?
18:42 Oui.
18:44 C'est vrai?
18:46 Non.
18:48 C'est vrai.
18:50 C'est vrai?
18:54 Oui.
18:56 On verra comment ça va se passer.
19:08 Je vais y aller.
19:10 Oui.
19:12 Bonjour.
19:14 Bonjour.
19:16 Tu es fantastique.
19:20 Monsieur Karnacki,
19:22 je t'ai demandé de laisser
19:24 tous tes commentaires pour après-midi.
19:26 D'accord.
19:28 Bonjour, monsieur Ożegovic.
19:30 Bonjour.
19:32 Je pense que nous pouvons
19:34 commencer notre rencontre
19:36 si vous me permettez.
19:38 D'accord.
19:40 Vous savez que la société est en crise.
19:42 Donc je peux dire
19:44 que cette révision
19:46 est notre dernière chance.
19:48 Oui, la situation est telle
19:50 que nous avons des ressources très limitées
19:52 et que nous avons besoin
19:54 d'une promotion.
19:56 C'est pour cela que nous sommes là.
19:58 Oui, mais je dois rappeler
20:00 que les ressources sont très limitées.
20:02 Très, très, comment dire,
20:04 presque non.
20:06 Oui, je comprends.
20:08 Bon, à cause de notre dissonance
20:10 avec Kahnholding
20:12 et de nos sympathies
20:14 pour ses propriétaires,
20:16 nous allons parler des aspects financiers
20:18 et de la stabilité.
20:20 Très bien.
20:22 Maintenant que vous connaissez tout,
20:24 nous sommes intéressés.
20:26 Vous acceptez de faire
20:28 des promotions et de faire des marketing ?
20:30 Oui.
20:34 Nous acceptons l'offre.
20:36 Nous devons juste vous demander encore.
20:38 Oui, êtes-vous conscient
20:40 que vous serez immédiatement
20:42 laissé au feu ?
20:44 Bien sûr que oui.
20:46 C'est ça.
20:48 Je vous attends.
20:50 [Musique]
20:52 [Parle en allemand]
20:54 [Parle en allemand]
20:56 Lentement, laisse ton amiable main de peinture.
21:01 Et que te rends-tu, grand artiste ?
21:04 Une petite signature ?
21:07 Et c'est une signature faite de perles, Sophie.
21:12 Qu'est-ce que ce sont, ces perles ?
21:15 C'est pour tes peintures.
21:17 Allez.
21:21 Voilà, voilà.
21:23 C'est ça.
21:26 Bravo, bravo, Lent.
21:29 Je suis un génie.
21:32 C'est vraiment beau de se retrouver comme ça.
21:44 Oui, oui, c'est un peu dommage de ne pas se retrouver à la maison.
21:48 Et, Panchetta, raconte-moi comment c'était, dans ce monarque.
21:53 D'une côté, triste et malheureuse.
22:00 C'est parti mon cher.
22:02 C'est parti mon ami, avec Angel, pour la terre.
22:06 C'est ça.
22:09 Et de l'autre côté, fantastique.
22:13 Tout ce que j'ai vu, tout ce cours que j'ai fait,
22:18 je peux vous dire qu'il m'a complètement changé.
22:22 Mon regard sur les choses vivantes.
22:26 Et il ne t'a pas changé.
22:29 Tout le temps, tu regardes la belle vie, les gens heureux.
22:32 Oui.
22:33 Merci à toi.
22:35 Dis-moi,
22:37 c'est un endroit très luxueux pour se reposer, n'est-ce pas?
22:44 Oui, c'est vrai.
22:46 Que vais-je faire avec vous?
22:48 Restez au repos.
22:50 Attends que je vous demande.
22:52 Qu'est-ce que vous planifiez pour votre vie de travail?
22:56 Je veux en savoir plus.
22:58 Je me prépare pour des choses sérieuses.
23:01 Oh mon Dieu!
23:03 Oh la la!
23:05 On va en savoir plus.
23:07 Mais pour la pension.
23:09 Oh mon Dieu, c'est tellement faux.
23:17 Pourquoi?
23:19 Qu'est-ce qui manque de la pension?
23:21 Je veux dire...
23:26 Tu te reposes, tu lis, tu marches, tu joues au choc.
23:31 Oui.
23:32 Tu te rends avec tes amis, qui t'aiment, tu vas au lieu où tu veux.
23:36 Tu joues avec tes enfants, tu leur achètes des chocolats.
23:39 Tu leur inscris un cours de grincherie à l'université.
23:46 Ou tu te mets à côté d'une rivière, dans un club, et tu regardes la rivière.
23:50 Et le plus important, tu ne te fais pas la bête pour l'autre.
23:53 C'est vrai.
23:54 Donc je ne vois pas du tout ce qui est le problème.
23:57 Mon Dieu!
24:01 C'est comme ça que ressemblent les gens qui ont perdu leur vie.
24:07 Voilà.
24:08 Mon Dieu.
24:10 C'est ça.
24:28 Hum hum.
24:29 Et?
24:33 Il faut parler de la PR et du marketing.
24:38 Bien sûr.
24:39 Que se passe-t-il maintenant?
24:40 Je sais que la situation est difficile.
24:44 C'est un très gentil et gentil moyen de dire ce qui se passe ici.
24:49 Bien, c'est tout à fait vrai.
24:51 Mais tu vas recevoir l'aide de ces deux belles filles qui vont t'aider à faire ça jusqu'au bout.
24:57 Voilà, c'est tout.
24:58 Je vais commencer.
24:59 Si vous avez besoin de quoi que ce soit, appelez-moi.
25:01 Je suis là pour vous.
25:02 Vous allez bien, vous allez bien.
25:04 Monsieur Kanachki, je vous demande de vous en supporter.
25:08 C'est ça?
25:09 Il est 15 heures.
25:10 D'accord.
25:11 Merci.
25:12 Bonne chance.
25:13 Merci.
25:14 Bien.
25:20 Voici.
25:21 Je suppose que Alex et Luca vous ont tout expliqué.
25:24 Oui.
25:25 La situation n'est pas malheureuse.
25:27 Absolument pas.
25:28 Oui, mais je crois que si nous nous unissons, nous pourrons réussir à sortir de ce problème.
25:34 Nous sommes dans une situation assez déçue.
25:37 Oui, nous l'avons déjà dit.
25:39 Je ne sais pas si vous savez le grand nombre de déçus que nous sommes.
25:42 Nous n'avons presque aucun budget, ce qui nous fait de plus en plus de problèmes.
25:46 Combien vous avez réussi à le faire jusqu'à maintenant?
25:50 Beaucoup, mais nous ne pouvons pas continuer à mourir.
25:53 Nous n'avons pas de logistique, nous n'avons pas de médias.
25:55 Nous avons besoin de sponsorship et c'est urgent.
25:58 Oui.
25:59 Je pense que je sais d'où commencer.
26:18 Comment va la préparation?
26:20 Tu sais, je vais réagir beaucoup mieux quand tu me donnes un budget.
26:24 Léna, nous avons déjà parlé de ça et je t'ai dit qu'il n'y a pas de budget.
26:27 Oui, Sophie, mais je veux au moins quelque chose.
26:29 Tout ne peut pas être fait avec les yeux beaux.
26:31 Je ne sais pas, fais un peu d'effort.
26:32 Je fais du travail et plus que je peux, mais tout a ses limites.
26:36 Je veux dire, tu sais, nous devons payer pour les mannequins.
26:39 Sophie Killeen, je suis d'accord avec Léna.
26:43 Attends, attends, attends.
26:45 J'ai bien entendu ça ou tu as juste dit que tu es d'accord avec Léna?
26:48 Regarde, je sais que Léna est complètement incompétente,
26:52 qu'elle est absolument folle, si on peut dire comme ça,
26:55 mais ce n'est pas la bonne façon.
26:56 Sophie Killeen, tu dois faire quelque chose, au moins un peu, pour t'ouvrir.
27:00 Tu dois.
27:01 D'accord.
27:05 Je vais te donner un budget, mais seulement pour les mannequins.
27:09 Et c'est tout.
27:10 Ça va être suffisant.
27:13 D'accord.
27:14 Merci pour l'intervention.
27:27 Pas de problème.
27:28 Et maintenant, nous pouvons continuer notre ignorance standard.
27:33 Absolument.
27:35 Olga,
27:36 par exemple,
27:39 tu as vécu longtemps dans l'étranger, n'est-ce pas?
27:43 Tu as sûrement reçu des compétences étrangères.
27:48 Par exemple,
27:50 qu'est-ce que c'est que la compétence étrangère?
27:53 C'est quoi?
27:54 C'est la compétence de l'étranger.
27:57 C'est quoi la compétence étrangère?
27:59 C'est quoi la compétence étrangère?
28:00 C'est quoi la compétence étrangère?
28:01 C'est quoi la compétence étrangère?
28:02 Par exemple, qu'est-ce que c'est que la compétence étrangère?
28:05 Est-ce que tu as une compétence étrangère?
28:08 Ce n'est pas un problème.
28:10 Je crois.
28:11 C'est vrai.
28:13 Oui, oui, oui.
28:14 Il n'y a rien de compétent.
28:16 Comment ça, il n'y a rien?
28:18 Il n'y a rien.
28:19 Donc, on n'est pas des bons psychos.
28:23 Donne-moi du sucre.
28:24 Oui.
28:25 Donne-moi du sucre.
28:26 Oui, les gens, qu'est-ce que vous avez?
28:30 Je...
28:31 Mon Dieu, je vais devoir vous enseigner quelque chose.
28:38 Oui, mais regarde,
28:41 peut-être que les gens ne veulent pas de ce conseil.
28:44 Tu penses à ça, peut-être.
28:46 Mais qu'est-ce que tu parles, Homer?
28:48 L'ancienne panchette,
28:51 comme vous,
28:52 "Baila, baila, baila, baila",
28:54 elle s'occupe de la joie.
28:56 Mais pas cette nouvelle Mary.
28:58 C'est la nouvelle marionnette de la panchette.
29:01 Elle est devenue de la mouille à l'eau.
29:05 Elle a eu un éclat financier et de l'emploi.
29:10 C'est tout merveilleux, mais comment ça se passe avec nous?
29:14 Comment pas, Homer?
29:17 Je veux vous enseigner à vous éclater.
29:22 Par exemple, vous.
29:24 Vous voulez que votre vie soit passée dans ce Maldive, dans ce bâtiment.
29:28 Au lieu de faire de l'emploi,
29:31 vous devriez faire un endroit populaire,
29:35 vous devriez faire une marquise.
29:37 Marquise?
29:38 Une franchise?
29:40 Oui, c'est ce que je lui ai dit.
29:42 En fait, oui.
29:43 Qu'est-ce qui manque dans le Maldive,
29:45 comme ici, ou là?
29:47 Rien.
29:48 Rien, en fait.
29:49 Rien, si vous voulez vous satisfaire de petites choses.
29:51 Rien du tout.
29:53 Mais si je vous apportais un cours sur les règles de l'emploi,
29:59 vous verriez comment vous...
30:02 Tu veux me donner un cours?
30:05 Oui, moi.
30:06 Quand est-ce que ça devient un boulot pour toi?
30:10 Non, Homer.
30:12 J'étais en France,
30:14 j'ai fait des cours de boulot,
30:17 j'ai appris tout,
30:19 et je veux partager ça avec vous.
30:22 Ah oui?
30:23 Donc, quelques jours de cours de boulot,
30:25 et tu es expert dès le départ, si je comprends bien.
30:28 Mais, Homer, ce sont des choses élémentaires.
30:32 Par exemple,
30:34 l'organisation, c'est le clou.
30:38 Une simple liste de données fait un miracle.
30:43 Un miracle!
30:44 Deuxièmement,
30:46 vous devez analyser et suivre le marché et la concurrence.
30:52 Ah, c'est très important.
30:54 Et troisièmement,
30:56 vous devez être prêt à donner tout pour cela,
31:01 ou comme on dit,
31:03 vous allez vous faire croire que vous êtes des doutesurs.
31:06 Vous ne m'écoutez pas du tout?
31:14 Non, pas du tout.
31:16 Regarde, Paki.
31:17 S'il te plaît.
31:18 Je suis certain que je suis très heureux de vous avoir fait connaître ce réveil,
31:25 que le Khan Holding, selon votre leadership,
31:28 va flourir.
31:30 Oui.
31:31 Mais, Dieu,
31:32 vous avez une tête très douce.
31:34 On s'en fout.
31:35 C'est pas vrai.
31:37 Allez, on y va.
31:38 Merde.
31:43 C'est pas vrai.
31:44 C'est pas vrai.
31:48 Alors, le professeur est dans le Khan Holding,
32:00 en train de se faire faire.
32:02 On ne sait pas qui boit et qui paye.
32:09 C'est bien de voir le grain vert.
32:13 Sur ce sujet,
32:16 je ne suis pas sûr que Dieu ait une réponse.
32:18 Attends, professeur,
32:20 je vais dire que vous n'avez pas de réponse.
32:23 Ils me prennent en prison,
32:24 je n'ai pas de réponse.
32:25 D'accord,
32:27 c'est si compliqué.
32:28 Non, ce n'est pas compliqué,
32:30 c'est juste que ça devient plus compliqué.
32:32 Je suppose.
32:34 Que penses-tu, Marinko?
32:37 Tu n'as pas de compte.
32:38 Je n'ai pas de compte.
32:39 Je ne peux pas dire.
32:41 Ils ne sont pas liquides,
32:43 ils n'ont pas de vache.
32:44 Je veux dire,
32:46 Sengha est partie,
32:47 et elle était là,
32:48 elle a gardé les choses en contrôle.
32:50 Et en plus, il y a Sophia.
32:53 Oui, oui.
32:54 Je suis juste en train de voir
32:55 qui va leur faire la coute.
32:57 Est-ce qu'elle a un plan?
33:01 Oui, oui, oui.
33:02 Elle a un plan
33:03 pour organiser le restaurant
33:05 et pour s'en sortir.
33:07 Et comment elle va résoudre tout ça?
33:09 Ça veut dire qu'elle est en péril.
33:11 Oui.
33:12 Est-ce qu'on peut leur aider?
33:16 Regarde, Marinko,
33:19 ils ne sont plus enfants.
33:21 Ils doivent se préoccuper de soi-même.
33:23 Je veux dire,
33:24 en plus de tout ce qu'ils ont fait,
33:26 ils doivent manger.
33:27 D'accord, je suis d'accord avec toi.
33:29 Non, non, non.
33:30 Je ne peux pas résoudre leurs problèmes.
33:33 Je ne vais pas me préoccuper de lui toute ma vie.
33:35 Je ne peux pas, je ne peux pas,
33:37 je ne peux pas.
33:38 Je me dérange.
33:41 C'est mon cœur.
33:43 Tché.
33:48 Salut.
33:49 Comment êtes-vous arrivées à Pécénce?
33:51 En fait, nous sommes venus vous voir.
33:54 - Moi? - Oui, oui.
33:56 Nous savons que vous avez accordé avec Lenko
33:59 tout ce qui se passait à Corée.
34:00 Oui, oui. Et je serai heureuse.
34:01 Mais ce n'est pas tout.
34:05 Nous avons encore besoin d'aide.
34:07 Comment je peux aider?
34:09 Tu as déjà des expériences dans le travail avec les médias.
34:12 Oui?
34:13 Oui.
34:14 Tu as sûrement reçu des contacts à la même époque.
34:16 Nous avons pensé,
34:17 si tu pouvais nous les donner.
34:19 Parce que sans interprétation dans les médias,
34:22 tout ce travail autour de Corée tombe en eau.
34:25 Oui.
34:26 Nous avons besoin de sponsors,
34:28 de sponsors,
34:29 mais avant tout, nous avons besoin de sponsors médiatiques.
34:31 Qu'est-ce que tu dis?
34:33 Oui, oui, je comprends.
34:35 Mais nous avons un problème.
34:36 Quel?
34:37 Je ne peux pas faire de l'équipe
34:39 et être ici dans le business club.
34:41 Et toi, Ivan,
34:59 que vas-tu faire avec les fonds?
35:02 Je vais les déposer.
35:03 Regarde, Panchetta,
35:05 les fonds, moi et mes plans,
35:09 ne vont pas dans la même poche.
35:13 Je ne pense pas que tu devrais être perdu,
35:19 comme ton partenaire.
35:20 Comment ça?
35:21 Nous devons bien regarder les options.
35:24 Voyons,
35:26 où tu vas mettre les paires de ces actions
35:28 que tu as vendues aux criminels.
35:31 Ritter, non?
35:32 Ritter.
35:34 Comment tu te souviens de ça?
35:37 Je ne l'ai même pas oublié.
35:40 Mais ne t'en fais pas,
35:42 je ne l'ai pas oublié.
35:43 Je n'ai juste oublié tout.
35:58 Où es-tu, papa?
36:01 Dans la chambre.
36:02 Viens, on se sent.
36:04 Bonjour, Marinko.
36:10 Bonjour.
36:11 Comment vas-tu?
36:12 Comme il faut.
36:14 Comme il faut,
36:16 donc, je ne peux pas te calmer ici.
36:18 Bien, je me calme.
36:20 J'ai pris des fruits pour toi,
36:24 tu dois manger des vitamines.
36:26 Je dois te dire que
36:28 nous, Vitamine et moi,
36:29 nous étions en bon rapport.
36:32 Tu vas devoir commencer à te faire amuser.
36:35 Tu sais ce qu'ils disent,
36:37 "le maître ne s'amuse pas."
36:40 Tu manges bien.
36:41 Je mange, mais...
36:43 Qu'est-ce que tu m'as fait
36:44 pour que je te mange?
36:45 S'il te plaît.
36:46 Qu'est-ce qu'ils t'ont dit sur le contrôle?
36:48 Tout est bien.
36:50 Hey, où es-tu?
36:51 Hey.
36:52 C'est toi?
36:54 Oui.
36:55 Que veux-tu que je te dise?
36:56 J'ai une offre de travail pour toi.
37:00 J'ai voulu te demander
37:04 si tu voudrais retourner au club.
37:07 Oui, je veux.
37:08 Je veux que tu reviennes ici.
37:11 Je veux que tu reviennes ici.
37:12 Je veux que tu reviennes ici.
37:14 Je veux que tu reviennes ici.
37:15 Je veux que tu reviennes ici.
37:16 Je veux que tu reviennes ici.
37:17 Je veux que tu reviennes ici.
37:18 Je veux que tu reviennes ici.
37:19 Je veux que tu reviennes ici.
37:20 Je veux que tu reviennes ici.
37:21 Je veux que tu reviennes ici.
37:22 Je veux que tu reviennes ici.
37:23 Je veux que tu reviennes ici.
37:24 Je veux que tu reviennes ici.
37:25 Je veux que tu reviennes ici.
37:26 Je veux que tu reviennes ici.
37:27 Je veux que tu reviennes ici.
37:28 Je veux que tu reviennes ici.
37:29 Je veux que tu reviennes ici.
37:30 Je veux que tu reviennes ici.
37:31 Je veux que tu reviennes ici.
37:32 Je veux que tu reviennes ici.
37:33 Je veux que tu reviennes ici.
37:34 Je veux que tu reviennes ici.
37:35 Je veux que tu reviennes ici.
37:36 Je veux que tu reviennes ici.
37:37 Je veux que tu reviennes ici.
37:39 Merci beaucoup.
37:40 Tu m'as vraiment aidée.
37:41 Ça m'a vraiment donné de l'espoir.
37:42 Qu'est-ce qui s'est passé ?
37:46 Le Cannes Holdings est en chaos.
37:49 Je dois aider.
37:50 Je suis en charge d'une chose très importante.
38:07 Une chose qui est en accord avec nos capacités.
38:09 C'est ça.
38:10 Que fais-tu ici ?
38:13 Rien de simple, Lenky.
38:15 On peut en parler plus tard.
38:16 D'accord.
38:17 En gros, nous avons décidé le jour de la revie.
38:20 Ce que je veux de vous deux, c'est que vous partiez ce matin au magazine,
38:24 vous prenez votre affaire et vous l'emmènez au business club.
38:27 D'accord ?
38:28 Est-ce que vous voulez que je fasse un journal ?
38:32 Quel journal ?
38:33 C'est pas un journal de la vie.
38:35 Quel journal, Debelko ? C'est une obligation.
38:38 Oui, mais nous ne sommes pas une force de travail qui est prévue pour porter des gros...
38:46 Oui, pour des gros cheveux.
38:48 On ne peut pas les porter.
38:50 C'est une question de vêtements, Debelko, donc ça ne va pas être difficile.
38:54 C'est ça, maintenant tu sais tout.
38:56 Oui, et je t'en prie, aide-moi, tu sais comment.
38:59 Je sais, mais vraiment, beaucoup de mes contacts t'ont échappé.
39:02 Mais ce qui reste, ça peut être suffisant.
39:05 Oui, et la nouvelle doit arriver aux gens qui sont vrais.
39:08 Nous avons recouvert les réseaux sociaux, mais il faut aussi la télévision.
39:11 C'est pour ça que nous sommes venus chez toi.
39:13 Je ne peux pas te dire ce que je vais faire.
39:15 Je ne peux pas te dire ce que je vais faire.
39:17 Je ne peux pas te dire ce que je vais faire.
39:19 Je ne peux pas te dire ce que je vais faire.
39:21 Je ne peux pas te dire ce que je vais faire.
39:23 Je sais que c'est inutile de t'appeler "votre ancienne collègue".
39:26 Je sais que c'est inutile de t'appeler "votre ancienne collègue".
39:28 Mais la chose est vraiment alarmante, il faut essayer tout.
39:31 Je comprends, j'essaie.
39:33 Je comprends, j'essaie.
39:35 Je comprends, j'essaie.
39:37 Je comprends, j'essaie.
39:39 Je comprends, j'essaie.
39:40 Je comprends, j'essaie.
39:41 Je comprends, j'essaie.
39:42 Je comprends, j'essaie.
39:43 Je comprends, j'essaie.
39:44 Je comprends, j'essaie.
39:45 Je comprends, j'essaie.
39:46 Je comprends, j'essaie.
39:47 Je comprends, j'essaie.
39:48 Je comprends, j'essaie.
39:49 Je comprends, j'essaie.
39:50 Je comprends, j'essaie.
39:51 Je comprends, j'essaie.
39:52 Je comprends, j'essaie.
39:53 Je comprends, j'essaie.
39:54 Je comprends, j'essaie.
39:55 Je comprends, j'essaie.
39:56 Je comprends, j'essaie.
39:57 Je comprends, j'essaie.
39:58 Je comprends, j'essaie.
39:59 Je comprends, j'essaie.
40:00 Je comprends, j'essaie.
40:01 Je comprends, j'essaie.
40:02 Je comprends, j'essaie.
40:03 Je comprends, j'essaie.
40:04 Je comprends, j'essaie.
40:05 Je comprends, j'essaie.
40:06 Je comprends, j'essaie.
40:08 Je vais t'appeler demain.
40:09 D'accord, pas de problème.
40:10 Je vais t'appeler demain.
40:11 Merci, merci.
40:12 Au revoir.
40:13 C'était qui ?
40:16 Quelque chose de pas important.
40:17 Diana, j'ai entendu que tu parlais de la Canne Holdings.
40:21 Alors, dis-moi ce que c'est.
40:23 J'ai parlé de la Canne Holdings ?
40:26 Tu n'as pas bien entendu.
40:28 Qu'est-ce qui t'arrive ?
40:29 Je n'ai pas accepté de faire des ordres de tissus.
40:33 Oh, Lenka, qu'est-ce qui t'arrive ?
40:36 Tu as fait un grand déjeuner.
40:38 Tu as fait un grand déjeuner.
40:39 Tu as fait un grand déjeuner.
40:40 Tu as fait un grand déjeuner.
40:41 Tu as fait un grand déjeuner.
40:42 Tu as fait un grand déjeuner.
40:43 Tu as fait un grand déjeuner.
40:44 Tu as fait un grand déjeuner.
40:45 Tu as fait un grand déjeuner.
40:46 Tu as fait un grand déjeuner.
40:47 Tu as fait un grand déjeuner.
40:48 Tu as fait un grand déjeuner.
40:49 Tu as fait un grand déjeuner.
40:50 Tu as fait un grand déjeuner.
40:51 Tu as fait un grand déjeuner.
40:52 Tu as fait un grand déjeuner.
40:53 Tu as fait un grand déjeuner.
40:54 Tu as fait un grand déjeuner.
40:55 Tu as fait un grand déjeuner.
40:56 Tu as fait un grand déjeuner.
40:57 Tu as fait un grand déjeuner.
40:58 Tu as fait un grand déjeuner.
40:59 Tu as fait un grand déjeuner.
41:00 Tu as fait un grand déjeuner.
41:01 Tu as fait un grand déjeuner.
41:02 Tu as fait un grand déjeuner.
41:03 Tu as fait un grand déjeuner.
41:04 Tu as fait un grand déjeuner.
41:05 Tu as fait un grand déjeuner.
41:06 Tu as fait un grand déjeuner.
41:07 Tu as fait un grand déjeuner.
41:08 Tu as fait un grand déjeuner.
41:09 Tu as fait un grand déjeuner.
41:10 Tu as fait un grand déjeuner.
41:11 Tu as fait un grand déjeuner.
41:12 Tu as fait un grand déjeuner.
41:13 Tu as fait un grand déjeuner.
41:27 ...
41:55 ...
42:24 ...
42:25 ...
42:27 ...
42:29 ...
42:31 ...
42:33 ...
42:34 Sous-titrage Société Radio-Canada