Gia đình mình vui bất thình lình - Tập 63
Category
📺
TVTranscription
00:00 (Générique)
00:14 (Générique)
00:17 ---
00:43 ---
01:11 ---
01:24 (Brouhaha)
01:31 ---
01:37 ---
02:03 ---
02:16 ---
02:30 ---
02:57 ---
03:01 ---
03:04 ---
03:06 ---
03:11 ---
03:16 ---
03:21 ---
03:25 ---
03:33 ---
03:40 ---
03:43 ---
03:49 ---
03:50 ---
04:15 ---
04:20 ---
04:23 ---
04:24 ---
04:27 ---
04:31 ---
04:36 ---
04:39 ---
04:43 ---
04:50 ---
04:56 ---
05:04 ---
05:11 ---
05:18 ---
05:24 ---
05:29 ---
05:30 ---
05:35 ---
05:40 ---
05:42 ---
05:45 ---
05:50 ---
05:52 ---
05:55 ---
06:00 ---
06:02 ---
06:04 ---
06:08 ---
06:10 ---
06:13 ---
06:16 ---
06:19 ---
06:22 ---
06:25 ---
06:28 ---
06:31 ---
06:34 ---
06:37 ---
06:40 ---
06:43 ---
06:46 ---
06:49 ---
06:52 ---
06:55 ---
06:58 ---
07:01 ---
07:04 ---
07:08 ---
07:13 ---
07:15 ---
07:17 ---
07:22 ---
07:27 ---
07:32 ---
07:37 ---
07:42 ---
07:44 ---
07:48 ---
07:52 ---
07:57 ---
07:59 ---
08:03 ---
08:08 ---
08:10 ---
08:15 ---
08:20 ---
08:23 ---
08:27 ---
08:31 ---
08:35 ---
08:40 ---
08:45 ---
08:50 ---
08:55 ---
08:57 ---
08:59 ---
09:01 ---
09:03 ---
09:05 ---
09:09 ---
09:12 ---
09:16 ---
09:20 ---
09:22 ---
09:25 ---
09:27 ---
09:29 ---
09:33 ---
09:38 ---
09:40 ---
09:45 ---
09:50 ---
09:52 ---
09:56 ---
10:02 ---
10:07 ---
10:11 ---
10:15 ---
10:21 ---
10:27 ---
10:29 ---
10:31 ---
10:35 ---
10:39 ---
10:43 ---
10:46 ---
10:49 ---
10:52 ---
10:55 ---
10:58 ---
11:01 ---
11:04 ---
11:07 ---
11:10 ---
11:15 ---
11:20 ---
11:25 ---
11:30 ---
11:35 ---
11:40 ---
11:45 ---
11:49 ---
11:55 ---
12:01 ---
12:09 ---
12:12 ---
12:15 ---
12:20 ---
12:22 ---
12:24 ---
12:28 ---
12:32 ---
12:36 ---
12:40 ---
12:47 ---
12:52 ---
12:56 ---
12:58 ---
13:00 ---
13:04 ---
13:06 ---
13:10 ---
13:14 ---
13:18 ---
13:20 ---
13:22 ---
13:26 ---
13:30 ---
13:34 ---
13:36 ---
13:38 ---
13:42 ---
13:46 ---
13:50 ---
13:52 ---
13:54 ---
13:56 ---
13:58 ---
14:00 ---
14:02 ---
14:04 ---
14:06 ---
14:08 ---
14:10 ---
14:12 ---
14:14 ---
14:16 ---
14:18 C'est parce que j'avais peine
14:21 C'est parce que j'avais bien peine
14:23 que j'étaisń𝓞 avec ce groceries que ma femme familiarize
14:28 Mais peut être que
14:30 une fois mian mon salaire c'était tout ce que j'aurais pu acheter
14:32 Je t'en supplie
14:35 Qu'est ce qu'elle veut, elle?
14:38 Salut ma etme
14:43 C'est la belle des petites
14:45 Elle reste mamma
14:48 Mais tu as fait un erreur
14:51 Tu veux un coup?
14:53 Dis-lui que je vais résoudre ce problème de Khai
14:56 Il sait bien que Cham Anh est ma fille
14:59 Il sait bien que c'est ma famille
15:00 Ce n'est pas une coïncidence
15:03 Ce garçon veut jouer avec Cham Anh
15:05 Je vais te donner tout
15:07 Tu seras ma femme
15:09 Écoute moi
15:10 Il avait 18 ans
15:13 Tu peux l'abuser seul
15:18 Mais maintenant
15:19 Il a deux filles
15:20 C'est nous
15:22 Et nous pouvons faire tout pour le protéger
15:25 Si Cham Anh est en 1
15:32 Tu es en 10
15:34 Je vais t'emprunter dans la gorge
15:38 C'est parce que tes parents t'ont enseigné la fierté
15:41 que tu es comme ça
15:43 Regarde-moi ta tête
15:47 Tu n'as rien à faire
15:49 Et depuis ce jour
15:53 Depuis ce moment
15:54 Si quelque chose se passe dans ma famille
15:59 Tu vas me dire
16:01 que je suis prête à aller
16:04 Mon mari
16:07 est en relation avec Cham Anh
16:09 C'est une fille occupée
16:13 pour gagner de l'argent
16:15 Regarde-moi comment je vais le faire
16:17 Prends-le
16:19 Qu'est-ce que tu dis ?
16:20 Ne fais pas ça
16:21 Ne fais pas ça
16:23 Je ne sais pas que tu vas me marier
16:26 Je ne vais pas te faire la tête
16:28 Tu as de l'argent ?
16:29 L'argent ?
16:31 Si tout ceci est le passé, pourquoi tu me le caches ?
16:33 C'est un passé que j'ai...
16:36 mis en erreur
16:38 Il n'a pas le droit de me le dire
16:40 Tu es toujours la même
16:42 Tu es le seul fou
16:45 Depuis plus de 30 ans
16:47 C'est la première fois que je n'ai pas l'air de revenir chez moi
16:50 Je n'ai pas l'air de revenir au lieu où j'étais sûr que je reviendrais
16:54 Je suis affaibli de ne pas retrouver ma famille
16:58 Si tu es la raison
17:06 pour laquelle tu ne veux pas revenir chez toi
17:08 c'est vraiment trop mal
17:12 Je pense que...
17:14 il faut revenir
17:16 Je pense que...
17:18 il faut revenir
17:20 Je pense que...
17:22 il faut revenir
17:24 Je pense que...
17:26 il faut revenir
17:28 Je pense que...
17:30 il faut revenir
17:32 Je pense que...
17:34 il faut revenir
17:36 Je pense que...
17:38 il faut revenir
17:40 Je pense que...
17:42 il faut revenir
17:44 Je pense que...
17:46 il faut revenir
17:48 Je pense que...
17:50 il faut revenir
17:52 Je pense que...
17:54 il faut revenir
17:56 Je pense que...
17:58 il faut revenir
18:00 Je pense que...
18:02 il faut revenir
18:04 Je pense que...
18:06 il faut revenir
18:08 Je pense que...
18:10 il faut revenir
18:12 Je pense que...
18:14 il faut revenir
18:16 C'est quelque chose de très sombre
18:18 J'espère que chaque matin,
18:20 je me réveille
18:22 et je ne regrette rien
18:24 Je vois tous les visages
18:26 et les sourires
18:28 de tous mes proches
18:30 C'est la joie
18:32 *musique triste*
18:34 *musique triste*
18:36 *musique triste*
18:38 [- Tu nous as embêtés ? - Mais tu ne m'as jamais menti !]
18:40 [- Que fais-je maintenant ? Je dois m'occuper de toi ?]
18:43 [- Je ne comprends pas pourquoi,]
18:47 [Mais j'ai toujours envie d'être seule.]
18:52 [Et toi, tu n'es pas à l'aise.]
18:54 [Tout ceci est la mort de Dieu.]
18:57 [Ne fais pas l'inverse de la nature.]
19:00 [C'est Maï, l'étudiante.]
19:02 [Elle vient ici pour l'entraînement.]
19:04 [S'il vous plaît, soutenez-la dans le travail.]
19:06 [- Je suis Huang Chen Ngoc Ha,]
19:08 [la soeur de Nguyen Bao Phuong,]
19:10 [la femme officielle de Nguyen Van Cong.]
19:14 [Ce bébé, sur son plateau, il a écrit très clairement "bâton de thé".]
19:18 [Et ma soeur, sur son plateau, elle a écrit très clairement "bâton de thé".]
19:25 [Il y a un bébé de Hong Kong qui a été traité par un médecin.]
19:31 [Il a été traité par un médecin.]
19:33 [Il y a un bébé de Hong Kong qui a été traité par un médecin.]
19:37 [Si vous ne vous racontez pas, c'est que vous avez un problème.]
19:41 [Parce qu'il y a un problème, il faut le cacher.]
19:44 [Mais vous avez fait un erreur.]
19:45 [Parce que Hong Kong a été traité par un médecin depuis longtemps.]
19:49 [Vous comprenez ?]
19:50 [Il ne fait que des petites choses, il a du mal à s'exprimer.]
19:52 [Rappelez-vous que vous vous racontez ceci avec un seul mot.]
19:56 [Pas de "lé tè lé tè" pour que Mme Phuong pense.]
20:00 [Et puis vous vous êtes fait chier, vous comprenez ?]
20:02 [Vous êtes un homme.]
20:04 [Vous devez vous préoccuper de vos affaires.]
20:07 [J'ai vu ma mère à la porte.]
20:09 [Elle m'a dit que tous les hommes ont apporté des nourritures.]
20:11 [Donc je vais manger avec vous.]
20:13 [Comment tu peux manger ?]
20:14 [C'est le lieu de travail, pas le lieu de jouer.]
20:16 [Prends les nourritures avec maman.]
20:19 [La prochaine fois, c'est bon.]
20:21 [Ne prends pas les nourritures ici.]
20:23 [Viens avec moi.]
20:29 [Vous êtes des hommes, donc vous êtes des hommes.]
20:31 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:33 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:35 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:37 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:39 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:41 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:43 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:45 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:47 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:49 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:51 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:53 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:55 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:57 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
20:59 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:01 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:03 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:05 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:07 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:09 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:11 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:13 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:15 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:17 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:19 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:21 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:23 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:25 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:27 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:29 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:31 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:33 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:35 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:37 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:39 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:41 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:43 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:45 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:47 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:49 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:51 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:53 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:55 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:57 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
21:59 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:01 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:03 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:05 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:07 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:09 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:11 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:13 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:15 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:17 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:19 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:21 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:23 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:25 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:27 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:29 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:31 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:33 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:35 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:37 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:39 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:41 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:43 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:45 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:47 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:49 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:51 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:53 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:55 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:57 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
22:59 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:01 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:03 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:05 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:07 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:09 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:11 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:13 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:15 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:17 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:19 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:21 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:23 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:25 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:27 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:29 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:31 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:33 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:35 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:37 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:39 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:41 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:43 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:45 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:47 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:49 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:51 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:53 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:55 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:57 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
23:59 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:01 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:03 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:05 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:07 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:09 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:11 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:13 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:15 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:17 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:19 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:21 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:23 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:25 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:27 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:29 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:31 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:33 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:35 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:37 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:39 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:41 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:43 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:45 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:47 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:49 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:51 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:53 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:55 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:57 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
24:59 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:01 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:03 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:05 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:07 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:09 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:11 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:13 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:15 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:17 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:19 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:21 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:23 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:25 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:27 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:29 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:31 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:33 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:35 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:37 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:39 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:41 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:43 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:45 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:47 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:49 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:51 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:53 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:55 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:57 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
25:59 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:01 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:03 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:05 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:07 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:09 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:11 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:13 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:15 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:17 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:19 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:21 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:23 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:25 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:27 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:29 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:31 [Vous êtes des hommes, alors vous êtes des hommes.]
26:33 Je n'ai toujours pas connu que ma famille était une règle de la nommée de la joie.
26:37 Parce que la joie, c'est la façon dont nous nous définissons.
26:43 Elle dépend de ce que nous voulons.
26:47 Une famille heureuse, c'est une famille remplie de membres,
26:52 remplie de rires, remplie de l'amour pour l'un l'autre.
26:57 Une famille heureuse, c'est un endroit où tous mes enfants sont en bonne santé,
27:03 en bonne santé et en bonne nourriture.
27:05 Une famille heureuse, c'est une famille remplie de rires,
27:10 une famille où tous les gens ont un bon repos,
27:19 une famille où tous les gens ont un bon repos,
27:25 une famille où tous les gens ont une bonne santé,
27:31 une famille où tous les gens ont une bonne nourriture,
27:36 une famille où tous les gens ont un bon repos,
27:42 une famille où tous les gens ont une bonne santé,
27:47 une famille où tous les gens ont un bon repos,
27:53 une famille où tous les gens ont une bonne santé,
27:59 une famille où tous les gens ont un bon repos,
28:05 une famille où tous les gens ont une bonne santé,
28:11 une famille où tous les gens ont un bon repos,
28:17 une famille où tous les gens ont une bonne santé,
28:23 une famille où tous les gens ont un bon repos,
28:29 une famille où tous les gens ont une bonne santé,
28:35 une famille où tous les gens ont un bon repos,
28:41 une famille où tous les gens ont une bonne santé,
28:47 une famille où tous les gens ont un bon repos,
28:53 une famille où tous les gens ont un bon repos,
28:59 une famille où tous les gens ont un bon repos,
29:05 une famille où tous les gens ont un bon repos,
29:11 une famille où tous les gens ont un bon repos,
29:17 une famille où tous les gens ont un bon repos,
29:23 une famille où tous les gens ont un bon repos,
29:29 une famille où tous les gens ont un bon repos,
29:35 une famille où tous les gens ont un bon repos,
29:41 une famille où tous les gens ont un bon repos,
29:47 une famille où tous les gens ont un bon repos,
29:53 une famille où tous les gens ont un bon repos,
29:59 une famille où tous les gens ont un bon repos,
30:05 une famille où tous les gens ont un bon repos,
30:11 une famille où tous les gens ont un bon repos,
30:17 une famille où tous les gens ont un bon repos,
30:23 une famille où tous les gens ont un bon repos,
30:29 une famille où tous les gens ont un bon repos,
30:35 une famille où tous les gens ont un bon repos,
30:41 une famille où tous les gens ont un bon repos,
30:47 une famille où tous les gens ont un bon repos,
30:53 une famille où tous les gens ont un bon repos,
30:59 une famille où tous les gens ont un bon repos,
31:05 une famille où tous les gens ont un bon repos,
31:11 une famille où tous les gens ont un bon repos,
31:17 une famille où tous les gens ont un bon repos,
31:23 une famille où tous les gens ont un bon repos,
31:29 une famille où tous les gens ont un bon repos,
31:35 une famille où tous les gens ont un bon repos,
31:41 une famille où tous les gens ont un bon repos,
31:47 une famille où tous les gens ont un bon repos,
31:53 une famille où tous les gens ont un bon repos,
31:59 une famille où tous les gens ont un bon repos,
32:05 une famille où tous les gens ont un bon repos,
32:11 une famille où tous les gens ont un bon repos,
32:17 une famille où tous les gens ont un bon repos,
32:23 une famille où tous les gens ont un bon repos,
32:29 une famille où tous les gens ont un bon repos,
32:35 une famille où tous les gens ont un bon repos,
32:41 une famille où tous les gens ont un bon repos,
32:47 une famille où tous les gens ont un bon repos,
32:53 une famille où tous les gens ont un bon repos,
32:59 une famille où tous les gens ont un bon repos,
33:05 une famille où tous les gens ont un bon repos,
33:11 une famille où tous les gens ont un bon repos,
33:17 une famille où tous les gens ont un bon repos,
33:23 une famille où tous les gens ont un bon repos,
33:29 une famille où tous les gens ont un bon repos,
33:35 une famille où tous les gens ont un bon repos,
33:41 une famille où tous les gens ont un bon repos,
33:47 une famille où tous les gens ont un bon repos,
33:53 une famille où tous les gens ont un bon repos,
33:59 une famille où tous les gens ont un bon repos,
34:05 une famille où tous les gens ont un bon repos,
34:11 une famille où tous les gens ont un bon repos,
34:17 une famille où tous les gens ont un bon repos,
34:23 une famille où tous les gens ont un bon repos,
34:29 une famille où tous les gens ont un bon repos,
34:35 une famille où tous les gens ont un bon repos.
34:41 ...
35:11 ...
35:23 ...
35:51 ...
36:01 ...
36:21 ...
36:41 ...
37:03 ...
37:31 ...
37:41 ...
37:54 ...
38:04 ...
38:17 ...
38:27 ...
38:40 ...
38:50 ...