HD الأسر - الحلقة 42 - مترجم

  • l’année dernière
تدور قصة المسلسل التركي الاسيرة مترجم حول "أورخون" رجل أعمال ناجح نشأ في أسرة ثرية لكن بلا حب مع أخته التوأم "نيهان" ، غادرت نيهان للقيام بعمل تطوعي كطبيبة في إريتريا لكن في الآونة الأخيرة كان من المستحيل الاتصال بها وعائلتها قلقة عليها . وأثناء البحث عن أخته صادف "حراء" وهي فتاة فقيرة تعيش حياة سجينة على أيدي تشكيل عصابي ، ليكتشفوا أن نيهان قد تم تسميمها وقتلها على يد عصابة محلية ، لينهار أورخون ويقرر الانتقام لاخته عن طريق خطة انتقام شريرة ليجعل الأمور متساوية
Transcript
00:00 شكراً للمشاهدة
00:02 اشتركوا في القناة
00:29 أنت محق، لدي الكثير من الأسئلة في ذكريتي
00:33 لكن للأسف، لا أحد لديه جواب لها
00:37 كلها ذهبت مع حلوك
00:40 وعندما حيث حيث حلوك
00:47 لا أعتقد أنه يمكنه أن يجيب على الأسئلة
00:51 لأنه مريض
00:57 لماذا فعل؟
00:59 ما الذي يفعله ذلك الشخص المريض؟
01:03 تحاول الاختبارات المنطقية
01:06 لماذا تبحث عن الاتصالات النهائية؟
01:10 أخيراً، أخذت المسؤولية المنطقية من حلوك
01:14 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:18 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:22 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:25 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:28 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:31 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:34 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:37 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:40 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:43 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:46 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:49 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:52 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:55 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
01:58 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:01 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:04 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:07 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:10 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:13 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:16 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:19 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:22 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:25 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:28 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:31 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:34 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:37 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:40 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:43 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:46 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:49 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:52 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:55 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
02:58 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
03:01 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
03:04 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
03:07 وقام بإخفاءها من أجل محاولة الاتصالات
03:10 أعلم أنه إذا لم يتم تحليل المال من طريق الانتقال إلى البنك
03:16 فسيدخل المال في الحجم
03:19 لا أستطيع أن أدفع هذا المال
03:23 لكنني لا أستطيع أن أدخل في الحجم
03:25 لدي فتاة صغيرة تحتاجني
03:29 إن ذهبت إلى هنا فسيبقى وحيدا
03:34 لا يمكن
03:36 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها
03:39 لأنها ستكون مجانة
03:42 لن تتوقف عنها
03:44 لن تتوقف عنها
03:46 لن تتوقف عنها
03:48 لن تتوقف عنها
03:50 لن تتوقف عنها
03:52 لن تتوقف عنها
03:54 لن تتوقف عنها
03:56 لن تتوقف عنها
03:58 لن تتوقف عنها
04:00 لن تتوقف عنها
04:02 لن تتوقف عنها
04:04 لن تتوقف عنها
04:06 لن تتوقف عنها
04:08 لن تتوقف عنها
04:10 لن تتوقف عنها
04:12 لن تتوقف عنها
04:14 لن تتوقف عنها
04:16 لن تتوقف عنها
04:18 لن تتوقف عنها
04:20 لن تتوقف عنها
04:22 لن تتوقف عنها
04:24 لن تتوقف عنها
04:26 لن تتوقف عنها
04:28 لن تتوقف عنها
04:30 لن تتوقف عنها
04:32 لن تتوقف عنها
04:34 لن تتوقف عنها
04:36 لن تتوقف عنها
04:38 لن تتوقف عنها
04:40 لن تتوقف عنها
04:42 لن تتوقف عنها
04:44 لن تتوقف عنها
04:46 لن تتوقف عنها
04:48 لن تتوقف عنها
04:50 لن تتوقف عنها
04:52 لن تتوقف عنها
04:54 لن تتوقف عنها
04:56 لن تتوقف عنها
04:58 لن تتوقف عنها
05:00 لن تتوقف عنها
05:02 لن تتوقف عنها
05:04 لن تتوقف عنها
05:06 لن تتوقف عنها
05:08 لن تتوقف عنها
05:10 لن تتوقف عنها
05:12 لن تتوقف عنها
05:14 لن تتوقف عنها
05:16 لن تتوقف عنها
05:18 لن تتوقف عنها
05:20 لن تتوقف عنها
05:22 لن تتوقف عنها
05:24 لن تتوقف عنها
05:26 لن تتوقف عنها
05:28 لن تتوقف عنها
05:30 لن تتوقف عنها
05:32 لن تتوقف عنها
05:34 لن تتوقف عنها
05:36 لن تتوقف عنها
05:38 لن تتوقف عنها
05:40 لن تتوقف عنها
05:42 لن تتوقف عنها
05:44 لن تتوقف عنها
05:46 لن تتوقف عنها
05:48 لن تتوقف عنها
05:50 لن تتوقف عنها
05:52 لن تتوقف عنها
05:54 لن تتوقف عنها
05:56 لن تتوقف عنها
05:58 لن تتوقف عنها
06:00 لن تتوقف عنها
06:02 لن تتوقف عنها
06:04 لن تتوقف عنها
06:06 لن تتوقف عنها
06:08 لن تتوقف عنها
06:10 لن تتوقف عنها
06:12 لن تتوقف عنها
06:14 لن تتوقف عنها
06:16 لن تتوقف عنها
06:18 لن تتوقف عنها
06:20 لن تتوقف عنها
06:22 لن تتوقف عنها
06:24 لن تتوقف عنها
06:26 لن تتوقف عنها
06:28 لن تتوقف عنها
06:30 لن تتوقف عنها
06:32 لن تتوقف عنها
06:34 لن تتوقف عنها
06:36 لن تتوقف عنها
06:38 لن تتوقف عنها
06:40 لن تتوقف عنها
06:42 لن تتوقف عنها
06:44 لن تتوقف عنها
06:46 لن تتوقف عنها
06:48 لن تتوقف عنها
06:50 لن تتوقف عنها
06:52 لن تتوقف عنها
06:54 لن تتوقف عنها
06:56 لن تتوقف عنها
06:58 لن تتوقف عنها
07:00 لن تتوقف عنها
07:02 لن تتوقف عنها
07:04 لن تتوقف عنها
07:06 لن تتوقف عنها
07:08 لن تتوقف عنها
07:10 لن تتوقف عنها
07:12 لن تتوقف عنها
07:14 لن تتوقف عنها
07:16 لن تتوقف عنها
07:18 لن تتوقف عنها
07:20 لن تتوقف عنها
07:22 لن تتوقف عنها
07:24 لن تتوقف عنها
07:26 لن تتوقف عنها
07:28 لن تتوقف عنها
07:30 لن تتوقف عنها
07:32 لن تتوقف عنها
07:34 لن تتوقف عنها
07:36 لن تتوقف عنها
07:38 لن تتوقف عنها
07:40 لن تتوقف عنها
07:42 لن تتوقف عنها
07:44 لن تتوقف عنها
07:46 لن تتوقف عنها
07:48 لن تتوقف عنها
07:50 لن تتوقف عنها
07:52 لن تتوقف عنها
07:54 لن تتوقف عنها
07:56 لن تتوقف عنها
07:58 لن تتوقف عنها
08:00 لن تتوقف عنها
08:02 لن تتوقف عنها
08:04 لن تتوقف عنها
08:06 لن تتوقف عنها
08:08 لن تتوقف عنها
08:10 لن تتوقف عنها
08:12 لن تتوقف عنها
08:14 لن تتوقف عنها
08:16 لن تتوقف عنها
08:18 لن تتوقف عنها
08:20 لن تتوقف عنها
08:22 لن تتوقف عنها
08:24 لن تتوقف عنها
08:26 لن تتوقف عنها
08:28 لن تتوقف عنها
08:30 لن تتوقف عنها
08:32 لن تتوقف عنها
08:34 لن تتوقف عنها
08:36 لن تتوقف عنها
08:38 لن تتوقف عنها
08:40 لن تتوقف عنها
08:42 لن تتوقف عنها
08:44 لن تتوقف عنها
08:46 لن تتوقف عنها
08:48 لن تتوقف عنها
08:50 لن تتوقف عنها
08:52 لن تتوقف عنها
08:54 لن تتوقف عنها
08:56 لن تتوقف عنها
08:58 لن تتوقف عنها
09:00 لن تتوقف عنها
09:02 لن تتوقف عنها
09:04 لن تتوقف عنها
09:06 لن تتوقف عنها
09:08 لن تتوقف عنها
09:10 لن تتوقف عنها
09:12 لن تتوقف عنها
09:14 لن تتوقف عنها
09:16 لن تتوقف عنها
09:18 لن تتوقف عنها
09:20 لن تتوقف عنها
09:22 لن تتوقف عنها
09:24 لن تتوقف عنها
09:26 لن تتوقف عنها
09:28 لن تتوقف عنها
09:30 لن تتوقف عنها
09:32 لن تتوقف عنها
09:34 لن تتوقف عنها
09:36 لن تتوقف عنها
09:38 لن تتوقف عنها
09:40 لن تتوقف عنها
09:42 لن تتوقف عنها
09:44 لن تتوقف عنها
09:46 لن تتوقف عنها
09:48 لن تتوقف عنها
09:50 لن تتوقف عنها
09:52 لن تتوقف عنها
09:54 لن تتوقف عنها
09:56 لن تتوقف عنها
09:58 لن تتوقف عنها
10:00 لن تتوقف عنها
10:02 لن تتوقف عنها
10:04 لن تتوقف عنها
10:06 لن تتوقف عنها
10:08 لن تتوقف عنها
10:10 لن تتوقف عنها
10:12 لن تتوقف عنها
10:14 لن تتوقف عنها
10:16 لن تتوقف عنها
10:18 لن تتوقف عنها
10:20 لن تتوقف عنها
10:22 لن تتوقف عنها
10:24 لن تتوقف عنها
10:26 لن تتوقف عنها
10:28 لن تتوقف عنها
10:30 لن تتوقف عنها
10:32 لن تتوقف عنها
10:34 لن تتوقف عنها
10:36 لن تتوقف عنها
10:38 لن تتوقف عنها
10:40 لن تتوقف عنها
10:42 لن تتوقف عنها
10:44 لن تتوقف عنها
10:46 لن تتوقف عنها
10:48 لن تتوقف عنها
10:50 لن تتوقف عنها
10:52 لن تتوقف عنها
10:54 لن تتوقف عنها
10:56 لن تتوقف عنها
10:58 لن تتوقف عنها
11:00 لن تتوقف عنها
11:02 لن تتوقف عنها
11:04 لن تتوقف عنها
11:06 لن تتوقف عنها
11:08 لن تتوقف عنها
11:10 لن تتوقف عنها
11:12 لن تتوقف عنها
11:14 لن تتوقف عنها
11:16 لن تتوقف عنها
11:18 لن تتوقف عنها
11:20 لن تتوقف عنها
11:22 لن تتوقف عنها
11:24 لن تتوقف عنها
11:26 لن تتوقف عنها
11:28 لن تتوقف عنها
11:30 لن تتوقف عنها
11:32 لن تتوقف عنها
11:34 لن تتوقف عنها
11:36 لن تتوقف عنها
11:38 لن تتوقف عنها
11:40 لن تتوقف عنها
11:42 لن تتوقف عنها
11:44 لن تتوقف عنها
11:46 لن تتوقف عنها
11:48 لن تتوقف عنها
11:50 لن تتوقف عنها
11:52 لن تتوقف عنها
11:54 لن تتوقف عنها
11:56 لن تتوقف عنها
11:58 لن تتوقف عنها
12:00 لا تفعل هذا فريا أبنى
12:02 كنان لن يعرف أي شيء
12:04 هل لم يكفي من تعامل معي الأشياء؟
12:06 سأبحث في المنظمة وأحاول أن أتوقف عنها
12:12 ربما يروني ويأخذونني لأي طريقة أخرى
12:16 كل شيء يبقى في حساب المنظمة
12:22 لقد أصبحت وقتاً طويلاً
12:28 أريد الذهاب
12:30 ينتظرني كالجنين في منظمة
12:32 أحضرني لأسرع
12:36 لا أستطيع فعل شيء آخر
12:44 كل الليل يكون لليل
12:48 ربما يرسلني إلى المنظمة
12:50 يكفي أن أتركك في حساب المنظمة
12:54 أتمنى أن لا يرسلني إلى المنظمة
12:56 أتركني هنا
13:22 أتركني هنا
13:24 كيف حالك؟
13:30 هل أنت بخير؟
13:32 لا أستطيع فهم شيء يا هيرم
13:36 كل ذلك الوقت قبل أن تخرجني
13:40 يتحرك في داخلي
13:42 سيغير
13:46 أحتاج فقط لوقت
13:50 سيغير
13:52 ذاك الذي يجعلك حيا
13:54 أغلق عيناك
13:58 ماذا لو أني أرى ذلك مرة أخرى؟
14:02 لن يحدث ذلك
14:06 ثق بي
14:08 أغلق عيناك
14:10 وفكر في أحد الأحيان الجميلة في حياتك
14:12 أغلق عيناك
14:14 وفكر في أحد الأحيان الجميلة في حياتك
14:16 مثلاً، تذكر الوقت الذي أشعر بأنك في الأمن
14:26 مثلاً، تذكر الوقت الذي أشعر بأنك في الأمن
14:28 أغلق عيناك
14:30 وفكر في الأمن
14:32 أغلق عيناك
14:34 وفكر في الأمن
14:36 أغلق عيناك
14:38 وفكر في الأمن
14:40 أغلق عيناك
14:42 وفكر في الأمن
14:44 أغلق عيناك
14:46 وفكر في الأمن
14:48 أغلق عيناك
14:50 وفكر في الأمن
14:52 أغلق عيناك
14:54 وفكر في الأمن
14:56 أغلق عيناك
14:58 وفكر في الأمن
15:00 أغلق عيناك
15:02 وفكر في الأمن
15:04 أغلق عيناك
15:06 وفكر في الأمن
15:08 أغلق عيناك
15:10 وفكر في الأمن
15:12 أغلق عيناك
15:14 وفكر في الأمن
15:16 أغلق عيناك
15:18 وفكر في الأمن
15:20 أغلق عيناك
15:22 وفكر في الأمن
15:24 أغلق عيناك
15:26 وفكر في الأمن
15:28 أغلق عيناك
15:30 وفكر في الأمن
15:32 أغلق عيناك
15:34 وفكر في الأمن
15:36 أغلق عيناك
15:38 وفكر في الأمن
15:40 أغلق عيناك
15:42 وفكر في الأمن
15:44 أغلق عيناك
15:46 وفكر في الأمن
15:48 أغلق عيناك
15:50 وفكر في الأمن
15:52 أغلق عيناك
15:54 وفكر في الأمن
15:56 أغلق عيناك
15:58 وفكر في الأمن
16:00 أغلق عيناك
16:02 وفكر في الأمن
16:04 أغلق عيناك
16:06 وفكر في الأمن
16:08 أغلق عيناك
16:10 وفكر في الأمن
16:12 أغلق عيناك
16:14 وفكر في الأمن
16:16 أغلق عيناك
16:18 وفكر في الأمن
16:20 أغلق عيناك
16:22 وفكر في الأمن
16:24 أغلق عيناك
16:26 وفكر في الأمن
16:28 أغلق عيناك
16:30 وفكر في الأمن
16:32 أغلق عيناك
16:34 وفكر في الأمن
16:36 أغلق عيناك
16:38 وفكر في الأمن
16:40 أغلق عيناك
16:42 وفكر في الأمن
16:44 أغلق عيناك
16:46 وفكر في الأمن
16:48 أغلق عيناك
16:50 وفكر في الأمن
16:52 أغلق عيناك
16:54 وفكر في الأمن
16:56 أغلق عيناك
16:58 وفكر في الأمن
17:00 أغلق عيناك
17:02 وفكر في الأمن
17:04 أغلق عيناك
17:06 وفكر في الأمن
17:08 أغلق عيناك
17:10 وفكر في الأمن
17:12 أغلق عيناك
17:14 وفكر في الأمن
17:16 أغلق عيناك
17:18 وفكر في الأمن
17:21 اوه، هذا الهيئة جميلة!
17:24 هذا هو الهيئة المعروفة
17:26 ليس هكذا الهيئة المشابهة للمشابهة
17:28 أخيراً، نحن نخرج من هذا الحياة المشابهة
17:34 ونحن في مناسبة المعروفة المشابهة
17:36 ما هو السبب لعينك هذا الشعر المشتوى؟
17:46 أدا، بين كل هذه الأسلحة؟
17:48 أدا، بين كل هذه الأسلحة؟
17:50 أمي ترى أني أحبك
17:54 اليوم، نلتقي بأرحل
18:00 وقال لك أني أحبك
18:02 وقال لك أني أحبك
18:04 وقال لك أني أحبك
18:06 وقال لك أني أحبك
18:08 وقال لك أني أحبك
18:10 وقال لك أني أحبك
18:16 لا تتحرك، أدا، هل هذا مجرد أسلحة؟
18:18 أخرج من هذا الشعر المشتوى
18:20 أخرج من هذا الشعر المشتوى
18:22 نحن في نهاية أرحل
18:24 أنت لا تستطيع أن تفهم؟
18:26 أترك نفسك
18:28 وانظر إلى ما يحدث
18:30 ستذهب في أول مرة وتتحدث مع أرحل
18:36 ستذهب في أول مرة وتتحدث مع أرحل
18:38 ستقول له عن المشابهة
18:40 ستقول له عن المشابهة
18:42 وقال له أنك بخير
18:44 وقال له أنك بخير
18:46 وقال له أنك بخير
18:48 وقال له أنك بخير
18:50 وقال له أنك بخير
18:52 وقال له أنك بخير
18:54 وقال له أنك بخير
18:56 وقال له أنك بخير
18:58 وقال له أنك بخير
19:00 وقال له أنك بخير
19:02 وقال له أنك بخير
19:04 وقال له أنك بخير
19:06 وقال له أنك بخير
19:08 وقال له أنك بخير
19:10 وقال له أنك بخير
19:12 وقال له أنك بخير
19:14 وقال له أنك بخير
19:16 [موسيقى]
19:44 [موسيقى]
19:54 [موسيقى]
20:22 [موسيقى]
20:36 [موسيقى]
21:04 [موسيقى]
21:14 [موسيقى]
21:24 [موسيقى]
21:48 [موسيقى]
22:17 [موسيقى]
22:45 [موسيقى]
22:47 [موسيقى]
22:49 [موسيقى]
23:17 [موسيقى]
23:29 [موسيقى]
23:53 [موسيقى]
24:19 [موسيقى]
24:21 [موسيقى]
24:25 [موسيقى]
24:39 [موسيقى]
24:59 [موسيقى]
25:23 [موسيقى]
25:43 [موسيقى]
26:01 [موسيقى]
26:19 [موسيقى]
26:21 [موسيقى]
26:31 [موسيقى]
26:55 [موسيقى]
27:19 [موسيقى]
27:25 [موسيقى]
27:49 [موسيقى]
28:01 [موسيقى]
28:17 [موسيقى]
28:37 [موسيقى]
29:05 [موسيقى]
29:07 [موسيقى]
29:33 مالذي تخفيه مني؟
29:35 مالذي تخفيه مني هذه المرة؟
29:59 مالذي تخفيه مني هذه المرة؟
30:28 أسفة جدا، لقد كنت أبقى نائمة
30:30 حسنا، لا تحتاج
30:32 ياوز
30:52 أسفة جدا، لقد كنت أبقى نائمة
30:54 حسنا، لا تحتاج
30:56 أسفة جدا، لقد كنت أبقى نائمة
31:14 حسنا، لقد كنت أبقى نائمة
31:16 حسنا، لقد كنت أبقى نائمة
31:19 أسفة جدا، لقد كنت أبقى نائمة
31:21 لم يتحرك النافذة
31:35 أعتقد أنه لم ينام أبدا
31:40 أعتقد أنه لم ينام أبدا
31:42 كان يفتح دائما
32:05 لقد تعرفنا أن الرئيس التركي في إردريد عاد إلى تركيا
32:08 كان يعيش في شرق
32:10 لقد اتصلنا بهاتف الهاتف، لكننا لا نستطيع التواصل
32:13 لدينا فقط مواد
32:15 أرسل مواد لي أيضا، كنت أريد أن أتحدث بشأني
32:18 حسنا، سأرسلها
32:20 حسنا
32:21 لنرى هل أنت حقا ملائم
32:29 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها
32:32 أخي مريم، هل يمكنك أن تعطيني السلطة الصغيرة الموجودة في المنطقة؟
32:58 أخي مريم
33:00 أخي مريم، هل أنت بخير؟
33:13 ماذا تفكر بهذا الكلب؟
33:18 أنا بخير، لا شيء شيئا شبنة، فقط أنتظرت قليلا
33:22 هل أردت شيئا؟
33:24 لقد أخذتها مني
33:26 أخي مريم
33:27 أهلاً، كنان بيريغستينتون
33:49 أهلاً
33:51 سنان أكساك، أنا عزيزة تشكنول
33:56 أهلاً
33:58 سأقول شيئا كيران بي
34:01 ماذا أستطيع أن أفعل لتخلص من هذا الامر؟
34:04 أريد أن أتحدث عنه
34:05 لقد أتيت لأجل شيئا سنان بي
34:07 لأنني لن أترك هذا الامر أبداً
34:09 تقديم ما تريد أو تهديدي، لن تتركني
34:13 أتمنى أن تتركني
34:15 سأساعدك، إذا لم يكن هناك أمر أخر، أريد أن أعود للمنزل
34:36 أريد أن أتركك
34:39 تفكير المعاقبة قبل الذهاب إلى المسجد سيكون لكم فائدة
34:43 لا يجب أن أفكر، سنلتقي في المسجد، بإذن الله
34:48 أتركنا
35:10 أتركنا
35:12 أتركنا
35:13 أتركنا
35:15 أتركنا
35:17 أتركنا
35:19 أتركنا
35:21 لا يهم ما يفعلونه، لا يهم
35:23 أخبرتهم عن المثلين، وقد أتيوا إلى هنا
35:27 وقد أصبحت مجرد مخلوقات
35:29 لكن تستمعي، سنحلل
35:32 مرحبا، أتكلم مع مريم ديكمان
35:44 نعم، أجل
35:45 أنا عاملة البنك، وقد أتوا بطلب التحدث
35:47 إذا كان هذا مناسب لك، سأتوقعك في المكتب بعد ساعة
35:51 بالطبع
35:52 سيقومون بوضعكم
35:57 حسنا، سأتي
35:58 يجب أن أذهب إلى مكان آخر
36:05 لقد أصبحت عملية مهمة عن المنزل، هل يمكنني الذهاب؟
36:08 ذهب، فعلها
36:11 ذهب، فعلها
36:13 [موسيقى]
36:16 [موسيقى]
36:19 [موسيقى]
36:46 [صوت مكتوب]
36:47 أتو
36:53 هل أنت مستعد؟
36:56 أستعد، أتو
36:58 لا يمكنني إيقافك وحدي
37:04 منذ أن جئنا، لم نتمكن من الوصول إلى أي فرصة
37:07 كان من الأفضل أن تأتي، كنت أريد التحدث معك
37:15 لقد تعرفت جديدًا عن الوضع
37:17 لماذا لم تخبرني بأي شيء منذ فترة؟
37:19 ليس أني لم أخبرك، ولكن
37:24 من الأفضل أن أقول أني لم أخبرك
37:26 أتت لعبتي بكثير من الوقت، لكن
37:30 لم أستطع أن أقول، فأنا أشعر بالعبوة
37:32 لا شيء لكي تشعر بالعبوة بذلك، هذا هو الحياة
37:36 يمكن أن يحدث لنا كل شيء في كل مرة
37:38 ومع ذلك، نحن عائلة
37:41 لذلك، كان من الصعب أن تكون في حالة صعبة
37:43 وأن تخفيها مننا
37:45 على الاخر، كان من المفترض أن نكون الأولى التي سنقوم بمفردك
37:49 أنت محق، نحن عائلة
37:52 ونعيش في نفس الوقت
37:54 وعندما يكون لديك مشاكل في المستقبل، سأقوم بمساعدتك
37:58 أدخل
38:04 أدخل
38:05 هناك موضوع رائع جدا، أريدك أن تذهب معي
38:16 عندما ترى هذه المراتب، ستحبها
38:19 لكن، لا أريد أن أتوقفك الآن
38:21 سنقوم بمشاركة الأخبار في اللحظة
38:23 ونرشد أيضا
38:25 سنتعب معا
38:27 سنتحدث
38:32 أتمنى لك أن تكون حلوة
38:34 أكثر من حلوة
38:42 أكثر من حلوة
38:44 هل استطعتم تحقيق الملف الذي أعطيتكم يا كنان؟
39:08 ما هو فرصتكم في الحصول على هذا الملف؟
39:10 ماذا تقولون؟
39:11 لقد جرأت الملف بشكل مستمر
39:13 كما قلتم، رئيس رحمة زلوكي
39:17 جرأ ملف جيد جدا
39:19 والدليل موجود
39:21 كنت أتوقع هذا
39:24 كان رحمة زلوكي كذلك في كل شيء
39:27 كان رجلا قوي
39:29 بالمناسبة، سيكون هناك ملفات أخرى أريدها منكم
39:32 لكن، سيكون هذا الملف أساساً لحماية حكايتنا
39:36 لا يوجد لدينا أي سبب لفتح الحكاية
39:39 لا تقلق، سنحصل على المال
39:41 إن شاء الله
39:43 أتيت أهلي هذا الصباح مجدداً
39:47 وقد أعطوا لي أكثر من المحاكمات
39:49 لأنني أعطيتكم الملف
39:51 نحن نذهب إلى الحكاية ونحن في محاكمة المسؤولية
39:55 لا، لا، لا يجب أن نفعل ذلك يا كنان
39:57 هذا ليس المهم
39:59 لقد عادت إلى تهديدهم ومحاكماتهم
40:04 وعرفت كيف سأتعامل معهم
40:08 ما يخيفني أكثر هو الملف الذي جهده الكيب
40:12 سيقومون بإزالة كل ما يتبعه
40:14 ويعلمون أنكم لديكم الملف
40:16 تفكروا
40:18 يمكنهم أن يرميوا أهلكم اليوم أو غدا
40:21 لم يفقدوا أي وقت، لا تقلقوا
40:24 حتى أرسلوا محاكمهم لكي لا يتعاونوا المحاكم
40:28 لكن، أخذت المحاكمة المتابعة لها وذهبت بشكل جيد
40:32 سيأتيهم مرة أخرى
40:36 لكي يتعاونوا المحاكمة، سيطلقون كل مجرماتهم
40:39 أخبرتكم
40:41 لا تشعروا بشك أنكم أصدقائي
40:45 لا أهتم بما يفعله هم
40:48 سأذهب إلى نهاية المحاكمة
40:51 وعندما يكون لدينا هذا الملف، سنتعاون المحاكمة
40:54 أنتم شخصيين ومتقنين
40:57 شكرا جزيلا لكم
41:00 أخبرني أن أخذ المحاكمة
41:02 وأن أخذ المحاكمة
41:05 وأن أخذ المحاكمة
41:08 وأن أخذ المحاكمة
41:11 وأن أخذ المحاكمة
41:14 وأن أخذ المحاكمة
41:17 وأن أخذ المحاكمة
41:20 وأن أخذ المحاكمة
41:23 وأن أخذ المحاكمة
41:26 وأن أخذ المحاكمة
41:29 مريم، ماذا فعلت يا فتاة؟
41:31 هل تستطيع التقابل مع المحاكمة؟
41:34 لقد أعطيتك المساعدة عندما عدت، أليس كذلك؟
41:41 دعني أضع لك تاي، فتأخذ نفسك من الهواء
41:44 أخذها
41:46 أخذها يا فتاة
42:12 لقد تحدثت، لكن لم يتغير شيئاً
42:14 لم يتمكنهم من إعادة المساعدة
42:19 لدينا أسبوع
42:25 لأدفع 300.000 ليرا، فقط أسبوع
42:28 ماذا لو لم تتمكن من الدفع؟
42:33 هل سيكون كما قلته يوم السابق؟
42:41 هل سيكون حقاً محاكم؟
42:44 أخذها
42:47 أخذها
42:50 أخذها
42:52 أخذها
42:54 أخذها
43:21 لا تضيع
43:23 هذا الماء هو أشياء قيمة للإنسان
43:26 أنت محق يا فتاة
43:29 أحياناً، يفهمون قيمة الأشياء التي يملكها الإنسان
43:32 لكن لا يوجدها في الآخرين
43:35 نحن نحب الماء
43:38 سأكون أكثر حذراً من الأن
43:49 سأشتري الأشياء
43:51 انتظر يا فتاة، الهواء جداً صار
43:55 سأجلبك شيئاً
43:59 أمودّو -السفر-
44:03 أمودّو -السفر-
44:07 أمودّو -السفر-
44:11 أمودّو -السفر-
44:15 أمودّو -السفر-
44:19 أمودّو -السفر-
44:22 أمودّو -السفر-
44:50 أمودّو -السفر-
44:52 أمودّو -السفر-
44:55 أمودّو -السفر-
44:58 نعيش هناك، أتعلمين
45:01 نعم، أعلم، أهلاً
45:04 إذن، هل يمكننا أن نترككم؟
45:08 نعيش في نفس المنزل، نتعامل كل يوم
45:12 ونحن نقرب بعضنا البعض
45:15 يمكننا أن نكون صديقين
45:18 أنت محق
45:21 أنت محق
45:23 هكذا
45:25 أمودّو -السفر-
45:27 كيف تسير العلاقة؟
45:37 أعني، كان ذلك قليلاً
45:39 هل تستطيع التعب؟
45:41 إستنبول، هذا المنزل
45:44 أهم شيء، أوربون
45:54 أوربون، هو شخص جميل جداً
45:56 لا تقلق مني، يا حبيبتي
46:02 يمكنك أن تدخلني بسهولة
46:04 أنا أقرب أوربون
46:07 نحن نكتب منذ الصغر
46:11 أنا عادت
46:17 أنا ذاهبة، ويومي مزعج
46:22 يومي مزعج
46:23 يوم مزعج لكل شخص
46:27 لا
46:31 لا
46:33 يبدو صعب ومتجرب من الخارج
46:40 لكنه في الداخل مختلف
46:42 شخص يملك قلب وعقل وصالح
46:46 شخص يملك قلب وعقل وصالح
46:47 ويمنحك ثقاب
46:54 ويجب أن تكون فيه حظاً كبيراً
47:01 شكراً
47:03 أمودّو -السفر-
47:09 أمودّو -السفر-
47:11 أمودّو -السفر-
47:14 أمودّو -السفر-
47:16 أمودّو -السفر-
47:18 أمودّو -السفر-
47:20 أمودّو -السفر-
47:22 أمودّو -السفر-
47:23 أمودّو -السفر-
47:24 أمودّو -السفر-
47:25 أمودّو -السفر-
47:26 أمودّو -السفر-
47:27 أمودّو -السفر-
47:28 أمودّو -السفر-
47:29 أمودّو -السفر-
47:30 أمودّو -السفر-
47:31 أمودّو -السفر-
47:32 أمودّو -السفر-
47:33 أمودّو -السفر-
47:34 أمودّو -السفر-
47:35 أمودّو -السفر-
47:36 أمودّو -السفر-
47:37 أمودّو -السفر-
47:38 أمودّو -السفر-
47:39 أمودّو -السفر-
48:01 أمودّو -السفر-
48:19 أمودّو -السفر-
48:20 أمودّو -السفر-
48:40 أمودّو -السفر-
48:58 أمودّو -السفر-
49:24 أمودّو -السفر-
49:39 أمودّو -السفر-
49:40 أمودّو -السفر-
49:41 أمودّو -السفر-
49:42 أمودّو -السفر-
49:43 أمودّو -السفر-
49:44 أمودّو -السفر-
49:45 أمودّو -السفر-
49:46 أمودّو -السفر-
49:47 أمودّو -السفر-
49:48 أمودّو -السفر-
49:49 أمودّو -السفر-
49:50 أمودّو -السفر-
49:51 أمودّو -السفر-
49:52 أمودّو -السفر-
49:53 أمودّو -السفر-
49:54 أمودّو -السفر-
49:55 أمودّو -السفر-
49:56 أمودّو -السفر-
49:57 أمودّو -السفر-
49:58 أمودّو -السفر-
49:59 أمودّو -السفر-
50:00 أمودّو -السفر-
50:01 أمودّو -السفر-
50:02 أمودّو -السفر-
50:03 أمودّو -السفر-
50:04 أمودّو -السفر-
50:05 أمودّو -السفر-
50:06 أمودّو -السفر-
50:07 أمودّو -السفر-
50:08 أمودّو -السفر-
50:09 أمودّو -السفر-
50:23 أمودّو -السفر-
50:24 أمودّو -السفر-
50:25 أمودّو -السفر-
50:26 أمودّو -السفر-
50:27 أمودّو -السفر-
50:28 أمودّو -السفر-
50:29 أمودّو -السفر-
50:30 أمودّو -السفر-
50:31 أمودّو -السفر-
50:32 أمودّو -السفر-
50:33 أمودّو -السفر-
50:34 أمودّو -السفر-
50:35 أمودّو -السفر-
50:36 أمودّو -السفر-
50:37 أمودّو -السفر-
50:38 أمودّو -السفر-
50:39 أمودّو -السفر-
50:40 أمودّو -السفر-
50:41 أمودّو -السفر-
50:42 أمودّو -السفر-
50:43 أمودّو -السفر-
50:44 أمودّو -السفر-
50:45 أمودّو -السفر-
50:46 أمودّو -السفر-
50:47 أمودّو -السفر-
50:48 أمودّو -السفر-
50:49 أمودّو -السفر-
50:50 أمودّو -السفر-
50:51 أمودّو -السفر-
50:52 أمودّو -السفر-
50:53 أمودّو -السفر-
50:54 أمودّو -السفر-
51:24 أمودّو -السفر-
51:25 أمودّو -السفر-
51:26 أمودّو -السفر-
51:27 أمودّو -السفر-
51:28 أمودّو -السفر-
51:29 أمودّو -السفر-
51:30 أمودّو -السفر-
51:31 أمودّو -السفر-
51:32 أمودّو -السفر-
51:33 أمودّو -السفر-
51:34 أمودّو -السفر-
51:35 أمودّو -السفر-
51:36 أمودّو -السفر-
51:37 أمودّو -السفر-
51:38 أمودّو -السفر-
51:39 أمودّو -السفر-
51:40 أمودّو -السفر-
52:09 أمودّو -السفر-
52:22 أجدد
52:24 أمودّو -السفر-
52:45 أمودّو -السفر-
53:14 أمودّو -السفر-
53:26 ترجمة نانسي قنقر
53:28 ترجمة نانسي قنقر

Recommandée