Secretos De Sangre Cap 72 HD part 1/1

  • last year
Secretos De Sangre Cap 72 HD

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 *musique épique*
00:00:28 *bruit de casse*
00:00:30 *bruit de casse*
00:00:32 *musique*
00:00:45 *sirène de police*
00:00:51 *bruit de sirène de police*
00:00:58 *bruit de casse*
00:01:00 *bruit de casse*
00:01:02 *bruit de sirène de police*
00:01:04 *bruit de casse*
00:01:06 *bruit de sirène de police*
00:01:08 *bruit de casse*
00:01:10 *bruit de sirène de police*
00:01:12 *bruit de casse*
00:01:14 *bruit de sirène de police*
00:01:16 *bruit de casse*
00:01:18 *bruit de casse*
00:01:20 *bruit de sirène de police*
00:01:22 *bruit de sirène de police*
00:01:24 *bruit de sirène de police*
00:01:26 *bruit de sirène de police*
00:01:28 *bruit de sirène de police*
00:01:30 *bruit de sirène de police*
00:01:32 *bruit de sirène de police*
00:01:34 *bruit de sirène de police*
00:01:36 *bruit de sirène de police*
00:01:38 *bruit de sirène de police*
00:01:40 *bruit de sirène de police*
00:01:42 *bruit de sirène de police*
00:01:44 *bruit de sirène de police*
00:01:46 *bruit de sirène de police*
00:01:48 *bruit de sirène de police*
00:01:50 *bruit de sirène de police*
00:01:52 *bruit de sirène de police*
00:01:54 *bruit de sirène de police*
00:01:56 *bruit de sirène de police*
00:01:58 *bruit de sirène de police*
00:02:00 *bruit de sirène de police*
00:02:02 *bruit de sirène de police*
00:02:04 *bruit de sirène de police*
00:02:06 *bruit de sirène de police*
00:02:08 *bruit de sirène de police*
00:02:10 *bruit de sirène de police*
00:02:12 *bruit de sirène de police*
00:02:14 *bruit de sirène de police*
00:02:16 *bruit de sirène de police*
00:02:18 *bruit de sirène de police*
00:02:20 *bruit de sirène de police*
00:02:22 *bruit de sirène de police*
00:02:24 *bruit de sirène de police*
00:02:26 *bruit de sirène de police*
00:02:28 *bruit de sirène de police*
00:02:30 *bruit de sirène de police*
00:02:32 *bruit de sirène de police*
00:02:34 *bruit de sirène de police*
00:02:36 *bruit de sirène de police*
00:02:38 *bruit de sirène de police*
00:02:40 *bruit de sirène de police*
00:02:42 *bruit de sirène de police*
00:02:44 *bruit de sirène de police*
00:02:46 *bruit de sirène de police*
00:02:48 *bruit de sirène de police*
00:02:50 *bruit de sirène de police*
00:02:52 *bruit de sirène de police*
00:02:54 *bruit de sirène de police*
00:02:56 *bruit de sirène de police*
00:02:58 *bruit de sirène de police*
00:03:00 *bruit de sirène de police*
00:03:02 *bruit de sirène de police*
00:03:04 *bruit de sirène de police*
00:03:06 *bruit de sirène de police*
00:03:08 *bruit de sirène de police*
00:03:10 *bruit de sirène de police*
00:03:12 *bruit de sirène de police*
00:03:14 *bruit de sirène de police*
00:03:16 *bruit de sirène de police*
00:03:18 *bruit de sirène de police*
00:03:20 *bruit de sirène de police*
00:03:22 *bruit de sirène de police*
00:03:24 *bruit de sirène de police*
00:03:26 *bruit de sirène de police*
00:03:28 *bruit de sirène de police*
00:03:30 *bruit de sirène de police*
00:03:32 *bruit de sirène de police*
00:03:34 *bruit de sirène de police*
00:03:36 *bruit de sirène de police*
00:03:38 *bruit de sirène de police*
00:03:40 *bruit de sirène de police*
00:03:42 *bruit de sirène de police*
00:03:44 *bruit de sirène de police*
00:03:46 *bruit de sirène de police*
00:03:48 *bruit de sirène de police*
00:03:50 *bruit de sirène de police*
00:03:52 *bruit de sirène de police*
00:03:54 *bruit de sirène de police*
00:03:56 *bruit de sirène de police*
00:03:58 *bruit de sirène de police*
00:04:00 *bruit de sirène de police*
00:04:02 *bruit de sirène de police*
00:04:04 *bruit de sirène de police*
00:04:06 *bruit de sirène de police*
00:04:08 *bruit de sirène de police*
00:04:10 *bruit de sirène de police*
00:04:12 *bruit de sirène de police*
00:04:14 *bruit de sirène de police*
00:04:16 *bruit de sirène de police*
00:04:18 *bruit de sirène de police*
00:04:20 *bruit de sirène de police*
00:04:22 *bruit de sirène de police*
00:04:24 *bruit de sirène de police*
00:04:26 *bruit de sirène de police*
00:04:28 *bruit de sirène de police*
00:04:30 *bruit de sirène de police*
00:04:32 *bruit de sirène de police*
00:04:34 *bruit de sirène de police*
00:04:36 Tu vivras!
00:04:37 J'ai dit "Fiscal"
00:04:38 J'avais raison
00:04:40 Tout le monde peut être un meurtre
00:04:47 Non, non, non
00:04:51 Ecoute moi
00:04:56 Tu ne partiras pas
00:05:00 Burak! Burak!
00:05:05 Burak! Tu ne vas pas mourir, tu as entendu Burak?
00:05:08 Tu m'entends? Tu m'entends? Tu m'entends?
00:05:12 Très bien, tu dois résister, tu vivras, tu verras
00:05:16 Tu verras
00:05:17 Papa, quand arrive l'ambulance?
00:05:20 En 15 à 20 minutes
00:05:22 Allons, ouvre les yeux, ouvre les yeux!
00:05:25 Ne te laisse pas partir, allons, allons, mon fils, allons, allons
00:05:29 Madame, s'il vous plaît, aidez-nous!
00:05:32 Madame Animet!
00:05:33 Madame Animet!
00:05:34 Papa, laissez-le, venez, aidez-moi ici
00:05:39 Papa, venez ici!
00:05:41 Il est mort!
00:05:43 N'aie pas peur, n'aie pas peur, ici, mettez la main ici quand je me lève
00:05:46 Allons, empêche, empêche fort, empêche
00:06:00 Maman, aide-moi, on va le porter à l'auto et de là à l'hôpital
00:06:03 Mon fils, ne serait-ce pas mieux si on ne le met pas?
00:06:06 Il a une maladie de la sangre, papa, tu vas mourir, sinon on ne le portera pas à temps
00:06:09 Allons, ne te laisse pas mourir, tu ne vas pas mourir, écoute-moi!
00:06:11 Allons
00:06:13 Allons
00:06:16 Attention
00:06:20 Viens, empêche-le
00:06:22 Je vais te porter à l'hôpital, tu m'entends?
00:06:25 Tu vas vivre
00:06:28 Tu vas rester avec Eren, d'accord?
00:06:30 Bien, fils
00:06:31 Je le porte, Fiscal?
00:06:32 Aidez-moi papa, si quelque chose se passe à l'hôpital, Eren sera responsable
00:06:35 Aidez-moi, s'il vous plaît!
00:06:46 C'est bon, c'est bon, laissez-le, tranquille
00:06:49 Non, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, Eren, Eren
00:06:52 Tu vas bien, ami? Ne te laisse pas partir
00:06:54 Je suis allé juste pour un instant, je suis revenu et je ne sais pas...
00:06:57 Je ne comprends pas ce qui s'est passé, je ne devais pas aller
00:07:00 Eren, ami, l'ambulance est en chemin, c'est bon, c'est bon, ne te laisse pas partir
00:07:04 Allons, t'attends
00:07:05 Je vais bien, s'il vous plaît, je vais bien
00:07:07 Je vais bien, je vais bien, je vais bien
00:07:09 Fais gaffe, s'il vous plaît, je vais bien
00:07:11 C'est bon, c'est bon, ami, ne parle pas comme ça
00:07:13 S'il vous plaît
00:07:14 Mettin et mon fils ne répondent pas à leurs téléphones
00:07:23 Il faudrait peut-être appeler la maison
00:07:25 Ni Mettin, pourquoi personne ne répond à ses téléphones?
00:07:37 Les policiers sont là-bas
00:07:39 Ne pleure pas, je ne comprends pas
00:07:42 De quel hôpital parles-tu? Je ne comprends rien
00:07:45 [Musique]
00:08:08 Qu'est-ce qui s'est passé?
00:08:09 Ils ont tiré sur Burak
00:08:12 [Musique]
00:08:23 Chut
00:08:24 [Musique]
00:08:38 [Musique]
00:08:43 [Musique]
00:08:48 [Musique]
00:08:53 [Musique]
00:08:58 [Musique]
00:09:03 [Musique]
00:09:25 Papa, est-ce que l'ambulance est arrivée?
00:09:27 Oui, mon fils, ils l'ont monté maintenant
00:09:29 Comment est-elle? Elle est bien?
00:09:31 Oui, elle va bien, elle va bien
00:09:33 Nous sommes dans l'hôpital public, amène-le ici, d'accord? Je suis là
00:09:37 [Musique]
00:09:45 Et la salle des policiers?
00:09:46 C'est au bout du corridor
00:09:48 [Musique]
00:10:08 Ils ont amené un patient, je vais à l'urgence
00:10:10 Bien, mon ami
00:10:11 Je suis le fiscal Ilgas Jaya
00:10:13 Oui, fiscal
00:10:14 J'ai demandé un équipement de forenses, ils sont là?
00:10:16 Ils sont ici dans l'office, ils t'attendent
00:10:18 Très bien, allez-y
00:10:19 [Musique]
00:10:31 Pourquoi tu ne réponds pas au téléphone?
00:10:34 Pour l'amour de Dieu
00:10:36 [Musique]
00:11:01 [Coups de feu]
00:11:10 [Musique]
00:11:39 [Musique]
00:11:53 [Sonnerie de téléphone]
00:12:06 [Musique]
00:12:09 Ilgas, où êtes-vous? J'ai appelé cent fois
00:12:12 J'ai aussi appelé Eren, ils ne répondent pas
00:12:14 J'ai besoin de vous voir, c'est urgent, où êtes-vous? Dites-moi et je vais
00:12:17 [Musique]
00:12:20 Ilgas, pourquoi tu es en silence? Dis quelque chose
00:12:24 [Musique]
00:12:28 Tu vas bien? Est-ce qu'il y a quelque chose?
00:12:30 Eren a reçu un tir
00:12:32 Quoi?
00:12:34 Murad aussi, ils ont tous fait ça
00:12:37 [Musique]
00:12:42 Comment est-il, Eren? Il va bien?
00:12:45 Dites-moi, c'est bon?
00:12:47 Je ne sais pas, Shaiden
00:12:49 C'est bon, où êtes-vous? Je vais
00:12:52 Au hôpital
00:12:54 Quel hôpital?
00:12:56 Je vais
00:12:58 [Musique]
00:13:21 Fiscal? Fiscal General
00:13:23 Est-ce que c'est disponible?
00:13:25 Fiscal General, s'il vous plaît
00:13:28 Entrez, entrez, bienvenue
00:13:31 Que voulez-vous boire?
00:13:34 J'ai vu vous et c'est suffisant pour moi, je n'en ai besoin de rien, merci
00:13:39 Bien, comment peux-je vous aider?
00:13:42 Eh bien, ilgas et Eren sont allés à l'université pour la recherche
00:13:48 Et nous n'avons pas entendu rien d'eux depuis
00:13:51 Si vous voulez, je vous appelle
00:13:52 Je vous ai appelé, mais ils n'ont pas répondu
00:13:54 Je suis venu vous demander, je pensais que peut-être que vous saviez quelque chose
00:13:57 Oh non, la vérité, je ne sais rien
00:13:59 Je veux dire que je sais que ils sont partis ensemble, c'est tout
00:14:03 Fiscal General
00:14:06 Que se passe-t-il, Ritvan? Pourquoi tu ne touches pas avant d'entrer?
00:14:09 Fiscal General, le commissaire Eren
00:14:11 Que se passe-t-il avec le commissaire?
00:14:12 Il a reçu un tir
00:14:13 Que dis-tu, Ritvan?
00:14:15 Le fiscal ilgas a tiré sur Burak Hildrim
00:14:18 Quoi?
00:14:19 Où est Eren? Il va bien?
00:14:21 Il est en ambulance, il va à l'hôpital
00:14:23 Il est bien?
00:14:35 Il a perdu beaucoup de sang, il est en train de s'échapper
00:14:38 Eren, mon ami
00:14:39 Il a 40 de pulse et il descend, il a des difficultés à respirer
00:14:42 Allons, vite!
00:14:43 Il ne s'est pas réveillé, il va le réussir
00:14:50 Burak, mon fils
00:14:52 C'est Burak?
00:14:53 Non, ils l'ont amené avant lui, il est déjà à l'intérieur
00:14:56 Il va bien?
00:14:57 S'il te plaît, dis-moi qu'il est en vie, il est bien?
00:14:59 Il est en surgénie
00:15:00 Que se passe-t-il, Fiscal?
00:15:01 Qu'a fait mon fils?
00:15:02 Qu'est-ce que c'est? Pourquoi ils l'ont tiré?
00:15:05 Réponds-moi, Fiscal!
00:15:09 Qui a tiré sur mon fils?
00:15:11 C'était moi
00:15:14 Pourquoi? Qu'a fait-il?
00:15:18 Fiscal, tu peux m'expliquer?
00:15:20 Il s'est échappé
00:15:25 Il a tiré sur Eren, je lui ai dit de le retenir, mais il ne l'a pas fait
00:15:29 Commence à prier, Fiscal
00:15:35 Prie pour lui
00:15:37 Prie pour qu'il ne meure, prie pour que je...
00:15:39 M. Haluk, M. Haluk, ne nous avance pas
00:15:42 Voyons, découvrons ce qui s'est passé, allons, allons
00:15:44 Allons, allons
00:15:45 Tu as accompli ton devoir
00:15:56 Elle a fait un spectacle, le croyons-nous, nous ne le faisons pas
00:16:02 Pour l'amour de Dieu
00:16:04 Si quelqu'un est stupide, alors c'est stupide, c'est facile
00:16:08 Aujourd'hui j'étais fatiguée de l'école
00:16:11 Dis-moi
00:16:13 Oui, c'est moi
00:16:14 Tuche?
00:16:25 Tuche? Tuche, tu vas bien?
00:16:31 Non, parle à la police, parle à mon père, parle à mon père, parle à la police
00:16:37 Bien, bien
00:16:38 Tu vas bien?
00:16:39 J'ai eu une coupure dans la tête, j'ai perdu conscience
00:16:47 Je crois que c'est à ce moment que j'ai pris mon arme
00:16:51 J'ai tiré sur le commissaire Eren, il a essayé de ne pas quitter
00:16:56 Je ne pouvais pas le arrêter sans tirer
00:16:58 Je n'avais aucune autre possibilité que de tirer
00:17:02 Burak a tiré d'abord
00:17:06 Il a tiré sur un policier qui voulait le tuer
00:17:09 Ilgaz, s'il te plaît, dis-lui que c'est bon
00:17:25 S'il te plaît, dis-lui que c'est bon, s'il te plaît
00:17:27 S'il te plaît
00:17:53 Il est en chirurgie, il ne va pas bien, il ne va pas bien
00:17:59 Il vivra, je le sais, je suis sûre
00:18:10 Il vivra, je le sais, il vivra
00:18:21 Il va bien, il va bien sortir de la chirurgie
00:18:25 Chef
00:18:49 Je me disais qu'il y avait un tirage ici
00:18:51 L'équipe est arrivée ?
00:18:53 Nous les appelons, ils sont en chemin
00:18:55 Comment sont les involucrés ?
00:19:01 Ils ne sont pas bien
00:19:03 Je vais à l'hôpital maintenant, si vous me laissez
00:19:07 Mon garçon, me le dis
00:19:12 Compris, chef
00:19:14 Bien, ne le pressionne pas plus, laisse-le tranquille un instant
00:19:26 Laisse-le pleurer, calmer son coeur et se composer, puis je prendrai son déclaration
00:19:31 Va dehors, reste avec les autres
00:19:33 *pleurs*
00:19:49 Chef, le commissaire Eren a reçu un tirage ici, il a été tiré deux fois
00:19:54 C'est ce que nous savions des paramédics, nous ne connaissons pas l'autre, il n'était pas dans l'ambulance
00:20:02 Comment ? Il est parti ?
00:20:07 Nous savions que le commissaire l'a emporté avec son voiture
00:20:10 Les armes sont au lieu où l'autre a reçu le tirage, nous les avons retrouvées près
00:20:20 Nous ne les avons pas touchées, nous attendons l'équipe
00:20:24 D'accord, fais ton travail, appelle l'équipe, dis-leur de se pressurer, allez
00:20:38 *musique épique*
00:20:58 Les gars, venez ici, s'il vous plaît
00:21:00 Oui, chef
00:21:01 Sors ton compagnon, met un cinte et délimite le lieu, vite
00:21:07 Compris
00:21:08 Allez, les gens vont venir
00:21:11 *musique épique*
00:21:39 Dis-moi
00:21:40 Est-ce que les parents d'Eren Duman sont ici ?
00:21:46 *musique épique*
00:22:05 Papa !
00:22:09 *musique épique*
00:22:17 Papa !
00:22:21 *musique épique*
00:22:25 Papa !
00:22:26 *musique épique*
00:22:29 Papa !
00:22:30 *musique épique*
00:22:33 Papa !
00:22:36 *musique épique*
00:22:48 *musique épique*
00:23:17 *musique triste*
00:23:26 Ilgas, je te le prie, ce n'est pas de ta faute, ce n'est pas
00:23:31 S'il vous plaît
00:23:35 S'il vous plaît
00:23:41 *musique triste*
00:23:54 Fiscal !
00:23:55 Mes condoléances
00:24:01 Tu crois que ce sera suffisant ?
00:24:04 C'est suffisant ?
00:24:05 C'est si facile ?
00:24:09 Tu as tué mon fils, le seul que j'avais
00:24:13 Tu as tué mon fils, tu m'as détruit
00:24:16 J'aimerais que tes mains se cassent, tu devrais l'avoir laissé s'échapper
00:24:20 C'est ça ta justice ?
00:24:22 C'est ça ce que fait un fiscal ?
00:24:24 Mon fils était innocent, maldite soit le fiscal, j'espère que tu le feras aussi
00:24:29 M. Haluk, M. Haluk, calme-toi, qu'est-ce que tu fais ?
00:24:35 M. Haluk, je comprends ton souffle, mais contrôle-toi
00:24:39 Qu'est-ce que tu comprends ?
00:24:41 Ils m'ont tué, mes vies
00:24:43 Je comprends, Furag a tué ma soeur, je comprends, le seul que j'avais
00:24:48 C'est une blague, il est le tueur
00:24:50 Haluk, c'est suffisant, Haluk
00:24:51 Votre client est mal, s'il vous plaît, l'amenez-le
00:24:53 Il devrait comprendre son souffle, Chailin, il croit être le propriétaire de la vérité, non ?
00:24:57 Tu es un désastre
00:24:59 Chailin, Chailin, Chailin, M. Jekta, amenez-le à sa maison
00:25:01 Je vais vous montrer, je vais vous montrer tout ce que vous avez fait
00:25:05 Tout le monde saura ce que vous avez fait
00:25:07 Tu es un assassin, tu vas souffrir, beaucoup plus que ce que tu crois que tu peux souffrir
00:25:11 Haluk, allons-y, on ne peut pas continuer comme ça, confiez-moi, la justice va prévaloir
00:25:15 Mon fils, il était un bon jeune homme
00:25:19 Je vais arrêter ceux qui l'ont tué, je vais me briser les mains, je vais les écraser
00:25:25 Allons-y, prenons nos assiettes, allons-y
00:25:29 Ils ont tué ma famille, Jekta, ils m'ont détruit
00:25:33 C'était si valable pour moi, mon fils était un saint
00:25:38 On ne va rien acheter si on s'est trompé, d'accord ?
00:25:41 Ilghaz, pourquoi tu restes si silencieux ?
00:25:48 Ilghaz, réponds-toi, réponds-toi, pourquoi tu restes si silencieux ?
00:25:55 Réponds-toi, pourquoi tu restes si silencieux ?
00:25:58 Pourquoi tu laisses que ce homme t'appelle un assassin ?
00:26:01 Parce que je n'ai pas ce droit
00:26:04 Parce que j'ai tué une personne
00:26:08 Parce que je savais la condition de ce garçon
00:26:13 Si j'avais aimé son bras, sa main, je ne sais pas, je serais en vie, je ne l'ai pas fait bien
00:26:17 Ilghaz, ne sois pas ridicule, pour le bien de Dieu, comme si tu entraînais tous les jours
00:26:22 Tu as fait ce qui était nécessaire, c'était ton devoir
00:26:25 Un policier a reçu un tir, tu étais responsable de sa vie
00:26:28 Ce serait bien si tu avais tiré sur sa tête
00:26:30 C'est vrai, tu l'as fait pour le arrêter
00:26:33 Ilghaz, tu es le fiscal de la police, c'est notre travail, il nous reste à faire
00:26:38 Tu as fait le bon choix
00:26:40 Ilghaz
00:26:43 Ilghaz
00:26:44 Ilghaz
00:26:46 Ilghaz
00:26:48 Ilghaz
00:26:49 Ilghaz
00:26:51 Ilghaz
00:26:53 Ilghaz
00:26:55 Ilghaz
00:26:57 Ilghaz
00:26:59 Ilghaz
00:27:00 Ilghaz
00:27:02 Ilghaz
00:27:04 Ilghaz
00:27:06 Ilghaz
00:27:08 Ilghaz
00:27:10 Ilghaz
00:27:12 Ilghaz
00:27:14 Ilghaz
00:27:16 Ilghaz
00:27:18 Ilghaz
00:27:20 Ilghaz
00:27:22 Ilghaz
00:27:24 Ilghaz
00:27:26 Ilghaz
00:27:28 Ilghaz
00:27:30 Ilghaz
00:27:32 Ilghaz
00:27:34 Ilghaz
00:27:36 Ilghaz
00:27:38 Ilghaz
00:27:40 Ilghaz
00:27:42 Ilghaz
00:27:44 Ilghaz
00:27:45 Ilghaz
00:27:47 Ilghaz
00:27:49 Ilghaz
00:27:51 Ilghaz
00:27:53 Ilghaz
00:27:55 Ilghaz
00:27:57 Ilghaz
00:27:59 Ilghaz
00:28:01 Ilghaz
00:28:03 Ilghaz
00:28:05 Ilghaz
00:28:07 Ilghaz
00:28:09 Ilghaz
00:28:12 Ilghaz
00:28:14 Voici
00:28:15 Merci
00:28:16 Pour que nous nous réveillons
00:28:18 Comment va Ilghaz ?
00:28:21 Comment peut-il être ?
00:28:23 Il est détruit, ce homme est en désastre
00:28:25 C'est difficile quand tu le penses
00:28:29 Je ne peux pas me mettre dans ses chaussures
00:28:32 Mais il va bien, c'est très fort
00:28:34 J'espère
00:28:38 Il n'y a rien à attendre, chère
00:28:39 Je connais mon ami
00:28:40 Il va bien, c'est sûr
00:28:43 Je pense que ça ne va pas finir ici, Deria
00:28:45 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:28:47 Le Fiscal Ilghaz est innocent, il a fait son travail
00:28:51 Le grand-père de Burak Yildirim ne le croit pas
00:28:54 Haluk Yildirim
00:28:55 La rage qu'a exprimée, le lien avec son grand-fils est féroce
00:28:58 Jekta est avec lui
00:28:59 Il est prêt à faire un désastre
00:29:01 Il s'en occupera de compliquer le processus
00:29:03 C'est une combinaison dangereuse
00:29:05 Je t'en assure
00:29:07 Une bombe qui est en train de se débrouiller
00:29:11 Eren et Ilghaz seront là-bas quand ça se débrouille
00:29:13 C'est pourquoi il faut être très prudent, Deria
00:29:17 Pour faire la justice, pour être avec nos amis, pour le faire bien
00:29:21 Je comprends
00:29:22 Et ils ont demandé pour M. Burak
00:29:24 Tu parles du Fiscal Ilghaz Kaya et du Commissaire Erenduman, n'est-ce pas ?
00:29:29 Parlez, Madame
00:29:32 Parlez d'une seule fois
00:29:33 Ne vous inquiétez pas que ce soit des policiers
00:29:35 Au final, nous sommes tous égaux devant la loi
00:29:37 Qu'est-ce qui se passe ?
00:29:38 Je prends la déclaration d'avocat
00:29:40 Dis-moi, Fiscal-Général
00:29:51 Comment ça va avec l'enquête de Burak Yildirim ?
00:29:54 L'équipe d'enquête est là
00:29:57 J'ai amené une des travailleurs ici
00:30:00 Je la demande moi-même
00:30:02 Nous travaillons avec le Fiscal-Général
00:30:05 Regarde, chef, je ne veux pas que vous perdez aucune évidence
00:30:08 Rien, sans excuses
00:30:10 Analysez tout, pas à pas, au fond, d'accord ?
00:30:13 Archivez-les et envoyez-les, je les analyserai aussi, d'accord ?
00:30:16 Je fais mon travail, Fiscal-Général
00:30:18 Il n'y a rien à se préoccuper
00:30:19 En plus, Burak Yildirim est mort
00:30:21 Tu dois l'avoir entendu
00:30:23 Je veux une autopsie propre
00:30:25 Avertis le forensique
00:30:26 Compris ? Ne laissez pas qu'il dure
00:30:28 Faites-le rapidement
00:30:29 Nous ferons le travail
00:30:30 Je vous en prie
00:30:31 Je vous en prie
00:30:32 Ne laissez pas qu'il dure, faites-le rapidement
00:30:34 Nous ferons le travail pour votre famille
00:30:36 D'accord ?
00:30:38 Eren
00:30:52 Mon ami
00:30:56 Papa !
00:30:57 Eren
00:31:01 Papa !
00:31:02 C'est génial de t'entendre me appeler papa
00:31:09 Je suis ici, papa, je suis ici
00:31:11 Ma petite fille
00:31:13 Regarde, tout va bien maintenant, tout va bien
00:31:19 C'est le commissaire
00:31:21 Tu vas bien, mon ami ?
00:31:23 Tu nous as fait trop peur, mon ami
00:31:26 Je vais bien
00:31:28 Burak ?
00:31:30 Que se passe t-il avec Burak ?
00:31:32 Nous l'avons attrapé ?
00:31:33 Prenons le commissaire dans sa chambre
00:31:35 Ne le lâchons pas, s'il vous plaît
00:31:37 Tu vois, mon amour, tout s'est passé
00:31:52 Il est là
00:31:58 Il est là
00:31:59 Tout est prêt, faites attention
00:32:06 Transportez-le, s'il vous plaît
00:32:08 Je dois vous dire quelque chose
00:32:23 C'est ici ?
00:32:25 C'est ici ?
00:32:26 Je crois que Burak a été assassiné intentionnellement
00:32:33 Comment le sais-tu ?
00:32:36 J'ai déjà un passé avec cette gang
00:32:40 Et je crois qu'ils ont choisi Burak comme victime
00:32:44 Le commissaire General Parce a donné les ordres
00:32:47 Arrête de dire des bêtises, Jechta
00:32:49 Si il est culpable, pourquoi tu restes ici ?
00:32:53 Fais quelque chose, fais que ce commissaire soit jugé de quelque façon
00:32:58 Que les gens lui déchirent le visage, qu'il souffre et qu'il se fiche en prison
00:33:04 Que je souffre de mon propre douleur
00:33:07 C'est mon seul but
00:33:12 Pour que les gens comme Burak et Engin ne meurent
00:33:16 Et que leurs familles ne souffrent pas
00:33:19 Leur vie ne sera pas la même
00:33:22 La suite
00:33:25 La suite est terminée
00:33:27 Oh, pourquoi est-ce que vous êtes tous ici ?
00:33:31 Si vous êtes tous ici, il n'y a pas d'oxygène dans la chambre
00:33:33 Je vais devoir demander à ce qu'ils s'en sortent
00:33:36 Il vient de sortir de la chambre d'intensif
00:33:38 Le médecin a raison
00:33:39 Il est temps de partir
00:33:42 Je serai ici
00:33:45 Je suis contente de te voir mieux
00:33:47 Merci, on se voit
00:33:48 Je peux rester ici ?
00:33:51 Je ne veux pas le laisser seul, je ne ferai pas de bruit, je vais juste me mettre ici en silence, s'il vous plaît
00:33:55 C'est bon, tu peux rester
00:33:58 Belle fille
00:34:03 Comment va Eren ?
00:34:09 Il est fatigué, mais il va bien
00:34:12 C'est ce que j'ai espéré, merci Dieu
00:34:15 Frère, si il n'y a rien qui peut t'aider, je vais travailler
00:34:20 Je suis désolé de ce qui s'est passé
00:34:22 Allons, parle, allons
00:34:24 Maman, on peut emmener Atuche ?
00:34:27 Laisse-le rester et soigne son père, allons
00:34:29 Laisse-moi t'accompagner, on peut envoyer des messages de texte à Atuche et revenir de nouveau
00:34:33 Allons, ok ? Très bien
00:34:35 Bien, alors laisse-moi aller à la maison et changer de vêtements, je reviendrai plus tard
00:34:40 Je suis désolé de tout ça
00:34:43 Fais-moi savoir si tu as besoin de quelque chose
00:34:48 Très bien, merci
00:34:49 Ilgaz, nous savons que c'est une perte de temps, mais comme le Fiscal du Fichier, tu dois faire un rapport
00:34:57 Tu dois aussi témoigner comme l'auteur
00:34:59 J'ai besoin des détails de ce qui s'est passé
00:35:02 Bien sûr qu'il n'y a pas de pression, aujourd'hui, demain, quand tu veux
00:35:05 Faisons-le maintenant, il n'y a pas besoin de le retarder, faisons-le
00:35:08 D'accord, comme tu veux
00:35:10 J'ai pensé à ce sujet, j'y ai pensé beaucoup
00:35:13 Cela concerne toi et Eren, et ils doivent le prendre très au courant
00:35:17 Nous avons Ejekta contre nous, il sera prêt à détruire les choses, comme toujours
00:35:22 Les gars, je vous ai dit que je ferais ça, l'homme est de retour, c'est surprenant, non ?
00:35:28 Je pensais que nous obtenions un nouveau nombre d'enquête pour ce cas
00:35:33 Séparons-nous de ce cas de la pêche, je prendrai le dossier, il sera dans mon bureau, tous les documents, les dossiers, je vais les garder, ainsi, il n'aura pas accès
00:35:43 Très bien, bien, comme tu veux
00:35:45 Très bien, je vais à la station de police
00:35:47 Je vais aussi, si vous permettez
00:35:49 Laissez-moi rester ici, je vais parler avec le médecin d'Eren et je vais savoir comment il se sent, je vais lui poser des questions
00:35:55 Chalien sera ici et il en parlera, je vais à la station
00:35:58 D'accord, appelez-moi si vous en avez besoin
00:36:00 A plus, à plus
00:36:11 Regarde, Eren, tout va bien
00:36:16 Merci
00:36:42 Monsieur Haluk, je suis désolé de votre perte
00:36:45 Les choses entre vous et moi, tant personnellement que au travail, se sont dépassées
00:36:56 Je n'ai pas pu compliquer mes promesses
00:37:00 J'ai mangé votre pain, je vous ai boit votre eau, je vous jure que je n'ai jamais senti de mal de votre part
00:37:10 C'est pour cela que je suis ici, pour me faire partir comme il faut
00:37:14 Tu as fini ?
00:37:16 Je n'ai pas l'intérêt de te faire partir, sors de mon regard, sors
00:37:22 Sors
00:37:24 Je ne peux pas t'aider, je ne peux pas t'aider
00:37:28 *Musique triste*
00:37:53 Appelle-moi si tu as besoin d'autre chose, je serai là
00:37:56 D'accord, merci
00:37:58 Je reviendrai dans un moment, alors tu peux rester ici, mon grand ami
00:38:02 Bien sûr, ne t'inquiète pas pour moi, je vais bien
00:38:06 Tu fais juste ton travail
00:38:08 J'ai ma fille ici
00:38:12 Si je dois quelque chose, elle m'aidera, n'est-ce pas, fille ?
00:38:17 Tuche, tu n'as pas mangé, je t'achète un pain ou quelque chose comme ça
00:38:21 Non, je vais bien, merci
00:38:23 D'accord, appelle-moi si tu as besoin de moi
00:38:26 Merci, amie
00:38:30 Ami
00:38:38 *Musique triste*
00:38:56 Monsieur le Président, je suis désolé de tout ce qui s'est passé
00:39:00 Merci
00:39:01 *Il toque à la porte*
00:39:08 Passe
00:39:09 Reste ici, Ridvan, je ferai une déclaration
00:39:17 Tu es allé au hôpital voir Eren ?
00:39:19 Il se dégénère
00:39:21 Ridvan, commençons alors
00:39:23 C'est bien, Fiscal-Général
00:39:25 Le Commissaire Eren et moi sommes allés à la maison de l'Avôt de Burak pour l'arrester
00:39:31 *Il toque à la porte*
00:39:32 Fiscal-Général, je peux entrer, s'il vous plaît ?
00:39:36 Interrompez une déclaration, allez-y
00:39:38 Bien sûr, j'attends, bonjour
00:39:41 Bonjour, femme avocate
00:39:59 Bonjour, que se passe t-il, Defne ?
00:40:01 Oh, je suis bien
00:40:03 *Il toque à la porte*
00:40:04 Comment va mon fils ?
00:40:09 Il va bien, il va mieux très bientôt
00:40:12 Je sais que rien ne peut lui arriver si tu es avec lui
00:40:15 Merci, bon, on se voit
00:40:17 On se voit
00:40:18 Papa ! Papa ! Papa !
00:40:29 *Musique de suspense*
00:40:42 *Il toque à la porte*
00:40:43 Dior, mon fils, que es-tu en train d'écouter ?
00:40:45 Non ! Non ! Non !
00:40:48 C'est bien, c'est bien, c'est bien
00:40:50 Tu ne m'as pas emmené chez toi, tu n'as pas fait ça, tu as fait une promesse, mais tu n'as pas fait ça, tu as fait une promesse, mais tu n'as pas accompli ça
00:40:56 Je le ferai, je le ferai
00:40:57 C'était une promesse, c'était une promesse
00:40:59 Je prépare tout chez moi, tu ne t'en feras pas
00:41:03 Tu as une soeur, elle sera ta amie, elle est ta soeur, Defne
00:41:09 Il y aura tes frères, Chinard, Ilghaz, tu joueras avec eux
00:41:14 Je t'emmènerai là-bas, je le ferai
00:41:16 Quand je serai prêt, je t'emmènerai
00:41:18 Quand sera-t-il ?
00:41:19 Ton père va faire son propos
00:41:22 Fais un peu de patience
00:41:25 [Musique]
00:41:35 J'ai tiré à l'air pour le détenir, je lui ai alerté deux fois, il n'a pas entendu
00:41:40 Attends, attends, la femme qui a donné son déclaration, où est-elle ?
00:41:45 Il dit qu'il a entendu trois tirs
00:41:51 Impossible, Burak a tiré à l'air deux fois, j'ai tiré une à l'air et une à sa jambe
00:41:58 Tu as le déclaration ici, non ?
00:42:00 C'est ici
00:42:01 Il faut voir combien de casquettes il y a, deux de Burak, deux de moi, il doit y en avoir quatre
00:42:14 Voyons, il dit trois, Ilghaz
00:42:18 [Musique]
00:42:24 L'analyse doit être terminée, les armes correspondent
00:42:28 Va et appelle la ballistique, demande si c'est terminé
00:42:31 D'immediat
00:42:32 C'est terminé ?
00:42:42 Non, encore pas
00:42:44 Je vais faire une appelle
00:42:47 [Musique]
00:42:53 Impossible
00:42:54 [Toc, toc, toc]
00:42:55 Entrez
00:42:56 Fiscal général ?
00:42:58 Pourquoi es-tu entré ?
00:42:59 Vous avez dit entrez
00:43:01 Votre employé a dit qu'il avait pris un repos, alors il voulait entrer
00:43:07 Oui, parfait, mais a-t-il dit que tu entrerais ?
00:43:10 Il est possible que je souhaite demander de faire plus grand le recherche à Fiscal Ilghaz
00:43:15 J'ai quelques grands découverts, Fiscal général
00:43:17 Quels sont ces grands découverts ?
00:43:19 D'abord, je vais lui donner l'évidence, et ensuite, je vais lui donner mon appel
00:43:24 Au moment précis où le Fiscal Ilghaz a appelé l'hôpital,
00:43:34 Cela démontre qu'il savait de la condition de Burak Yildirim
00:43:38 Oui ?
00:43:40 C'est vrai, alors il peut demander la raison pour laquelle le Fiscal Ilghaz a tiré directement sur l'artérie fémorale
00:43:47 D'accord, je le ferai, avocat, tu peux partir maintenant
00:43:51 Je n'ai pas encore terminé, Fiscal général
00:43:54 Comme nous commençons, il peut demander la raison pour laquelle il est allé là-bas pour l'arrester
00:43:59 Pardon, mais je ne crois pas que je dois vous montrer ma juridiction, avocat
00:44:04 Il y a aussi le fait qu'il n'a pas attendu une ambulance, ne l'oublions pas
00:44:07 Pour le faire vivre, d'accord ? Pour qu'il ne saigne pas, il n'y avait pas le temps d'attendre
00:44:12 Ilghaz
00:44:13 Alors, ça n'a pas fonctionné ?
00:44:15 Laisse le, Fiscal, laisse le parler, laisse le, avocat
00:44:19 Merci beaucoup, Fiscal général
00:44:22 En plus, comme je l'ai dit dans ma petition, nous savons que le Fiscal Ilghaz est allé parler avec Burak Yildirim la nuit précédente à l'incident
00:44:34 Je veux que vous demandiez la vraie raison pour laquelle il est allé là-bas, c'est très important
00:44:39 Je veux que vous vérifiez les caméras de surveillance devant la maison de M. Haluk
00:44:44 Et que vous le compreniez, en tant que Fiscal d'investigation, ce n'est pas correct de faire ça, Fiscal général
00:44:49 Je considère que c'est important, le fait qu'il a emmené lui-même à l'hôpital sans attendre une ambulance
00:44:54 Je veux que vous analysiez toutes les images de surveillance de la caméra, de la maison de M. Haluk jusqu'à l'hôpital
00:44:59 Quand il a emmené Burak Yildirim dans son véhicule, je vous le remercie, Fiscal général
00:45:03 Ainsi, nous pourrons voir si cela l'a aidé ou au contraire...
00:45:07 Qu'est-ce que tu dis, avocat ? Sois direct !
00:45:09 Rien, monsieur, rien. Voyons si il y a une exigence, pour ne plus avoir de questions sans réponse
00:45:14 Je veux aussi vérifier votre déclaration, bien sûr
00:45:17 -Va-t'en -Bien sûr
00:45:19 Et par ailleurs, c'est génial que vous ayez pris aussi ce cas
00:45:25 Vous êtes vraiment un ami, j'aime votre amitié, je vous envie, vous m'aimez, vous savez ?
00:45:31 Sors, avocat, sors !
00:45:33 Va-t'en, maintenant !
00:45:36 Tu es encore là, dehors !
00:46:00 Qu'est-ce qui s'est passé, Ritvan ?
00:46:02 Fiscal général, la balistique dit que deux casquettes d'eau sont liées au chef, M. Tim
00:46:07 L'arme qui possédait Burak Yildirim lui appartenait
00:46:11 Il n'y a que une casquette d'eau pour l'arme que l'a tirée par le Fiscal, il n'y a pas de balles ni de casquettes d'eau
00:46:18 C'est impossible, ils ne l'ont pas trouvé, il faut que vous le vérifiez encore
00:46:22 Il se passe quelque chose, Egas
00:46:24 Comment ? Que penses-tu ? Il faut que vous le vérifiez encore
00:46:27 Il est impossible de faire des nettoyages ou de faire des choses bien près de Yekta
00:46:31 Il met tout en contre de toi, en réalité
00:46:35 Contre moi ?
00:46:39 L'équipe est encore là ?
00:46:42 Oui, monsieur, elle va finir, je crois...
00:46:45 Appelez-les, que personne ne laisse la scène du crime, la personne qui était là restera jusqu'à ce que je arrive, compris ?
00:46:51 Fiscal, je vais à la scène du crime, tu viens avec moi ?
00:46:55 Oui, je viens avec toi
00:46:57 Chaelene, je veux te remercier
00:47:09 Pourquoi ?
00:47:11 Pour ne pas me dénoncer à la police, pour garder le secret
00:47:15 Allons, on va par là-bas
00:47:21 C'est pas bon, Chiden, tu dois le dire, on ne peut pas le cacher
00:47:26 C'est pour ça que tu es venu ici ? Tu es venu me convaincre, n'est-ce pas ?
00:47:32 Oui, tu ne peux pas faire ça, tu ne peux pas vivre comme ça
00:47:36 Oui, je peux
00:47:37 Je peux faire ça pour mon fils, je peux oublier tout pour mon fils
00:47:40 Et quelle mère seras-tu ? Comment vas-tu apprendre à ton fils ce qui est bien ou ce qui est mal ?
00:47:45 Tu vas mentir ? Tu vas entendre la justice ?
00:47:48 Qu'est-ce qui va se passer quand tu dis que tu n'as pas le droit de faire ce que tu veux ?
00:47:54 Je ne sais pas, je ne sais pas
00:47:56 Tu n'as pas le droit de faire ce que tu veux, tu n'as pas le droit de faire ce que tu veux
00:48:00 Tu n'as pas le droit de faire ce que tu veux, tu n'as pas le droit de faire ce que tu veux
00:48:04 Qu'est-ce qui va se passer quand tu dis que tu l'as oublié ?
00:48:08 Tu vas oublier tout ?
00:48:10 Tu as pensé à quel point tu vas regarder ton fils dans la face avec une telle mentire derrière toi ?
00:48:16 Je ne peux pas, je ne peux pas aller à la prison, je ne peux pas
00:48:19 Tu as tué quelqu'un, tu as tué quelqu'un d'une manière ou d'une autre, tu ne peux pas le nier
00:48:25 Ce n'était pas intentional, ce n'était pas mon intention, tu sais que je l'ai fait pour protéger mon bébé, je l'ai fait pour nous protéger, mais tu l'as fait
00:48:33 Tu l'as fait
00:48:36 Dis-le à la police, je sais que tu es effrayée, mais c'est le bon choix
00:48:43 En plus, je ne me resterai pas silencieuse, mais je peux t'aider d'une autre manière
00:48:52 Alors...
00:48:54 Non, tu n'as pas le droit de le confesser
00:48:57 Je peux être là pour toi, je peux te défendre, je peux être ton avocat, je ferai tout pour que tu ne renonces à ta condemnation dans la prison
00:49:06 En plus, je te promets que tu ne donneras pas de lumière dans la prison
00:49:10 *Musique triste*
00:49:34 *Musique triste*
00:49:59 Oui, Osman ?
00:50:00 Salut, Shaylin, tu as été silencieuse, qu'est-ce que tu as fait ? Tu as parlé avec Ailin ?
00:50:04 Shaylin, Ailin a besoin de se faire tomber avec cette merde !
00:50:07 Qu'est-ce qu'elle t'a dit ?
00:50:09 Osman, Ailin est une femme adulte, elle a ses propres idées, je t'ai dit ce que je lui dirais, tu as fait ton travail comme ex-mari, maintenant Ailin fera le reste
00:50:19 On ne va pas y aller, laisse-la
00:50:22 Shaylin, pour l'amour de Dieu, ne fais pas ça, ce type va engager Ailin, je suis sûr qu'il va l'engager
00:50:27 Je vais m'en aller, j'ai des choses à faire, on en parlera plus tard
00:50:30 D'accord, on se voit
00:50:32 *Musique triste*
00:51:01 *Musique triste*
00:51:05 *Musique triste*
00:51:30 *Musique triste*
00:51:40 *Musique triste*
00:51:47 *Musique triste*
00:51:54 *Musique triste*
00:52:14 *Musique triste*
00:52:32 *Musique triste*
00:53:00 *Musique triste*
00:53:10 *Musique triste*
00:53:28 *Musique triste*
00:53:38 *Musique triste*
00:53:48 *Musique triste*
00:54:16 *Musique triste*
00:54:26 *Musique triste*
00:54:36 *Musique triste*
00:55:02 *Musique triste*
00:55:10 *Musique triste*
00:55:30 *Musique triste*
00:55:56 *Musique triste*
00:56:10 *Musique triste*
00:56:38 *Musique triste*
00:56:50 *Musique triste*
00:57:06 *Musique triste*
00:57:22 *Musique triste*
00:57:42 *Musique triste*
00:58:06 *Musique triste*
00:58:30 *Musique triste*
00:58:56 *Musique triste*
00:59:06 *Musique triste*
00:59:24 *Musique triste*
00:59:34 *Musique triste*
00:59:44 *Musique triste*
01:00:06 *Musique triste*
01:00:26 *Musique triste*
01:00:42 *Musique triste*
01:01:06 *Musique triste*
01:01:18 *Musique triste*
01:01:44 *Musique triste*
01:01:52 *Soupir*
01:01:54 *Musique triste*
01:01:56 *Musique triste*
01:02:08 *Musique triste*
01:02:18 *Musique triste*
01:02:44 *Musique triste*
01:02:54 *Musique triste*
01:03:04 *Musique triste*
01:03:14 *Musique triste*
01:03:24 *Musique triste*
01:03:46 *Sonnerie de téléphone*
01:04:14 *Musique triste*
01:04:28 *Sonnerie de téléphone*
01:04:30 *Musique triste*
01:04:58 *Musique triste*
01:05:08 *Musique triste*
01:05:36 *Musique triste*
01:05:46 *Musique triste*
01:06:04 *Musique triste*
01:06:14 *Musique triste*
01:06:24 *Musique triste*
01:06:52 *Musique triste*
01:07:02 *Musique triste*
01:07:12 *Musique triste*
01:07:22 *Musique triste*
01:07:32 *Musique triste*
01:07:52 *Musique triste*
01:08:20 *Musique triste*
01:08:30 *Musique triste*
01:08:40 *Musique triste*
01:08:50 *Musique triste*
01:09:00 *Musique triste*
01:09:10 *Musique triste*
01:09:20 *Musique triste*
01:09:28 *Musique triste*
01:09:38 *Musique triste*
01:09:48 *Musique triste*
01:09:58 *Musique triste*
01:10:08 *Musique triste*
01:10:28 *Musique triste*
01:10:38 *Musique triste*
01:10:48 *Musique triste*
01:10:58 *Musique triste*
01:11:08 *Musique triste*
01:11:18 *Musique triste*
01:11:28 *Musique triste*
01:11:38 *Musique triste*
01:11:48 *Musique triste*
01:11:58 *Musique triste*
01:12:08 *Musique triste*
01:12:18 *Musique triste*
01:12:28 *Musique triste*
01:12:38 *Musique triste*
01:12:48 *Musique triste*
01:12:58 *Musique triste*
01:13:08 *Musique triste*
01:13:18 *Musique triste*
01:13:28 *Musique triste*
01:13:38 *Musique triste*
01:13:48 *Musique triste*
01:13:58 *Musique triste*
01:14:08 *Musique triste*
01:14:18 *Musique triste*
01:14:28 *Musique triste*
01:14:38 *Musique triste*
01:14:48 *Musique triste*
01:15:08 *Musique triste*
01:15:16 *Musique triste*
01:15:26 *Musique triste*
01:15:36 *Musique triste*
01:15:46 *Musique triste*
01:15:56 *Musique triste*
01:16:06 *Musique triste*
01:16:16 *Musique triste*
01:16:36 *Musique triste*
01:16:46 *Musique triste*
01:16:56 *Musique triste*
01:17:06 *Musique triste*
01:17:16 *Musique triste*
01:17:26 *Musique triste*
01:17:36 *Musique triste*
01:17:46 *Musique triste*
01:17:56 *Musique triste*
01:18:16 *Musique triste*
01:18:26 *Musique triste*
01:18:36 *Musique triste*
01:18:46 *Musique triste*
01:18:56 *Musique triste*
01:19:06 *Musique triste*
01:19:16 *Musique triste*
01:19:26 *Musique triste*
01:19:36 *Musique triste*
01:19:46 *Musique triste*
01:19:56 *Musique triste*
01:20:16 *Musique triste*
01:20:36 *Musique triste*
01:21:04 *Musique triste*
01:21:14 *Musique triste*
01:21:24 *Musique triste*
01:21:32 *Musique triste*
01:21:42 *Musique triste*
01:21:52 *Musique triste*
01:22:02 *Musique triste*
01:22:12 *Musique triste*
01:22:29 *Musique triste*
01:22:32 *Parle en espagnol*
01:22:55 *Parle en espagnol*
01:23:07 *Parle en espagnol*
01:23:11 *Parle en espagnol*
01:23:27 *Parle en espagnol*
01:23:33 *Parle en espagnol*
01:23:41 *Parle en espagnol*
01:23:49 *Parle en espagnol*
01:23:57 *Parle en espagnol*
01:24:13 *Musique triste*
01:24:15 *Parle en espagnol*
01:24:43 *Musique triste*
01:24:53 *Musique triste*
01:25:03 *Parle en espagnol*
01:25:31 *Parle en espagnol*
01:25:41 *Parle en espagnol*
01:25:51 *Parle en espagnol*
01:26:13 *Bruit de la porte qui s'ouvre*
01:26:15 *Parle en espagnol*
01:26:17 *Parle en espagnol*
01:26:19 *Parle en espagnol*
01:26:21 *Parle en espagnol*
01:26:23 *Parle en espagnol*
01:26:25 *Parle en espagnol*
01:26:27 *Parle en espagnol*
01:26:29 *Parle en espagnol*
01:26:31 *Parle en espagnol*
01:26:33 *Parle en espagnol*
01:26:35 *Parle en espagnol*
01:26:37 *Parle en espagnol*
01:26:39 *Parle en espagnol*
01:26:41 *Parle en espagnol*
01:26:43 *Parle en espagnol*
01:26:45 *Parle en espagnol*
01:26:47 *Parle en espagnol*
01:26:49 *Parle en espagnol*
01:26:51 *Parle en espagnol*
01:26:53 *Parle en espagnol*
01:26:55 *Parle en espagnol*
01:26:57 *Parle en espagnol*
01:26:59 *Parle en espagnol*
01:27:01 *Parle en espagnol*
01:27:03 *Parle en espagnol*
01:27:05 *Parle en espagnol*
01:27:07 *Parle en espagnol*
01:27:09 *Parle en espagnol*
01:27:11 *Parle en espagnol*
01:27:13 *Parle en espagnol*
01:27:15 *Parle en espagnol*
01:27:17 *Parle en espagnol*
01:27:19 *Parle en espagnol*
01:27:21 *Parle en espagnol*
01:27:23 *Parle en espagnol*
01:27:25 *Parle en espagnol*
01:27:27 *Parle en espagnol*
01:27:29 *Parle en espagnol*
01:27:31 *Parle en espagnol*
01:27:33 *Parle en espagnol*
01:27:35 *Parle en espagnol*
01:27:37 *Parle en espagnol*
01:27:39 *Parle en espagnol*
01:27:41 *Parle en espagnol*
01:27:43 *Parle en espagnol*
01:27:45 *Parle en espagnol*
01:27:47 *Parle en espagnol*
01:27:49 *Parle en espagnol*
01:27:51 *Parle en espagnol*
01:27:53 *Parle en espagnol*
01:27:55 *Parle en espagnol*
01:27:57 *Parle en espagnol*
01:27:59 *Parle en espagnol*
01:28:01 *Parle en espagnol*
01:28:03 *Parle en espagnol*
01:28:05 *Parle en espagnol*
01:28:07 *Parle en espagnol*
01:28:09 *Parle en espagnol*
01:28:11 *Parle en espagnol*
01:28:13 *Parle en espagnol*
01:28:15 *Parle en espagnol*
01:28:17 *Parle en espagnol*
01:28:19 *Parle en espagnol*
01:28:21 *Parle en espagnol*
01:28:23 *Parle en espagnol*
01:28:25 *Parle en espagnol*
01:28:27 *Parle en espagnol*
01:28:29 *Parle en espagnol*
01:28:31 *Parle en espagnol*
01:28:33 *Parle en espagnol*
01:28:35 *Parle en espagnol*
01:28:37 *Parle en espagnol*
01:28:39 *Parle en espagnol*
01:28:41 *Parle en espagnol*
01:28:43 *Parle en espagnol*

Recommended