• l’année dernière
You Are My Desire (2023) EP.31 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Réveille-toi, rêve, la mer qui s'est éteinte sous la nuage.
00:09 La galaxie de l'impression, dans mon cœur bleu, a été éteinte.
00:21 La vie de l'époque, dans mon âme, a été éteinte sous la nuage.
00:31 La nuage de l'impression, dans mon cœur bleu, a été éteinte.
00:43 La galaxie de l'impression, dans mon cœur bleu, a été éteinte sous la nuage.
00:52 La vie de l'époque, dans mon âme, a été éteinte sous la nuage.
01:06 La nuage de l'impression, dans mon cœur bleu, a été éteinte sous la nuage.
01:15 La vie de l'époque, dans mon âme, a été éteinte sous la nuage.
01:28 La vie de l'impression, dans mon cœur bleu, a été éteinte sous la nuage.
01:33 Tu es réveillée ?
01:48 Oui.
01:49 Ne me buvez pas pendant que je suis malade.
02:05 Je vais me reposer.
02:06 C'est bon.
02:23 Tu as un peu de froid.
02:25 Mange ton médicament et repose-toi.
02:31 Oui.
02:32 On n'a pas bien dormi hier.
02:52 Tu as demandé de te laver aujourd'hui.
02:56 La campagne de la campagne de la campagne est à partir.
02:58 Tu as du mal à faire les tâches et les traînements.
03:01 Je vais aller au design.
03:05 Reste à la maison.
03:07 Ne me fais pas peur.
03:09 Allons-y.
03:22 Oui.
03:24 Je vais te chercher.
03:26 Je vais te chercher.
03:27 Je vais te chercher.
03:28 Je vais te chercher.
03:30 Je vais te chercher.
03:32 Je vais te chercher.
03:34 Je vais te chercher.
03:36 Je vais te chercher.
03:38 Je vais te chercher.
03:40 Je vais te chercher.
03:42 Je vais te chercher.
03:44 Je vais te chercher.
03:46 Je vais te chercher.
03:47 Je vais te chercher.
03:49 Je vais te chercher.
03:51 Je vais te chercher.
03:53 Je vais te chercher.
03:55 Je vais te chercher.
03:57 Je vais te chercher.
03:59 Je vais te chercher.
04:01 Je vais te chercher.
04:03 Je vais te chercher.
04:05 Je vais te chercher.
04:07 Je vais te chercher.
04:09 Je vais te chercher.
04:11 Je vais te chercher.
04:14 Je vais te chercher.
04:15 Je vais te chercher.
04:17 Je vais te chercher.
04:19 Je vais te chercher.
04:22 Je vais te chercher.
04:24 Je vais te chercher.
04:26 Je vais te chercher.
04:28 Je vais te chercher.
04:30 Je vais te chercher.
04:32 Je vais te chercher.
04:34 Je vais te chercher.
04:36 Je vais te chercher.
04:38 Je vais te chercher.
04:40 Je vais te chercher.
04:43 Je vais te chercher.
04:44 Je vais te chercher.
04:46 Je vais te chercher.
04:48 Je vais te chercher.
04:50 Je vais te chercher.
04:53 Je vais te chercher.
04:55 Je vais te chercher.
04:57 Je vais te chercher.
04:59 Je vais te chercher.
05:01 Je vais te chercher.
05:03 Je vais te chercher.
05:05 Je vais te chercher.
05:07 Je vais te chercher.
05:09 Je vais te chercher.
05:12 Je vais te chercher.
05:13 Je vais te chercher.
05:15 Je vais te chercher.
05:18 [Soupir]
05:19 [Soupir]
05:48 Pourquoi es-tu là ?
05:49 C'est bien, l'environnement de l'université.
05:53 Et tu as une belle vie.
05:56 Tu te souviens comment ton maître s'est trompé ?
06:00 Pourquoi tu as l'air de revenir au design ?
06:03 Pourquoi tu as l'air de suivre ton rêve ?
06:07 Tu es là pour me parler de ça ?
06:17 Je ne veux pas te raconter que tu as oublié tout.
06:21 C'est mon problème.
06:24 Ce n'est pas ton problème.
06:26 Je ne veux pas y aller.
06:28 [Bruits de pas]
06:56 Professeure, est-ce que j'ai des problèmes avec mon thème ?
07:00 Ton thème et ton point de vue sont très bons.
07:03 "L'étude des forces de l'espace en ligne".
07:06 Je pense que tu devrais faire attention à ce thème.
07:10 Faire un thème de l'université.
07:13 Et faire un concours de thème pour l'université.
07:16 Il n'y a pas besoin de trop de points de vue.
07:20 On va partir de quelques thèmes de valeur.
07:25 Ton thème est très bien étudié.
07:28 Tu peux faire un concours de thème.
07:31 Tu peux l'apprendre à l'école.
07:34 Je ferai de mon mieux.
07:38 [Bruit de pas]
07:39 [Soupir]
07:51 [Bruit de téléphone]
08:06 [Bruit de téléphone]
08:07 [Bruit de téléphone]
08:22 [Bruit de téléphone]
08:23 [Musique]
08:38 [Musique]
08:39 [Musique]
08:48 [Musique]
08:54 [Musique]
08:58 [Musique]
09:04 [Musique]
09:05 [Musique]
09:14 [Musique]
09:24 [Musique]
09:27 [Musique]
09:30 [Musique]
09:31 [Bruit de pas]
09:34 [Bruit de pas]
09:42 [Bruit de pas]
09:47 [Soupir]
09:53 [Bruit de pas]
09:56 [Bruit de pas]
09:57 [Musique]
10:05 [Bruit de pas]
10:17 [Musique]
10:22 [Musique]
10:23 [Bruit de porte]
10:36 [Bruit de pas]
10:41 [Musique]
10:49 [Musique]
10:50 [Musique]
10:56 [Musique]
11:03 [Bruit de porte]
11:18 [Bruit de porte]
11:19 [Bruit de porte]
11:22 [Musique]
11:25 [Musique]
11:29 [Musique]
11:33 [Musique]
11:46 [Musique]
11:47 Qu'est-ce qu'il y a ?
12:04 Tu as vu moi autant de fois dans le Huai City.
12:11 [Musique]
12:12 Après ton échange,
12:25 je suis allé voir Liu.
12:27 Il m'a dit que ton étudiant était à Huai City.
12:31 Je voulais te voir,
12:34 alors je suis allé te voir.
12:35 [Musique]
12:36 Pourquoi tu ne m'as pas dit ?
12:41 Tu n'as pas peur que je ne revienne plus ?
12:44 [Musique]
12:46 Tu ne reviendras pas.
12:51 Je sais que tu reviendras.
12:54 Je veux que tu reviennes avec moi.
12:57 [Musique]
13:00 [Musique]
13:01 Tu peux me dire maintenant
13:09 ce qui s'est passé hier soir ?
13:10 Rien du tout.
13:16 Comme dans les dramas.
13:18 Maman a hâte de la faire.
13:21 Elle veut qu'elle fasse ce qu'elle veut.
13:24 Elle veut qu'elle puisse vivre comme elle veut.
13:28 Et le enfant,
13:29 il a des idées de sa propre façon.
13:31 Il veut vivre la vie qu'il veut.
13:34 Donc, ils se battent tout d'un coup.
13:36 C'est comme ça que ma relation avec ma mère se passe.
13:40 Je veux changer le mode de vie
13:44 où nous nous blessons.
13:45 Je pensais que j'allais à l'université,
13:49 que j'allais avoir 18 ans,
13:50 que tout ce qui était terrible allait bien.
13:52 Je ne pourrais pas aller à l'université,
13:55 mais je peux vivre la vie que je veux.
13:57 Je veux avoir son accroissement et son compréhension.
14:00 Mais cette fois-ci,
14:03 je me suis rendue compte que mes idées étaient trop naïves.
14:06 Ma mère ne peut rien changer.
14:09 Elle est toujours la même.
14:11 Si elle n'a pas choisi la bonne route,
14:13 tout est de la faute.
14:14 Je dois suivre ses ordres.
14:16 Elle ne se demande pas
14:18 ce qui est bien pour moi.
14:20 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:24 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:26 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:29 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:32 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:35 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:38 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:41 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:44 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:47 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:50 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:53 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:55 Elle veut que je sois une bonne moue.
14:58 Elle veut que je sois une bonne moue.
15:01 Elle veut que je sois une bonne moue.
15:04 Elle veut que je sois une bonne moue.
15:07 Elle veut que je sois une bonne moue.
15:10 Elle veut que je sois une bonne moue.
15:13 Elle veut que je sois une bonne moue.
15:16 Elle veut que je sois une bonne moue.
15:19 Elle veut que je sois une bonne moue.
15:22 Elle veut que je sois une bonne moue.
15:24 D'accord, je vais te le dire.
15:27 Je vais y aller.
15:29 Dépêche-toi après ton entraînement.
15:31 Allez.
15:32 Au revoir.
15:33 ...
15:59 ...
16:24 ...
16:26 Si je ne me souviens pas bien,
16:27 je t'ai déjà refusé de faire le tournage.
16:30 Pourquoi es-tu encore là ?
16:31 Je voulais te rencontrer.
16:36 Si tu es en bonne humeur, tu me promets ?
16:38 Tu as travaillé dur.
16:40 Je t'ai préparé du verre de lait.
16:42 ...
16:56 Allô ?
16:58 Je sais, je viens tout de suite.
17:01 Attends un instant.
17:02 J'ai des choses à faire, je vais y aller.
17:05 Va t'en.
17:06 Attends un instant.
17:08 Rappelle-toi de boire de l'eau.
17:10 ...
17:18 ...
17:39 ...
18:02 ...
18:12 ...
18:25 ...
18:28 ...
18:33 Pourquoi tu ne me dis pas que tu ne veux pas me faire du trainement ?
18:40 Le trainement ?
18:42 Oui, mon frère sait que je suis un bon joueur.
18:45 Ne t'inquiète pas, je vais faire du trainement.
18:48 Je ne vais pas me laisser en retard.
18:49 Et puis, on a aussi mon frère et mon frère.
18:54 Ça va bien.
18:55 ...
19:14 Ne t'en oublies pas.
19:15 Je sais, j'ai déjà mangé.
19:20 ...
19:30 ...
19:37 ...
19:46 Uncle Cui.
19:49 Je viens de Pucheng pour un voyage.
19:51 Je suis venu te voir.
19:52 C'est ma mère qui t'a demandé de venir.
19:54 Tu es parti de Huaicheng tout de suite.
19:59 Le directeur est très inquiet de toi.
20:00 Il a voulu que je te vienne te voir.
20:02 Il n'y a personne dans l'école.
20:06 Tu peux aller avec moi.
20:09 Pas de soucis, Uncle Cui.
20:12 J'ai des choses à faire à l'école.
20:13 Je ne vais pas y aller.
20:14 Au revoir, Uncle Cui.
20:17 Ah, Uncle Cui,
20:18 je veux que tu m'apportes un message à ma mère.
20:20 Je suis déjà adulte.
20:21 Je peux me faire soigner.
20:23 Je vais y aller.
20:25 ...
20:54 ...
21:09 Oui?
21:10 Mme Lin,
21:11 Xiao Yu est déjà à l'école.
21:13 Mais il ne veut pas retourner à Huaicheng.
21:15 C'est bon.
21:17 Il est bien là.
21:19 Il n'a pas besoin de nous emmener.
21:20 ...
21:34 A la prochaine.
21:35 Au revoir.
21:36 Eh,
21:42 Mr. Fu.
21:48 Tu...
21:49 Pourquoi es-tu là?
21:51 Je suis toujours là.
21:52 Je ne suis pas parti.
21:53 Tu es assez sincère, n'est-ce pas?
21:55 Hum.
21:56 Je n'ai pas fait de la pitié.
21:59 Je suis très en forme.
22:01 Pourquoi as-tu bu autant?
22:03 Je n'ai pas bu beaucoup.
22:06 Je ne bois pas quand je m'en mène.
22:09 Je ne mène pas quand je bois.
22:11 Je ne fais pas de la "courte vieille"
22:14 comme...
22:15 ...
22:16 ...
22:17 Qu'est-ce que tu dis?
22:18 Fais gaffe.
22:19 Mr. Fu,
22:22 où habites-tu?
22:23 Je peux t'emmener.
22:25 ...
22:42 Mr. Fu.
22:43 Mr. Fu.
22:46 Mr. Fu.
22:47 Mr. Fu.
22:49 Eh!
22:50 On va dans la deuxième chambre.
22:54 Hum.
22:55 Tu sais faire ça?
22:58 Non.
22:59 Tu sais?
23:00 Non.
23:01 Si tu ne sais pas, je sais.
23:03 Je sais.
23:06 Eh!
23:10 C'est bon, c'est bon, c'est bon.
23:13 ...
23:19 Un pied sur le sol.
23:21 Deux pieds sur le sol.
23:23 Fais gaffe.
23:24 Fais gaffe.
23:26 Encore.
23:30 ...
23:48 Ah!
23:49 Tu sais qui je suis?
23:51 Qui es-tu?
23:52 Je suis le roi du jeu de la Puy-de-France!
23:55 Le roi du jeu de la Puy-de-France!
23:56 Encore.
23:57 Eh!
23:58 Le roi du jeu de la Puy-de-France!
23:59 Tu peux me lire le livre?
24:01 Encore, encore.
24:02 Tu peux me lire le livre?
24:04 D'accord.
24:05 D'accord.
24:06 D'accord.
24:07 D'accord.
24:08 Eh!
24:09 ...
24:27 ...
24:36 ...
25:03 Oui, Mr. Cui.
25:04 Je veux te parler.
25:06 ...
25:33 Tu peux me lire le livre?
25:34 Le roi du jeu de la Puy-de-France!
25:35 Encore, encore.
25:36 Encore, encore.
25:37 Encore.
25:38 ...
25:47 Qui es-tu?
25:48 Je suis le roi du jeu de la Puy-de-France!
25:51 ...
26:05 Oui, Mr. Cui.
26:06 Je ne peux pas faire de vidéo sans l'autorisation du client.
26:09 C'est un acte de drogue.
26:10 Je vous conseille de le canceler.
26:11 Sinon, je garderai le droit de la question.
26:13 Tu peux le canceler.
26:14 Mais il faut que tu m'écoute.
26:17 C'est une menace.
26:18 Je ne suis pas un menace.
26:20 Ah, oui.
26:21 Je ne suis pas un menace.
26:23 Ah, oui.
26:24 Je me suis rendu compte de quelque chose.
26:26 Quand j'étais à l'université,
26:28 je n'avais pas retiré mon travail.
26:30 Si tu ne me dis pas plus tôt
26:32 si tu veux m'aider,
26:33 je pourrais avoir fait un erreur
26:35 et envoyé le vidéo dans le groupe.
26:37 ...
26:42 D'accord.
26:43 Tu peux envoyer le texte de la question.
26:45 D'accord.
26:46 Tout de suite.
26:47 ...
26:57 ...
26:59 Applaudissements
27:00 Les résultats sont là.
27:01 Allons voir.
27:03 Je suis le deuxième.
27:06 Comment ça va ?
27:07 ...
27:20 On attend depuis longtemps.
27:21 Les résultats de la équipe de l'institut sont toujours pas bon.
27:23 Je pense que
27:24 les questions de l'institut
27:26 sont trop nombreuses.
27:27 On pourrait mieux les poser en fonction de leurs résultats.
27:28 Ça s'éloigne du temps.
27:29 Les entraînements et les compétitions
27:30 ne sont pas les mêmes.
27:31 On est encore deux points en manque
27:33 de notre équipe.
27:34 Mais la différence est toujours en augmentation.
27:36 Et en termes de points,
27:37 le plus grand de l'équipe est déjà plus grand que le plus petit.
27:39 Les points sont pas les mêmes.
27:41 L'institut est différent de l'institut de l'institut.
27:43 On regarde la chance de tirage.
27:44 Et pour la compétition,
27:46 Shen Jun n'a pas eu de points.
27:48 C'est ça.
27:49 Si on lui donnait encore 15 jours,
27:51 il aurait obtenu la chance
27:52 et le titre.
27:54 Mais demain, c'est la compétition.
27:55 Désolé,
27:56 il n'a pas le temps.
27:57 Tout se passe très vite.
28:00 Qui peut dire ça ?
28:01 Je pense que Shige peut entrer.
28:03 On va jouer.
28:05 C'est plus important de jouer que de jouer.
28:07 Les personnes qui ont perdu,
28:08 sont les mêmes que ceux qui ont gagné.
28:09 C'est possible.
28:10 On joue.
28:11 On n'a pas peur.
28:12 Arrête de parler.
28:13 Il est arrivé.
28:14 Chang.
28:16 On y va.
28:18 On y va.
28:19 On y va.
28:21 On y va.
28:23 On y va.
28:25 On y va.
28:26 [Musique]
28:47 [Musique]
28:57 [Musique]
29:07 [Musique]
29:15 [Musique]
29:25 [Musique]
29:35 [Musique]
30:02 [Musique]
30:12 [Musique]
30:22 [Musique]
30:30 [Musique]
30:40 [Musique]
30:50 [Musique]
30:58 [Musique]
31:08 [Musique]
31:18 [Musique]
31:28 [Musique]
31:38 [Musique]
31:46 [Musique]
31:54 [Musique]
32:02 [Musique]
32:10 [Musique]
32:20 [Musique]
32:30 [Musique]
32:40 [Musique]
32:50 [Musique]
32:58 [Musique]
33:06 [Musique]
33:14 [Musique]
33:22 [Musique]
33:32 [Musique]
33:42 [Musique]
33:50 [Musique]
33:58 [Musique]
34:06 [Musique]
34:14 [Musique]
34:22 [Musique]
34:30 [Musique]
34:38 [Musique]
34:46 [Musique]
34:54 [Musique]
35:02 [Musique]
35:10 [Musique]
35:18 [Musique]
35:26 [Musique]
35:34 [Musique]
35:42 [Musique]
35:50 [Musique]
35:58 [Musique]
36:06 [Musique]
36:14 [Musique]
36:22 [Musique]
36:30 [Musique]
36:38 [Musique]
36:46 [Musique]
36:54 [Musique]
37:02 [Musique]
37:10 [Musique]
37:18 [Musique]
37:26 [Musique]
37:34 [Musique]
37:42 [Musique]
37:50 [Musique]
37:58 [Musique]
38:06 [Musique]
38:14 [Musique]
38:22 [Musique]
38:30 [Musique]
38:38 [Musique]
38:46 [Musique]
38:54 [Musique]
39:02 [Musique]
39:10 [Musique]
39:18 [Musique]
39:26 [Musique]
39:34 [Musique]
39:42 [Musique]
39:50 [Musique]
39:58 [Musique]
40:02 [Musique]
40:08 [Musique]
40:14 [Musique]
40:22 [Musique]
40:30 [Musique]
40:36 [Musique]
40:42 [Musique]
40:48 [Musique]
40:54 [Musique]
41:00 [Musique]
41:06 [Musique]
41:14 [Musique]
41:22 [Musique]
41:30 [Musique]
41:38 [Musique]
41:46 [Musique]
41:54 [Musique]
42:02 [Musique]
42:10 [Musique]
42:18 [Musique]
42:26 [Musique]
42:32 [Musique]
42:40 [Musique]
42:46 [Musique]
42:52 [Musique]
42:58 [Musique]
43:04 [Musique]
43:10 [Musique]
43:16 [Musique]
43:22 [Musique]
43:28 [Musique]
43:34 [Musique]
43:40 [Musique]
43:46 [Musique]
43:52 [Musique]
43:58 [Musique]
44:04 [Musique]
44:10 [Musique]
44:16 [Musique]
44:22 [Musique]
44:28 [Musique]
44:34 [Musique]
44:40 [Musique]
44:46 [Musique]
44:52 [Musique]
44:58 [Musique]

Recommandations