• l’année dernière
Esta noche en Qué Importa:

Verstappen ya es más mexicano que el nopal.

Memo Ochoa levanta pasiones en cualquier lugar del mundo.

El mexicano es bueno para no hacerle caso a las señales.

Lo que nunca dijo pero sí pensó "Alito" Moreno.

Políticos se cuelgan de la fama de Wendy Guevara.

La envidia corroe a Beatriz Paredes.

Salen a la luz más dobles de Luis Miguel.

Category

🗞
News
Transcription
00:00 (musique)
00:05 - Qu'est-ce que c'est?
00:06 - C'est Louis Minel.
00:07 - Non, c'est Don Ramón.
00:09 - C'est quelque chose de similaire.
00:10 (rires)
00:13 - Écoutez la voix.
00:15 - Qu'est-ce que c'est?
00:16 (rires)
00:19 - Qu'est-ce que c'est?
00:21 - Paloma.
00:23 (applaudissements)
00:25 - Je ne savais pas que Don Ramón chantait aussi.
00:28 - Ah, c'est fou, très bien.
00:30 - Moi non plus, je suis impressionné.
00:31 - Que joli.
00:32 - Les fans de Louis Miguel continuent de se débattre
00:34 si le soleil est celui qui chante dans ses concerts
00:37 ou si c'est juste une star fugace,
00:39 qui passe par lui.
00:41 - Ce n'est plus pareil, non?
00:43 En réalité, ce n'est plus pareil, Louis Miguel, Louis Miguel.
00:46 - Louis Miguel ne se ressemble plus à Louis Miguel,
00:49 il se ressemble à Don Ramón.
00:51 Apprenez ce fragment.
00:53 (rires)
00:56 (musique)
00:59 - C'est Louis Ramón.
01:01 - Buenísimo.
01:03 (musique)
01:05 - Exact.
01:06 (rires)
01:07 - Il a dû faire un autre.
01:09 - Quel programme c'est, non?
01:11 - Attends, attends.
01:12 Le maître fumait dans le salon de classe.
01:14 Il se battait avec une de ses mamans.
01:16 C'est-à-dire, oui, il les battait, les enfants.
01:18 C'était un horreur.
01:20 - Tout le monde le battait,
01:21 même les enfants, les enfants orphelins,
01:23 ils le battaient.
01:24 C'était un horreur.
01:25 - Ils en sortaient les garçons du baril.
01:27 Bon, un seul, non?
01:29 - Ils en sortaient le café, le professeur Kira Fales.
01:31 - En plus, il n'est pas trop longanisant.
01:33 - Mais bon, en revenant à ce homme,
01:36 Don Ramón et Louis Miguel se ressemblent autant.
01:39 Ils sont les mêmes.
01:40 L'un ne paye pas la rente et l'autre ne donne pas de pension.
01:43 Ils sont les mêmes personnes.
01:44 - C'est l'importance de donner à vos enfants
01:46 la quantité correcte de fédérine.
01:49 C'est très important.
01:51 - Tu m'as failli, maman.
01:52 - Il n'y avait pas de fédérine?
01:54 - Oui, il y en avait très peu, jusqu'à ce que je me souviens.
01:57 En réalité, Louis Ramón est l'original.
02:00 C'est lui qui a fait l'amour de Aracele Arambula.
02:02 - Ah, oui?
02:03 - Oui, Louis Miguel, celui que nous connaissons,
02:05 c'est le double de ce gars.
02:07 - Ce qui se passe, c'est que Chespirito
02:09 a aussi gardé les droits du personnage de Louis Miguel.
02:12 Donc, il doit être représenté par quelqu'un d'autre,
02:16 sinon, il ne le demande pas.
02:18 - Il y a une différence.
02:20 Don Ramón a reconnu la Chilindrina comme sa fille.
02:23 - C'est vrai.
02:24 - Et après, depuis le début...
02:26 - Est-ce que le garçon était aussi Don Ramón?
02:28 - Le garçon, peut-être...
02:29 - Qui était le garçon?
02:30 - J'ai toujours su que c'était un enfant non reconnu.
02:33 - Oui, oui, oui.
02:34 Il ne manque plus que Louis Ramón
02:36 ne réponde pas au téléphone au Bourre Van Racken.
02:39 - Suivez-le avec ces blagues,
02:41 sinon, il ne va pas répondre à vous, le Bourre.
02:43 - Ah, le Bourre, il me le réveille.
02:45 - Oui, encore.
02:46 - Encore.
02:47 - Vous voulez que le Bourre Van Racken vienne?
02:49 - Vous voulez le Bourre Van Racken?
02:51 - Pourquoi? Pourquoi ne le voulez-vous pas?
02:53 - Non, non, non!
02:54 - Bon, la torte, en regardant ce Don Ramón,
02:57 la torte que voulait le garçon, va être de jamon.
03:00 - Ne me le dites pas.
03:01 - Serrano.
03:02 - OK.
03:03 - Ma jamon!
03:04 Ma jamon!
03:05 Mon Dieu!
03:06 Ma jamon!
03:07 - Ma jamon de jamon, bellotero.
03:10 - Le jamon serrano.
03:12 - On dit que Louis Miguel a plusieurs doubles,
03:15 mais il en a aussi des moitiés,
03:17 parce que vous voyez ce soleil de Kinder,
03:20 que nous allons...
03:21 - Non, nous allons le mettre.
03:22 - La production va mettre le soleil de Kinder.
03:24 - Le producteur.
03:25 - Il nous a fait du mal avec sa grande voix.
03:27 - Qu'est-ce que c'est?
03:28 - C'est un soleil.
03:29 - Mon Dieu!
03:30 - C'est ce qui se passe quand tu as un mal de doigt.
03:35 Tu vois ça?
03:37 - Mais comment, tu te drogues?
03:39 - Non!
03:40 - Tu te drogues?
03:41 - Non, mais je l'ai fait.
03:42 Toi aussi, mec.
03:43 - Qu'est-ce qui est le plus dur que tu as fait?
03:46 - Pourquoi tu ne réponds pas à ça?
03:48 Le doigt flammant et l'accusé te le dit.
03:52 - Si tu veux mettre le doigt, tu peux.
03:54 Tout le monde a le droit de le mettre.
03:56 - Si tu veux mettre le doigt, tu peux aussi.
03:58 C'est un pays libre.
04:00 - Où est le mec qui chante?
04:02 Tu peux le mettre encore?
04:04 - On va voir.
04:05 - Ce n'est pas un soleil, c'est juste un rayon de soleil.
04:08 - Tu sais quoi?
04:09 Je lui demanderais de chanter "La Viquinita".
04:12 - Son père n'était pas Luisito Rey,
04:14 c'était Luis Principito.
04:16 - Exact.
04:17 Et tu sais que le clou de son tour va être à Quinsania, mec.
04:21 - Non, ça suffit, San Cristobal!
04:23 C'est déjà trop!
04:24 - Ce sont des blagues!
04:25 - Tu as juste crusé une ligne.
04:27 - Ce sont des blagues!
04:28 - Bon, je ne comprends pas.
04:30 C'est le double de Luis Miguel ou le double de Messi?
04:33 Parce que plus ou moins, ils sont de la même taille.
04:36 - Ce Luis Miguel petit que vous avez vu
04:38 remplit tous ses plans.
04:40 - Vraiment?
04:42 - C'est vrai.
04:43 - Pour moi, aujourd'hui est un grand jour.
04:45 Finalement, j'ai vu la tête de Luce sin mascara.
04:48 - Quelle voix!
04:50 - C'était sa voix?
04:51 - Oui, oui.
04:52 - Tu sais quoi?
04:53 Je crois que faire des covers d'Armando Manzanero
04:55 serait plus à son tour.
04:56 - Comme chanteur!
04:57 - C'est bon, laissez-le faire.
04:59 - Comme chanteur, c'est bon.
05:01 - Ce sont des blagues.
05:02 C'est un humour très bas.
05:04 - Oui!
05:05 - C'est bon, laissez-le faire.
05:07 - C'est bon, laissez-le faire.
05:09 - C'est bon, laissez-le faire.
05:11 - C'est horrible.
05:12 - C'est chère.
05:13 - Il n'est pas à la hauteur.
05:14 - Il n'est pas à la hauteur.
05:15 - Il n'est pas à la hauteur.
05:16 - C'est bon, c'est bon.
05:17 - Le jour d'hier a été un jour important pour le Mexique.
05:19 Hier, c'était la finale de la Casa de los Famosos.
05:22 - C'est bien que ça soit arrivé.
05:24 - Je crois que le Mexique a pris un grand pas en avant
05:27 en remportant comme gagnante absolue Wendy Guevara.
05:30 - C'est une ouverture pour la société
05:32 que une femme trans puisse gagner.
05:34 Elle a été la plus populaire et les gens l'ont soutenue.
05:36 C'est bien.
05:37 - Elle a gagné avec plus de votes que Morena en 2018.
05:41 Qu'est-ce qui lui est arrivé au Mexique?
05:43 Mais avec le triomphe et la fame,
05:45 il arrive beaucoup de choses.
05:47 - Beaucoup de choses?
05:48 Oh!
05:49 Non, non!
05:50 Pardon.
05:51 Je ne peux pas m'en occuper.
05:52 Beaucoup de choses?
05:53 Oh!
05:54 - Oui, il arrive beaucoup de choses,
05:55 comme les politiciens comme quand il y a des convivialités
05:57 à la revue.
05:58 - Comme tous les politiciens.
05:59 Tous les politiciens sont comme ça.
06:01 - C'est du pleonasme.
06:02 - Oui, bien sûr.
06:03 - Il arrive des choses horribles comme les politiciens
06:05 qui se collent avec celui de Wendy.
06:07 - Hein?
06:08 - De la victoire de Wendy.
06:09 - De la fame.
06:10 - De la fame.
06:11 - De la fame, oui, oui, oui.
06:12 - Non, non, non.
06:13 - De la fame de Wendy.
06:14 - De la fame, de la fame.
06:15 - Regardez-en un seul, un seul de nos opportunistes politiques.
06:19 C'est Santee.
06:20 - La maison des célèbres.
06:24 Il est et il est remarquable que je l'ai voté.
06:31 Maintenant, c'est à toi de voter.
06:33 - Tu sais quoi?
06:35 Santee, je vais voter, mais pour Sochi.
06:38 - C'est vrai!
06:39 - Non, arrête, arrête.
06:41 Laisse-nous que si Morena, que si le Front de México.
06:45 Wendy Guevara pour le président!
06:47 - Ce n'est pas mal, hein?
06:49 - Ce n'est pas mal.
06:50 - Ce n'est pas mal.
06:51 - Ce n'est pas mal.
06:52 - Ce n'est pas mal.
06:53 - Ce n'est pas mal.
06:54 - Ce n'est pas mal.
06:55 - Ce n'est pas mal.
06:56 - Ce n'est pas mal.
06:57 - Ce n'est pas mal.
06:58 - Ce n'est pas mal.
06:59 - Ce n'est pas mal.
07:00 - Ce n'est pas mal.
07:01 - Ce n'est pas mal.
07:02 - Ce n'est pas mal.
07:03 - Ce n'est pas mal.
07:04 - Ce n'est pas mal.
07:05 - Ce n'est pas mal.
07:06 - Ce n'est pas mal.
07:07 - Ce n'est pas mal.
07:08 - Ce n'est pas mal.
07:09 - Ce n'est pas mal.
07:10 - Ce n'est pas mal.
07:11 - Ce n'est pas mal.
07:12 - Ce n'est pas mal.
07:13 - Ce n'est pas mal.
07:14 - Ce n'est pas mal.
07:15 - Ce n'est pas mal.
07:16 - Ce n'est pas mal.
07:17 - Ce n'est pas mal.
07:18 - Ce n'est pas mal.
07:19 - Ce n'est pas mal.
07:20 - Ce n'est pas mal.
07:21 - Ce n'est pas mal.
07:22 - Ce n'est pas mal.
07:23 - Ce n'est pas mal.
07:24 - C'est un phénomène.
07:25 - C'est un phénomène.
07:26 - C'est un phénomène.
07:27 - C'est un phénomène.
07:28 - C'est un phénomène.
07:29 - C'est un phénomène.
07:30 - C'est un phénomène.
07:31 - C'est un phénomène.
07:32 - C'est un phénomène.
07:33 - C'est un phénomène.
07:34 - C'est un phénomène.
07:35 - C'est un phénomène.
07:36 - C'est un phénomène.
07:37 - C'est un phénomène.
07:38 - C'est un phénomène.
07:39 - C'est un phénomène.
07:40 - C'est un phénomène.
07:41 - C'est un phénomène.
07:42 - C'est un phénomène.
07:43 - C'est un phénomène.
07:44 - C'est un phénomène.
07:45 - C'est un phénomène.
07:46 - C'est un phénomène.
07:47 - C'est un phénomène.
07:48 - C'est un phénomène.
07:49 - C'est un phénomène.
07:50 - C'est un phénomène.
07:51 - C'est un phénomène.
07:52 - C'est un phénomène.
07:53 - C'est un phénomène.
07:54 - C'est un phénomène.
07:55 - C'est un phénomène.
07:56 - C'est un phénomène.
07:57 - C'est un phénomène.
07:58 - C'est un phénomène.
07:59 - C'est un phénomène.
08:00 - C'est un phénomène.
08:01 - C'est un phénomène.
08:02 - C'est un phénomène.
08:03 - C'est un phénomène.
08:04 - C'est un phénomène.
08:05 - C'est un phénomène.
08:06 - C'est un phénomène.
08:07 - C'est un phénomène.
08:08 - C'est un phénomène.
08:09 - C'est un phénomène.
08:10 - C'est un phénomène.
08:11 - C'est un phénomène.
08:12 - C'est un phénomène.
08:13 - C'est un phénomène.
08:14 - C'est un phénomène.
08:15 - C'est un phénomène.
08:16 - C'est un phénomène.
08:17 - C'est un phénomène.
08:18 - C'est un phénomène.
08:19 - C'est un phénomène.
08:20 - C'est un phénomène.
08:21 - C'est un phénomène.
08:22 - C'est un phénomène.
08:23 - C'est un phénomène.
08:24 - Les gens sont...
08:25 - Perdus, perdus, perdus.
08:26 - Les gens sont...
08:27 - Perdus, perdus, perdus.
08:28 - Les gens sont...
08:29 - Perdus, perdus, perdus.
08:30 - Les gens sont...
08:31 - Perdus, perdus, perdus.
08:32 - Les gens sont...
08:33 - Perdus, perdus, perdus.
08:34 - Les gens sont...
08:35 - Perdus, perdus, perdus.
08:36 - Les gens sont...
08:37 - Perdus, perdus, perdus.
08:38 - Les gens sont...
08:39 - Perdus, perdus, perdus.
08:40 - Les gens sont...
08:41 - Perdus, perdus, perdus.
08:42 - Les gens sont...
08:43 - Perdus, perdus, perdus.
08:44 - Les gens sont...
08:45 - Perdus, perdus, perdus.
08:46 - Les gens sont...
08:47 - Perdus, perdus, perdus.
08:53 - Les gens sont...
08:54 - Perdus, perdus, perdus.
08:55 - Les gens sont...
08:56 - Perdus, perdus, perdus.
08:57 - Les gens sont...
08:58 - Perdus, perdus, perdus.
08:59 - Les gens sont...
09:00 - Perdus, perdus, perdus.
09:01 - Les gens sont...
09:02 - Perdus, perdus, perdus.
09:03 - Les gens sont...
09:04 - Perdus, perdus, perdus.
09:05 - Les gens sont...
09:06 - Perdus, perdus, perdus.
09:07 - Les gens sont...
09:08 - Perdus, perdus, perdus.
09:09 - Les gens sont...
09:10 - Perdus, perdus, perdus.
09:11 - Les gens sont...
09:12 - Perdus, perdus, perdus.
09:13 - Les gens sont...
09:14 - Perdus, perdus, perdus.
09:17 - Les gens sont...
09:18 - Perdus, perdus, perdus.
09:19 - Les gens sont...
09:20 - Perdus, perdus, perdus.
09:21 - Les gens sont...
09:22 - Perdus, perdus, perdus.
09:23 - Les gens sont...
09:24 - Perdus, perdus, perdus.
09:25 - Les gens sont...
09:26 - Perdus, perdus, perdus.
09:27 - Les gens sont...
09:28 - Perdus, perdus, perdus.
09:29 - Les gens sont...
09:30 - Perdus, perdus, perdus.
09:31 - Les gens sont...
09:32 - Perdus, perdus, perdus.
09:33 - Les gens sont...
09:34 - Perdus, perdus, perdus.
09:35 - Les gens sont...
09:36 - Perdus, perdus, perdus.
09:37 - Les gens sont...
09:38 - Perdus, perdus, perdus.
09:39 - Les gens sont...
09:40 - Perdus, perdus, perdus.
09:41 - Les gens sont...
09:42 - Perdus, perdus, perdus.
09:43 - Les gens sont...
09:44 - Perdus, perdus, perdus.
09:45 - Les gens sont...
09:46 - Perdus, perdus, perdus.
09:47 - Les gens sont...
09:48 - Perdus, perdus, perdus.
09:49 - Les gens sont...
09:50 - Perdus, perdus, perdus.
09:51 - Les gens sont...
09:52 - Perdus, perdus, perdus.
09:53 - Les gens sont...
09:54 - Perdus, perdus, perdus.
09:55 - Les gens sont...
09:56 - Perdus, perdus, perdus.
09:57 - Les gens sont...
09:58 - Perdus, perdus, perdus.
09:59 - Les gens sont...
10:00 - Perdus, perdus, perdus.
10:01 - Les gens sont...
10:02 - Perdus, perdus, perdus.
10:03 - Les gens sont...
10:04 - Perdus, perdus, perdus.
10:05 - Les gens sont...
10:06 - Perdus, perdus, perdus.
10:07 - Les gens sont...
10:08 - Perdus, perdus, perdus.
10:09 - Les gens sont...
10:10 - Perdus, perdus, perdus.
10:11 - Les gens sont...
10:12 - Perdus, perdus, perdus.
10:13 - Les gens sont...
10:14 - Perdus, perdus, perdus.
10:15 - Les gens sont...
10:16 - Perdus, perdus, perdus.
10:17 - Les gens sont...
10:18 - Perdus, perdus, perdus.
10:19 - Les gens sont...
10:20 - Perdus, perdus, perdus.
10:21 - Les gens sont...
10:22 - Perdus, perdus, perdus.
10:23 - Les gens sont...
10:24 - Perdus, perdus, perdus.
10:25 - Les gens sont...
10:26 - Perdus, perdus, perdus.
10:27 - Les gens sont...
10:28 - Perdus, perdus, perdus.
10:29 - Les gens sont...
10:30 - Perdus, perdus, perdus.
10:31 - Les gens sont...
10:32 - Perdus, perdus, perdus.
10:33 - Les gens sont...
10:34 - Perdus, perdus, perdus.
10:35 - Les gens sont...
10:36 - Perdus, perdus, perdus.
10:37 - Les gens sont...
10:38 - Perdus, perdus, perdus.
10:39 - Les gens sont...
10:40 - Perdus, perdus, perdus.
10:41 - Les gens sont...
10:42 - Perdus, perdus, perdus.
10:43 - Les gens sont...
10:44 - Perdus, perdus, perdus.
10:45 - Les gens sont...
10:46 - Perdus, perdus, perdus.
10:47 - Les gens sont...
10:48 - Perdus, perdus, perdus.
10:49 - Les gens sont...
10:50 - Perdus, perdus, perdus.
10:51 - Les gens sont...
10:52 - Perdus, perdus, perdus.
10:53 - Les gens sont...
10:54 - Perdus, perdus, perdus.
10:55 - Les gens sont...
10:56 - Perdus, perdus, perdus.
10:57 - Les gens sont...
10:58 - Perdus, perdus, perdus.
10:59 - Les gens sont...
11:00 - Perdus, perdus, perdus.
11:01 - Les gens sont...
11:02 - Perdus, perdus, perdus.
11:03 - Les gens sont...
11:04 - Perdus, perdus, perdus.
11:05 - Les gens sont...
11:06 - Perdus, perdus, perdus.
11:07 - Les gens sont...
11:08 - Perdus, perdus, perdus.
11:09 - Les gens sont...
11:10 - Perdus, perdus, perdus.
11:11 - Les gens sont...
11:12 - Perdus, perdus, perdus.
11:13 - Les gens sont...
11:14 - Perdus, perdus, perdus.
11:15 - Les gens sont...
11:16 - Perdus, perdus, perdus.
11:17 - Les gens sont...
11:18 - Perdus, perdus, perdus.
11:19 - Les gens sont...
11:20 - Perdus, perdus, perdus.
11:21 - Les gens sont...
11:22 - Perdus, perdus, perdus.
11:23 - Les gens sont...
11:24 - Perdus, perdus, perdus.
11:25 - Les gens sont...
11:26 - Perdus, perdus, perdus.
11:27 - Les gens sont...
11:28 - Perdus, perdus, perdus.
11:29 - Les gens sont...
11:30 - Perdus, perdus, perdus.
11:31 - Les gens sont...
11:32 - Perdus, perdus, perdus.
11:33 - Les gens sont...
11:34 - Perdus, perdus, perdus.
11:35 - Les gens sont...
11:36 - Perdus, perdus, perdus.
11:37 - Les gens sont...
11:38 - Perdus, perdus, perdus.
11:39 - Les gens sont...
11:40 - Perdus, perdus, perdus.
11:41 - Les gens sont...
11:42 - Perdus, perdus, perdus.
11:43 - Les gens sont...
11:44 - Perdus, perdus, perdus.
11:45 - Les gens sont...
11:46 - Perdus, perdus, perdus.
11:47 - Les gens sont...
11:48 - Perdus, perdus, perdus.
11:49 - Les gens sont...
11:50 - C'est un peu comme ce que l'a dit le beau Prix, Lito Moreno.
11:55 - J'aime ce qu'il a dit.
11:56 - Et ses millions de Botox.
11:57 - Oui.
11:58 - Nous pensons que cette section devrait s'appeler "Ce que pense Lito Moreno, mais ne l'a pas dit".
12:05 Mais bon, c'est ce qu'il a dit.
12:07 - Mes amis, nous ne sommes pas parfaits, les Prix, mais nous donnons des résultats.
12:12 C'est pour cela que les gens se souviennent du Prix,
12:14 car il n'a généré que de l'insécurité, de la division et de la manquance pour le peuple de Mexique.
12:21 Les Prix ne sont pas parfaits, et nous pouvons le faire encore.
12:26 - Bravo, bravo.
12:29 - Quelle menace, je ne vais pas dormir.
12:31 - Allez, fais-le.
12:33 - Je le fais, je le fais.
12:35 - Si vous vous souvenez de ça, allez voir la prostate.
12:38 - Exact.
12:39 - Il y a un moment.
12:41 - En retournant à Lito, ça pourrait être encore pire.
12:43 Les résultats pourraient être ceux du Prix, comme, je ne sais pas, ceux de l'AIFA, par exemple.
12:48 - Que dis-tu? L'AIFA est déjà en vol 12 fois par jour.
12:52 - Waouh! 12 fois par jour?
12:56 - Oui.
12:57 - Bravo. Et en plus, nous allons avoir la ligne mexicaine.
12:59 - Nous allons avoir la ligne mexicaine de l'aviation.
13:01 - Très bien.
13:02 - La ligne mexicaine de l'aviation revient et va être une ligne économique de notre gouvernement.
13:10 - Tu sais quoi? Il dit "nous ne sommes pas parfaits, mais nous donnons des résultats".
13:13 Malins, mais des résultats, non?
13:15 C'est-à-dire que rien ne se passe.
13:16 - Waouh! C'est un grand slogan.
13:17 - C'est vrai.
13:18 - C'est parfait pour le Prix et pour la sélection nationale.
13:21 - Oui.
13:22 - Et pour le chirurgien plastique de Alito Moreno.
13:24 - Alors, cher Alito, ne dis pas que dans le Prix, vous n'êtes pas parfaits.
13:29 Ce qu'il y a aujourd'hui, c'est de dire qu'il y a beaucoup d'endroits d'opportunité.
13:32 - Ah, oui, c'est ça.
13:33 - Comme avec les livres de texte, c'est un endroit d'opportunité.
13:36 C'est pas que nous soyons... non?
13:38 - En plus, Alito parle pour toi, car Peña Bebé était un parfait...
13:43 - Candidat.
13:44 - Candidat.
13:45 - C'est ce qu'il y a.
13:46 - Merci, Tomo.
13:47 Un parfait président aussi.
13:49 - Je suis Alito Moreno.
13:50 - Bien sûr que les juristes sont parfaits.
13:53 Ils ont eu une dictature parfaite pendant 70 ans.
13:56 - Ah!
13:57 - C'est ça.
13:58 - C'est-à-dire que...
13:59 - C'est la mort.
14:00 - Parlons des entrepreneurs.
14:01 Être un entrepreneur n'est pas facile.
14:03 Il faut apprendre à voir des fenêtres ouvertes,
14:05 où d'autres voient des portes fermées.
14:07 - Ah, non!
14:08 - Et rien ne le simplifie mieux que ce homme
14:10 qui a vu un signe prohibitant le commerce en voie de route
14:13 et a décidé de voir le bon côté de la vie.
14:15 Regardez cet entrepreneur.
14:17 - Prohibit le commerce en voie de route.
14:21 - Bravo!
14:23 Héros!
14:25 Oui, oui, oui!
14:27 Titane!
14:28 Titane des ventes!
14:30 - Tu vois?
14:31 C'est le beau de l'analphabétisme.
14:34 - Ça ouvre beaucoup de possibilités dans la vie.
14:37 - C'est comme ces signes de "ne pas maltraiter les signes"
14:39 qui sont tous rayonnés et qui font l'air de se faire dégager.
14:41 Je veux dire, vraiment.
14:43 - Depuis que je suis enfant,
14:44 j'ai été surpris par le pays où je vis,
14:46 où les signes sur les voies de route nous disent
14:48 "Ne laissez pas de pierres sur le pavement."
14:51 - Mais attends!
14:52 - Vraiment, les Mexicains, nous sommes si tarés
14:54 qu'ils nous doivent dire ça.
14:55 - Et tu n'as jamais vu qu'il y a des stoppages
14:57 avant les emboutis?
14:58 C'est un pays magique.
14:59 Pourquoi il y a des stoppages?
15:01 - Ici, à la retour, il y a un emboutis
15:03 et un trafic.
15:04 - En revanche, ce monsieur n'est pas un ambulant.
15:08 Je le vois très bien établi.
15:10 Il ne se déplace pas.
15:12 - Il est fixe.
15:13 Il faut lui donner le crédit
15:14 que son poste est derrière le signe.
15:17 - Oui, bien sûr.
15:18 - Parce qu'il pourrait l'avoir mis devant
15:20 et qu'il l'aurait couvert.
15:21 Et on ne saurait pas ce qu'il dit.
15:22 - Je pense que c'est plutôt un rêve.
15:24 Il a un problème avec l'autorité.
15:26 J'aime qu'il s'exprime.
15:27 Un Mexicain qui se respecte
15:29 trouve un rêve dans toute signalisation.
15:31 - Il le fait bien, le monsieur.
15:33 - Oui.
15:34 - C'est un exemple clair.
15:36 - Ah, comme...
15:37 Comme quand, à l'âge de jeune,
15:39 Arjona a été dit qu'il ne pouvait pas écrire des chansons
15:41 parce qu'il était terrible.
15:42 - Et regarde-le.
15:43 - C'est pareil.
15:44 - Et regarde-le.
15:45 Très bien.
15:46 - Vous avez vu le match de Mexique.
15:48 Le porteur Ochoa.
15:49 Ochoa est un mur.
15:51 Ochoa est une merde.
15:53 - Quoi?
15:54 - Ochoa...
15:55 - Oui, c'est bien.
15:56 - C'est une quoi?
15:57 - C'est très bien, mais...
15:58 - Réfléchis, qu'est-ce qu'il a dit?
16:00 - Oh, oh, non.
16:01 - Oui, la Maruchan favorita de México,
16:04 c'est-à-dire Memo Ochoa,
16:06 la continue à se détruire très fort en Italie,
16:08 au point que deux hommes
16:10 ont déjà ouvert son club de fans,
16:12 avec une boutique inclusive.
16:13 Et le porteur mexicain a décidé de se rendre
16:15 pour soutenir ces Pepe y Toño italiens
16:18 dans leur nouveau entreprise.
16:20 - Pepino y Toñinho.
16:22 - Oh!
16:26 (cris et applaudissements)
16:29 - Wow!
16:34 - Oh, regarde, c'est ta grande club de fans.
16:42 - Très bien.
16:43 - Oui, il la fait bien, il la fait très bien.
16:46 Il est content.
16:47 - Très bien pour manger.
16:48 - En plus, en Italie, il y a deux
16:49 qui mettent de la sauce de tomate et de la vodka
16:51 sur le cheveu d'Ochoa.
16:52 C'est tellement qu'ils aiment.
16:54 Très bien.
16:55 - Santiago Krill, si tu veux des signatures,
16:58 tu peux aller en Italie.
16:59 Il y a plus de gens dans le club de fans de Paco Memo
17:01 qui soutiennent ta campagne.
17:02 - En fait, Santiago, tu pourrais être une gasolinière
17:05 pour avoir des signatures.
17:06 Là-bas, oui, mais c'est bizarre, la vérité,
17:09 que je les aide à visiter.
17:10 Je pensais que je n'étais jamais allié de son area chica.
17:13 - Non, mais...
17:14 - Mais je suis allé dans la rue, j'y suis allé.
17:16 - Bien, bien, bien.
17:17 - Le problème, c'est que les Italiens ne savent pas
17:19 qu'il a joué en Amérique.
17:20 - Ne me le dis pas.
17:21 - Parce que si ils le savaient, ils l'auraient plus hésité.
17:23 - Bien sûr.
17:24 Ces fans sont des fans tellement fans
17:26 que leurs peluches sont faites avec du cheveu original
17:29 de la coladera de Paco Memo.
17:31 Vraiment, ils l'ont sorti comme ça.
17:33 - Très bien.
17:34 - Mais ne le dis pas comme ça,
17:35 si tu les arrêtes, ce n'est pas de la coladera.
17:37 - Non, la coladera de Paco Memo.
17:39 - La coladera du bain, mec.
17:40 - Ah, oui, oui, s'il te plaît.
17:41 - Ne laisse pas de cheveux dans la coladera,
17:43 s'il te plaît.
17:44 - Tu n'aimes pas les cheveux dans la coladera?
17:46 - Tu as joué à la coladera avec des cheveux?
17:48 - Non, non, non.
17:49 - Peut-être un, là-bas.
17:50 - Un, alors, regarde, regarde.
17:51 - Qu'est-ce qu'il fait ici?
17:52 - Pardon.
17:53 - Un...
17:54 - Comment?
17:55 - Bien, c'est bien que le club de fans de Paco Memo
17:58 ait été appelé "Ochoas Boys" en anglais,
18:01 parce que ça serait un peu bizarre
18:03 qu'ils l'appelent "Les Chavos de Paco Memo".
18:06 - Ah, oui, oui.
18:07 - C'est vrai, c'est vrai.
18:08 - C'est vrai, c'est vrai.
18:09 - C'est vrai, c'est vrai.
18:10 - C'est vrai, c'est vrai.
18:11 - Ça serait un peu bizarre qu'ils l'appellent "Les Chavos de Paco Memo".
18:14 - Ah, oui, oui.
18:15 - Il y a les chavos de Paco Memo.
18:16 - Mais il continue son panaderie.
18:17 - Pan Ochoa.
18:18 - Pan Ochoa, non?
18:19 - Ah, oui.
18:20 - Pan Ochoa.
18:21 - C'est très bon, c'est très bon.
18:22 Mais bon, enseigner aux autres ta langue materne
18:24 est toujours, disons, un apport de la culture.
18:27 C'est pour cela que Checo Pérez le fait sortir
18:29 et l'enseigne à Max Verstappen.
18:31 Si, quand il revient, ça ne s'importe pas.
18:33 - C'est le moment de le voir.
18:34 ♪ Car est la nouvelle en le camps ♪
18:36 ♪ Le réveille le saint à l'envers ♪
18:40 ♪ ♪ ♪
18:47 - Wouh!
18:48 - Il y a des rumeurs, des rumeurs horribles
18:51 que Max Verstappen et Checo ne s'aiment pas.
18:53 - Ah!
18:54 - Non? C'est à dire qu'ils n'aiment pas Checo et la nouvelle de Verstappen.
18:57 - Non!
18:58 - Mais c'est un rumeur!
18:59 - Attends, c'est un rumeur!
19:00 - Qui dit les mauvaises langues et les p'tites gens qui parlent de bêtises.
19:02 - Ah! Exact!
19:03 - Bon, ils sont en fait des amis
19:05 et Checo bébé l'enseigne à son Maxi précieux à parler en espagnol.
19:10 Et bien, il a commencé, bien évidemment, par les phrases les plus importantes.
19:13 Voici les cours que Max Verstappen est en train de prendre.
19:16 - I'm ready for summer break.
19:18 - Yeah.
19:19 - Ready for summer break.
19:20 - Quiero tequila.
19:21 - Quiero tequila.
19:22 - Quiero tequila.
19:23 - Quiero tequila.
19:24 - Que bonne prononciation.
19:25 - Si, muy clarito.
19:26 - Bien, bien.
19:27 - No, todo en la vida es fiesta.
19:28 Y para Checo, también es importante que su compañero
19:30 sache toujours dire les choses qui font vraiment mexicain.
19:34 Comme cette autre phrase très patriote que vous vous rappelez.
19:38 - Ah, il y a ça!
19:51 - Ah, non, c'était pas pénal.
19:52 - Bien, c'était pas pénal.
19:53 - Chez Verstappen, ils le savent.
19:54 - C'était pas pénal, mais bon, il ne va pas parler comme un Mexicain
19:58 qui sait dire "wey" ou "tu maman" après chaque phrase.
20:02 - Qu'ils te disent, tu réponds "tu maman" et c'est tout.
20:04 - Maintenant, donnez-lui du tequila, Checo,
20:06 pour qu'il soit bien crude dans la prochaine course
20:08 et que ce n'est pas seulement pour 8 secondes
20:10 qu'il ne te gagne pas, c'est une des choses qui se passent.
20:12 - Non, non.
20:13 - C'est bon, donnez-lui beaucoup de tequila.
20:15 - Mais ne lui montre pas cette phrase de "me la pelas",
20:17 parce qu'elle va le dire après chaque course.
20:20 - Je crois que c'est celle que l'a montrée sa copine.
20:22 - Ah, putain.
20:23 - Je crois.
20:24 - Dites-le aux gens qui parlent.
20:26 - Maintenant, le seul mot mexicain qui dit "je veux du tequila"
20:29 c'est de chanter "Oaxaca" après.
20:31 C'était super bien.
20:33 - Après cette classe de mexicainité,
20:35 Max Verstappen va avoir son véhicule tout en tune,
20:38 il va apparaître un bus de l'Acapulco.
20:40 - Exactement, avec son sac de crème bleue.
20:43 - Exactement.
20:44 - Dans la pédale.
20:46 - J'espère que Checo ne lui montre pas de grosses choses,
20:48 parce que sinon, il va se rendre compte
20:50 de tout ce qu'il lui dit quand il ne lui laisse pas passer.
20:52 "Tais-toi, fils de la...
20:54 "Tais-toi, fils de la...
20:56 "Tais-toi, fils de la..."
20:57 - Exactement, et des choses comme ça.
20:59 - J'espère qu'il lui montre la très méxicaine tradition
21:01 de la rimer à la copine.
21:03 - Ne me le dis pas.
21:04 - Oui, pour qu'il lui laisse le chemin libre avec la copine.
21:06 - Non, non.
21:07 Pour qu'il lui montre aussi de manger piquantement,
21:09 et qu'il commence à pratiquer avec son chile.
21:12 Avec celui de Checo.
21:13 Parce que c'est celui qui l'a emmené spécialement
21:15 à la copine de Verstappen,
21:16 qui a l'air d'aimer.
21:18 C'est celui qui pique.
21:19 - C'est un chile très étrange, couleur rose.
21:21 - Ne me dis pas, le chile rose.
21:23 - Je veux voir Checo essayer d'expliquer à Max
21:27 les concepts de "Ahorita", "Ahorititita"
21:31 et "Ahoritititita", ou "A ratito".
21:33 Ou "Nos vemos dentro de 8 días".
21:35 En réalité, c'est 7, putain.
21:37 - En effet.
21:38 Mais bon, c'est bien.
21:39 Maintenant, voyons quel sport
21:41 vous allez voir à l'écran.
21:43 - Allez-y, s'il vous plaît.
21:44 - Quel sport est-ce?
21:46 C'est...
21:47 Chalibre?
21:48 - Boxe, spring?
21:52 - Ou...
21:53 Ce sport est...
21:54 Roberto Madrasos!
21:56 - Ah, oui!
21:57 - Je l'aime, la 1.
21:58 On y revient.
21:59 - Chalibre!
22:00 ♪ ♪ ♪
22:08 (acclamations)
22:11 - Ton pire ennemi peut être toi-même.
22:13 - Non!
22:14 - Comme quand tu te mets du porno
22:16 que tu sais que t'aimes pas,
22:18 mais que tu dois voir pour avoir de la variété.
22:21 - Ou comme dans ce cas, regarde.
22:23 ♪ ♪ ♪
22:27 (rires)
22:29 - Qu'est-ce que tu as?
22:31 - Wow!
22:32 Tu sais que Alito Moreno,
22:33 c'est pour ça qu'il a la tête comme ça,
22:35 parce qu'il faisait exactement le même truc
22:37 et il se battait,
22:38 mais il battait la tête avec la tête.
22:40 - Chaque fois, il filtrait un audio
22:42 de ceux qui l'ont tiré de la gouverneure de Nepeche.
22:44 - Exactement.
22:45 Mais bon, merci.
22:46 Il y a des vidéos.
22:47 Que ce soit beau.
22:48 - On va boire, non?
22:49 - Allons-y, allons-y.
22:50 - Allons-y.
22:51 ♪ ♪ ♪
22:58 [Générique]

Recommandations