• l’année dernière

Category

🎵
Musique
Transcription
00:00:00 (...)
00:00:22 ("La Marseillaise")
00:00:25 ("La Marseillaise")
00:00:31 ("La Marseillaise")
00:00:34 ("La Marseillaise")
00:00:37 ("La Marseillaise")
00:00:40 ("La Marseillaise")
00:00:44 ("La Marseillaise")
00:00:47 ("La Marseillaise")
00:00:50 ("La Marseillaise")
00:00:53 ("La Marseillaise")
00:00:56 ("La Marseillaise")
00:01:00 ("La Marseillaise")
00:01:03 ("La Marseillaise")
00:01:06 ("La Marseillaise")
00:01:09 ("La Marseillaise")
00:01:12 ("La Marseillaise")
00:01:16 ("La Marseillaise")
00:01:19 ("La Marseillaise")
00:01:22 ("La Marseillaise")
00:01:25 ("La Marseillaise")
00:01:29 ("La Marseillaise")
00:01:32 ("La Marseillaise")
00:01:35 ("La Marseillaise")
00:01:38 ("La Marseillaise")
00:01:41 ("La Marseillaise")
00:01:44 ("La Marseillaise")
00:01:48 ("La Marseillaise")
00:01:51 ("La Marseillaise")
00:01:54 ("La Marseillaise")
00:01:57 ("La Marseillaise")
00:02:00 ("La Marseillaise")
00:02:04 ("La Marseillaise")
00:02:07 ("La Marseillaise")
00:02:10 ("La Marseillaise")
00:02:13 ("La Marseillaise")
00:02:16 ("La Marseillaise")
00:02:20 ("La Marseillaise")
00:02:23 ("La Marseillaise")
00:02:26 ("La Marseillaise")
00:02:29 ("La Marseillaise")
00:02:32 ("La Marseillaise")
00:02:36 ("La Marseillaise")
00:02:39 ("La Marseillaise")
00:02:42 ("La Marseillaise")
00:02:45 ("La Marseillaise")
00:02:48 ("La Marseillaise")
00:02:52 ("La Marseillaise")
00:02:55 ("La Marseillaise")
00:02:58 ("La Marseillaise")
00:03:01 ("La Marseillaise")
00:03:04 ("La Marseillaise")
00:03:08 ("La Marseillaise")
00:03:11 ("La Marseillaise")
00:03:14 ("La Marseillaise")
00:03:17 ("La Marseillaise")
00:03:20 ("La Marseillaise")
00:03:24 ("La Marseillaise")
00:03:27 ("La Marseillaise")
00:03:30 ("La Marseillaise")
00:03:33 ("La Marseillaise")
00:03:36 ("La Marseillaise")
00:03:40 ("La Marseillaise")
00:03:43 ("La Marseillaise")
00:03:46 ("La Marseillaise")
00:03:49 ("La Marseillaise")
00:03:53 ("La Marseillaise")
00:03:56 ("La Marseillaise")
00:03:59 ("La Marseillaise")
00:04:02 ("La Marseillaise")
00:04:05 ("La Marseillaise")
00:04:08 ("La Marseillaise")
00:04:12 ("La Marseillaise")
00:04:15 ("La Marseillaise")
00:04:18 ("La Marseillaise")
00:04:21 ("La Marseillaise")
00:04:24 ("La Marseillaise")
00:04:28 ("La Marseillaise")
00:04:31 ("La Marseillaise")
00:04:34 ("La Marseillaise")
00:04:37 ("La Marseillaise")
00:04:40 ("La Marseillaise")
00:04:44 ("La Marseillaise")
00:04:47 ("La Marseillaise")
00:04:50 ("La Marseillaise")
00:04:53 ("La Marseillaise")
00:04:56 ("La Marseillaise")
00:05:00 ("La Marseillaise")
00:05:03 ("La Marseillaise")
00:05:06 ("La Marseillaise")
00:05:09 ("La Marseillaise")
00:05:12 ("La Marseillaise")
00:05:16 ("La Marseillaise")
00:05:19 ("La Marseillaise")
00:05:22 ("La Marseillaise")
00:05:25 ("La Marseillaise")
00:05:28 ("La Marseillaise")
00:05:32 ("La Marseillaise")
00:05:35 ("La Marseillaise")
00:05:38 ("La Marseillaise")
00:05:41 ("La Marseillaise")
00:05:44 ("La Marseillaise")
00:05:48 ("La Marseillaise")
00:05:51 ("La Marseillaise")
00:05:54 ("La Marseillaise")
00:05:57 ("La Marseillaise")
00:06:00 ("La Marseillaise")
00:06:04 ("La Marseillaise")
00:06:07 ("La Marseillaise")
00:06:10 ("La Marseillaise")
00:06:13 ("La Marseillaise")
00:06:17 ("La Marseillaise")
00:06:20 ("La Marseillaise")
00:06:23 ("La Marseillaise")
00:06:26 ("La Marseillaise")
00:06:29 ("La Marseillaise")
00:06:32 ("La Marseillaise")
00:06:36 ("La Marseillaise")
00:06:39 ("La Marseillaise")
00:06:42 ("La Marseillaise")
00:06:45 ("La Marseillaise")
00:06:48 ("La Marseillaise")
00:06:52 ("La Marseillaise")
00:06:55 ("La Marseillaise")
00:06:58 ("La Marseillaise")
00:07:01 ("La Marseillaise")
00:07:04 ("La Marseillaise")
00:07:08 ("La Marseillaise")
00:07:11 ("La Marseillaise")
00:07:14 ("La Marseillaise")
00:07:17 ("La Marseillaise")
00:07:20 ("La Marseillaise")
00:07:24 ("La Marseillaise")
00:07:27 ("La Marseillaise")
00:07:30 ("La Marseillaise")
00:07:33 ("La Marseillaise")
00:07:36 ("La Marseillaise")
00:07:40 ("La Marseillaise")
00:07:43 ("La Marseillaise")
00:07:46 ("La Marseillaise")
00:07:49 ("La Marseillaise")
00:07:52 ("La Marseillaise")
00:07:56 ("La Marseillaise")
00:07:59 ("La Marseillaise")
00:08:02 ("La Marseillaise")
00:08:05 ("La Marseillaise")
00:08:08 ("La Marseillaise")
00:08:12 ("La Marseillaise")
00:08:15 ("La Marseillaise")
00:08:18 ("La Marseillaise")
00:08:21 ("La Marseillaise")
00:08:24 ("La Marseillaise")
00:08:28 ("La Marseillaise")
00:08:31 ("La Marseillaise")
00:08:34 ("La Marseillaise")
00:08:37 ("La Marseillaise")
00:08:41 ("La Marseillaise")
00:08:44 ("La Marseillaise")
00:08:47 ("La Marseillaise")
00:08:50 ("La Marseillaise")
00:08:53 ("La Marseillaise")
00:08:56 ("La Marseillaise")
00:09:00 ("La Marseillaise")
00:09:03 ("La Marseillaise")
00:09:06 ("La Marseillaise")
00:09:09 ("La Marseillaise")
00:09:12 ("La Marseillaise")
00:09:16 ("La Marseillaise")
00:09:19 ("La Marseillaise")
00:09:22 ("La Marseillaise")
00:09:25 ("La Marseillaise")
00:09:28 ("La Marseillaise")
00:09:32 ("La Marseillaise")
00:09:35 ("La Marseillaise")
00:09:38 ("La Marseillaise")
00:09:41 ("La Marseillaise")
00:09:44 ("La Marseillaise")
00:09:48 ("La Marseillaise")
00:09:51 ("La Marseillaise")
00:09:54 ("La Marseillaise")
00:09:57 ("La Marseillaise")
00:10:00 ("La Marseillaise")
00:10:04 ("La Marseillaise")
00:10:07 ("La Marseillaise")
00:10:10 ("La Marseillaise")
00:10:13 ("La Marseillaise")
00:10:16 ("La Marseillaise")
00:10:20 ("La Marseillaise")
00:10:23 ("La Marseillaise")
00:10:26 ("La Marseillaise")
00:10:29 ("La Marseillaise")
00:10:32 ("La Marseillaise")
00:10:36 ("La Marseillaise")
00:10:39 ("La Marseillaise")
00:10:42 ("La Marseillaise")
00:10:45 ("La Marseillaise")
00:10:48 ("La Marseillaise")
00:10:52 ("La Marseillaise")
00:10:55 ("La Marseillaise")
00:10:58 ("La Marseillaise")
00:11:01 ("La Marseillaise")
00:11:05 ("La Marseillaise")
00:11:08 ("La Marseillaise")
00:11:11 ("La Marseillaise")
00:11:14 ("La Marseillaise")
00:11:17 ("La Marseillaise")
00:11:20 ("La Marseillaise")
00:11:24 ("La Marseillaise")
00:11:27 ("La Marseillaise")
00:11:30 ("La Marseillaise")
00:11:33 ("La Marseillaise")
00:11:36 ("La Marseillaise")
00:11:40 ("La Marseillaise")
00:11:43 ("La Marseillaise")
00:11:46 ("La Marseillaise")
00:11:49 ("La Marseillaise")
00:11:52 ("La Marseillaise")
00:11:56 ("La Marseillaise")
00:11:59 ("La Marseillaise")
00:12:02 ("La Marseillaise")
00:12:05 ("La Marseillaise")
00:12:08 ("La Marseillaise")
00:12:12 ("La Marseillaise")
00:12:15 ("La Marseillaise")
00:12:18 ("La Marseillaise")
00:12:21 ("La Marseillaise")
00:12:24 ("La Marseillaise")
00:12:28 ("La Marseillaise")
00:12:31 ("La Marseillaise")
00:12:34 ("La Marseillaise")
00:12:37 ("La Marseillaise")
00:12:40 ("La Marseillaise")
00:12:44 ("La Marseillaise")
00:12:47 ("La Marseillaise")
00:12:50 ("La Marseillaise")
00:12:53 ("La Marseillaise")
00:12:56 ("La Marseillaise")
00:13:00 ("La Marseillaise")
00:13:03 ("La Marseillaise")
00:13:06 - J'attrape des oiseaux pour la reine flamboyante
00:13:10 et ses trois dames.
00:13:12 En échange, elles me donnent chaque jour nourriture et boissons.
00:13:17 - La reine flamboyante?
00:13:20 Serait-ce la reine de la nuit?
00:13:22 Ah, mais l'as-tu déjà vue?
00:13:24 - La voix? Ah! Quel mortel peut se vanter
00:13:27 au lieu d'avoir jamais vu la reine de la nuit?
00:13:30 Comme il me regarde fixement, j'en viendrai presque à avoir peur.
00:13:35 - Ah! Pourquoi me regardes-tu avec cet air soupçonneux?
00:13:39 - Oh! Prends garde, car j'ai la force d'un géant
00:13:43 quand je m'en prends à quelqu'un.
00:13:45 - Si je n'arrive pas à lui faire peur, c'est moi qui prendrai la fuite.
00:13:49 - La force d'un géant?
00:13:52 Alors c'est toi, mon sauveur,
00:13:55 qui a combattu ce serpent venimeux?
00:13:58 - Ce serpent venimeux? Ah!
00:14:00 Ce serpent!
00:14:02 Est-il mort ou vivant?
00:14:05 - Tu me poses cette question par modestie
00:14:08 car tu ne veux pas que je te remercie.
00:14:11 Mais je dois te dire ma reconnaissance éternelle pour un tel acte de bravoure.
00:14:15 - N'en parlons plus.
00:14:17 J'en suis venu à bout et c'est heureux.
00:14:21 - Papageno!
00:14:23 - Tu es le seul homme qui a pu faire le travail de mon mec,
00:14:27 ce cadenas en or.
00:14:29 Veux-tu savoir pourquoi la souveraine
00:14:32 ne te punit aujourd'hui de façon si singulière?
00:14:36 - Pour que tu ne mentes plus jamais aux étrangers
00:14:40 et que tu ne te vantes plus jamais d'exploits
00:14:44 que d'autres ont accomplis.
00:14:46 - Avoue!
00:14:48 Est-ce toi qui a combattu ce serpent?
00:14:52 - Non!
00:14:54 - C'est nous, jeune homme, qui t'en avons délivré.
00:15:06 Ne tremble pas, notre reine t'envoie ce portrait.
00:15:12 C'est celui de sa fille.
00:15:15 - Si tu trouves, a-t-elle dit, que ses traits ne te sont pas indifférents,
00:15:19 alors bonheur... - Honneur...
00:15:21 - Et gloire... - T'attendent!
00:15:23 - Au revoir! - Au revoir!
00:15:26 - Ô douce et charmante inconnue
00:15:34 qui vient de t'offrir à mes yeux,
00:15:39 dis-moi, du ciel,
00:15:44 es-tu venue,
00:15:50 tel ange au front si radieux?
00:15:54 Tel ange au front si radieux?
00:16:03 - Arme-toi de courage et de persévérance, beau jeune homme.
00:16:12 Notre souveraine m'a chargée de te dire
00:16:17 que la voie du bonheur t'est désormais ouverte.
00:16:21 - Elle a entendu chacun des mots que tu as prononcés?
00:16:26 Elle a... - Déchiffré chaque trait de ton visage,
00:16:30 bien plus son cœur maternel.
00:16:34 - A-t-elle décidé de te combler, si le courage et la vaillance
00:16:39 de ce jeune homme égalent sa tendresse?
00:16:42 - A-t-elle dit? - A-t-elle dit?
00:16:44 - Oui, mais je ne peux pas croire que le courage soit si grand.
00:16:48 - A-t-elle dit? - Oui, mais je ne peux pas croire
00:16:52 que le courage soit si grand.
00:16:57 - A-t-elle dit? - Oui, mais je ne peux pas croire
00:17:01 que le courage soit si grand.
00:17:05 - A-t-elle dit? - Oui, mais je ne peux pas croire
00:17:09 que le courage soit si grand.
00:17:14 - Ne tremble pas, oh, mon cher fils!
00:17:18 Enfant si pur, sage, soumis,
00:17:26 peux-tu, dans sa douleur, hélas amère,
00:17:36 consoler le cœur d'une mère?
00:17:41 Toi, toi, toi,
00:17:45 tu feras ta vie s'échever,
00:17:50 si tu veux être sans sœur.
00:17:54 Si tu veux être sans sœur.
00:17:59 Des heures trop longues,
00:18:06 des heures trop, si tu crains, veux-tu les perdre,
00:18:10 alors pour toi sera son cœur,
00:18:15 alors pour toi.
00:18:19 Ah!
00:18:23 Ah!
00:18:27 Ah!
00:18:31 Ah!
00:18:36 Ah!
00:18:40 Ah!
00:18:44 Ah!
00:18:48 Son cœur,
00:18:51 à toi, ton cœur,
00:18:56 votre cœur, votre cœur.
00:19:00 Son cœur, votre cœur,
00:19:04 votre cœur, votre cœur.
00:19:08 Son cœur, votre cœur,
00:19:12 votre cœur, votre cœur.
00:19:16 - Ce que je viens de voir,
00:19:21 est-ce la réalité ou bien était-ce un rêve?
00:19:25 - Attention, attention,
00:19:29 le pauvre diable est au supplice,
00:19:33 désormais il ne peut partir.
00:19:37 Je ne puis être ton complice,
00:19:42 en cherchant à te consoler.
00:19:46 Je ne puis être ton complice,
00:19:50 en cherchant à te consoler.
00:19:54 En cherchant à te consoler,
00:19:59 désormais, la reine te fait grâce,
00:20:03 afin de dévorer ces larmes.
00:20:07 - Je puis dans le palais encore.
00:20:11 - Oh! mon songe, notre reine, la pauvre.
00:20:15 - Et bien, je ne peux plus mentir.
00:20:19 - Oui, tu pourrais encore répentir.
00:20:24 - Ah! j'ai souffert comme un fou.
00:20:28 - De l'embêter, rirer, assis,
00:20:32 par ce loyat, aux allégations.
00:20:36 - Dis-moi son nom, mon reine, soucie.
00:20:41 - Par ce loyat, aux allégations.
00:20:46 - Dis-moi son nom, mon reine, soucie.
00:20:55 - Oh! prince, accepte-le présent,
00:20:59 de l'honneur reine et si présents.
00:21:04 C'est une flûte au son magique,
00:21:09 dont le beau corps est fantastique.
00:21:14 - Par elle, on peut braver la crotte,
00:21:19 et déballer la terre blanche d'un triste sort.
00:21:24 - Changer de corps, changer d'épreuve,
00:21:28 en d'autres amours.
00:21:32 - Oh! flûte enchantée,
00:21:36 par toi l'on peut, par elle, au sort.
00:21:40 - Par toi l'on peut, par elle, au sort.
00:21:45 - Braver l'amour, par toi l'on peut,
00:21:49 par elle, au sort.
00:21:53 - Par toi l'on peut, par elle, au sort.
00:21:57 - Braver l'amour.
00:22:01 - Vous serez j'aime belle dame, belle dame,
00:22:08 rendre cause d'ici.
00:22:10 - Cet homme d'honneur, culture et âme,
00:22:12 notre reine en est soucie.
00:22:14 Si le prince en l'a de même,
00:22:17 je vous donnerai des arastros pour vous.
00:22:20 - Gros merci belle, pardon,
00:22:22 mais je n'aime pas ce dos.
00:22:24 Deux arastros je me passe,
00:22:26 c'est-à-dire qu'un loup rapace
00:22:28 qui vous brise, qui vous casse, qui vous brise, qui vous casse,
00:22:32 et vous donne aussi un égo.
00:22:34 - Ah! je sais d'où vient l'égo,
00:22:36 selon vous qui m'en serviteur.
00:22:39 - Mais que le prince en aille au diable,
00:22:41 je tiendrai par avis,
00:22:45 et vous me cacheront d'honneur
00:22:47 par me laisser comme un bonheur.
00:22:50 - Prends cet objet pour le moment.
00:22:55 - Hé! hé! il est fort beau, vraiment.
00:22:57 - Ici-dedans sont des clochettes.
00:23:00 - Ont-elles des vertus secrètes?
00:23:03 - Certainement, certainement.
00:23:05 - Toutes les clochettes
00:23:08 qui l'afflitent
00:23:10 vous protègent
00:23:13 et vous donnent un égo.
00:23:16 - Ah! Dieu d'eau,
00:23:18 qui vient l'espoir,
00:23:20 pour prétendre vous revoir,
00:23:25 pour prétendre vous revoir.
00:23:30 - Mais pour trouver ceux arastros...
00:23:33 - Pour rencontrer notre tour eau.
00:23:36 - Mais pour trouver...
00:23:38 - Ceux arastros...
00:23:41 - Mais pour trouver ceux arastros...
00:23:44 - Trois beaux enfants,
00:23:55 un, deux et cinq,
00:23:57 je vous suis venant
00:23:59 sur mon voyage.
00:24:01 Ce sont des villes
00:24:03 sans barrières.
00:24:06 Suivez aussi
00:24:08 leur beau conseil.
00:24:10 - Trois beaux enfants,
00:24:12 un, deux et cinq,
00:24:14 je vous suis venant
00:24:17 sur mon voyage.
00:24:19 - Ce sont des villes
00:24:21 sans barrières.
00:24:23 Suivez aussi
00:24:25 leur beau conseil.
00:24:28 - Allons, amis,
00:24:30 quittons ces lieux.
00:24:32 À vous, mes belles,
00:24:34 nos alliés.
00:24:36 - Allons, allons,
00:24:39 quittons ces lieux.
00:24:41 À vous, mes belles,
00:24:43 nos alliés.
00:24:45 - Tous nos alliés.
00:24:47 - Tous nos alliés.
00:24:50 - Tous nos alliés.
00:24:52 - Tous nos alliés.
00:24:54 - Tous nos alliés.
00:24:56 ...
00:24:58 - Slap, slap, slap!
00:25:08 Slap, slap, slap!
00:25:10 Slap, slap, slap!
00:25:12 Slap, slap, slap!
00:25:14 Slap, slap, slap!
00:25:16 Slap, slap, slap!
00:25:19 ...
00:25:21 - Pamina!
00:25:23 ...
00:25:25 - Hé, hé, hé!
00:25:27 ...
00:25:30 - Hé, hé, hé!
00:25:32 Pamina!
00:25:34 Pamina!
00:25:36 Pamina!
00:25:38 Pamina!
00:25:41 Esclaves!
00:25:43 - Non, ne la spartons pas!
00:25:45 - Esclaves, apportez une cage pour cette colombe!
00:25:48 ...
00:25:50 - Ah!
00:25:53 Oh! Oh, Pamina!
00:25:55 ...
00:25:57 ...
00:25:59 ...
00:26:01 Oh!
00:26:04 ...
00:26:06 ...
00:26:08 ...
00:26:10 ...
00:26:12 ...
00:26:15 ...
00:26:17 ...
00:26:19 - Où suis-je, mon fils?
00:26:21 Je ne vois rien.
00:26:23 ...
00:26:26 Ah, ah!
00:26:28 Voilà l'immonde.
00:26:30 On s'en fout, il y a rien.
00:26:32 ...
00:26:35 ...
00:26:37 ...
00:26:39 ...
00:26:41 - Ah, la belle Pamina!
00:26:43 Naguère bonne mine!
00:26:45 ...
00:26:48 Oh!
00:26:50 C'est qu'elle que vient,
00:26:52 le sûr Pafua!
00:26:54 C'est qu'elle que vient,
00:26:56 le sûr Pafua!
00:26:59 Miséricorde, miséricorde!
00:27:01 Épargne-moi, épargne-moi!
00:27:03 ...
00:27:05 ...
00:27:07 ...
00:27:10 ...
00:27:12 ...
00:27:14 ...
00:27:16 ...
00:27:18 - Quel idiot je fais de m'être laissé terroriser de la sorte!
00:27:22 ...
00:27:24 Tiens, voilà que la jeune demoiselle est encore là.
00:27:27 Dis-moi, fille de la reine de la nuit!
00:27:30 - Reine de la nuit?
00:27:33 Qui es-tu?
00:27:35 - Un messager de la reine flamboyante.
00:27:37 - Ah si, tu connais ma bonne et tendre mère?
00:27:40 - Si tu es vraiment la fille de la reine de la nuit,
00:27:43 ah oui!
00:27:45 - Ah oui, c'est moi.
00:27:48 - C'est ce que je vais voir.
00:27:50 ...
00:27:52 On va vérifier cela tout de suite.
00:27:54 ...
00:27:56 ...
00:27:59 ...
00:28:01 ...
00:28:03 - Les yeux noirs.
00:28:05 ...
00:28:07 - Exact, noirs.
00:28:10 - Les lèvres rouges.
00:28:12 ...
00:28:14 - Exact, très, très rouges.
00:28:16 ...
00:28:18 - Les cheveux blonds.
00:28:21 ...
00:28:23 - Très, très blonds.
00:28:25 - Tout concorde, sauf les pieds et les mains.
00:28:28 - D'après le portrait, tu ne devrais avoir ni l'un ni l'autre.
00:28:31 - Tu permets?
00:28:34 - Oui.
00:28:36 - Ah oui, c'est moi.
00:28:38 Mais comment as-tu eu ce portrait en main?
00:28:40 - Un prince a supplé à ta mère, au point qu'elle lui a offert ton portrait,
00:28:44 et ordonné de venir te délivrer.
00:28:47 Sa décision a été instantanée, tout comme son amour pour toi.
00:28:51 - Amour?
00:28:53 Il m'aime?
00:28:55 - Et cet amour a été le coup de fouet qui nous a mis en route sans tarder.
00:28:59 - Tu as le cœur sensible, je le vois.
00:29:03 - Hélas, oui. Mais à quoi me sert-il?
00:29:06 Souvent, j'ai envie de m'arracher toutes les plumes,
00:29:09 quand je vois que Papageno n'a pas encore de papagena.
00:29:12 - Patience, ami.
00:29:14 Le ciel aura soin de toi aussi.
00:29:17 Il t'enverra un ami plus tard que tu ne le penses.
00:29:21 - Pourvu qu'il me l'envoie bien vite.
00:29:24 - Je t'en prie.
00:29:26 - Je t'en prie.
00:29:28 - Je t'en prie.
00:29:31 - Je t'en prie.
00:29:33 - Je t'en prie.
00:29:35 - Je t'en prie.
00:29:37 - Je t'en prie.
00:29:39 - Je t'en prie.
00:29:42 - Je t'en prie.
00:29:44 - Je t'en prie.
00:29:46 - Je t'en prie.
00:29:48 - Je t'en prie.
00:29:50 - Je t'en prie.
00:29:53 - Je t'en prie.
00:29:55 - Je t'en prie.
00:29:57 - Je t'en prie.
00:29:59 - Je t'en prie.
00:30:01 - Je t'en prie.
00:30:04 - Je t'en prie.
00:30:06 - Je t'en prie.
00:30:08 - Je t'en prie.
00:30:10 - Je t'en prie.
00:30:12 - Je t'en prie.
00:30:15 - Je t'en prie.
00:30:17 - Je t'en prie.
00:30:19 - Je t'en prie.
00:30:21 - Je t'en prie.
00:30:23 - Je t'en prie.
00:30:26 - Je t'en prie.
00:30:28 - Je t'en prie.
00:30:30 - Je t'en prie.
00:30:32 - Je t'en prie.
00:30:34 - Je t'en prie.
00:30:37 - Je t'en prie.
00:30:39 - Je t'en prie.
00:30:41 - Je t'en prie.
00:30:43 - Je t'en prie.
00:30:45 - Je t'en prie.
00:30:48 - Je t'en prie.
00:30:50 - Je t'en prie.
00:30:52 - Je t'en prie.
00:30:54 - Je t'en prie.
00:30:56 - Je t'en prie.
00:30:59 - Je t'en prie.
00:31:01 - Je t'en prie.
00:31:03 - Je t'en prie.
00:31:05 - Je t'en prie.
00:31:07 - Je t'en prie.
00:31:10 - Je t'en prie.
00:31:12 - Je t'en prie.
00:31:14 - Je t'en prie.
00:31:16 - Je t'en prie.
00:31:19 - Je t'en prie.
00:31:21 - Je t'en prie.
00:31:23 - Je t'en prie.
00:31:25 - Elle vit.
00:31:27 - Elle vit.
00:31:29 - Merci, grand Dieu du ciel.
00:31:32 - Ah ! Si je pouvais vous décrire
00:31:35 - ce que ce mot au cœur m'inspire.
00:31:38 - Mais ma flûte
00:31:40 - va parler pour moi.
00:31:42 - Ecoutez.
00:31:45 - C'est un mot
00:31:47 - qui fait
00:31:49 - ses douceaux
00:31:51 - plans
00:31:53 - des mois.
00:31:56 - Des mois.
00:31:58 ...
00:32:20 - Des sons
00:32:22 - au-dessus
00:32:24 - des vins à pas.
00:32:26 - Oh ! Des douces flûtes,
00:32:31 - douces flûtes,
00:32:33 - fraises en tendre,
00:32:36 - la voix si douce
00:32:38 - et si tendre.
00:32:41 ...
00:32:47 - Sous tes charmes
00:32:49 - le fauve a douci ses lois.
00:32:52 ...
00:32:57 - Oh ! Douces flûtes,
00:32:59 - fraises en tendre,
00:33:03 - en tendre,
00:33:08 - en tendre,
00:33:10 - douces flûtes,
00:33:12 - fraises en tendre,
00:33:15 - ta voix douce et tendre,
00:33:19 - ta voix douce et tendre.
00:33:22 ...
00:33:24 - Ta voix douce et tendre,
00:33:27 - ta voix douce et tendre,
00:33:30 - ta voix douce et tendre,
00:33:34 - ta voix douce et tendre,
00:33:37 - ta voix douce et tendre,
00:33:40 - ta voix douce et tendre,
00:33:43 - ta voix douce et tendre,
00:33:47 - ta voix douce et tendre,
00:33:50 - ta voix douce et tendre,
00:33:53 ...
00:33:57 - Hélas ! En vain !
00:34:00 ...
00:34:02 - Rien !
00:34:04 - Rien !
00:34:06 - Où l'a-t-elle trouvée ?
00:34:09 ...
00:34:12 - Hélas !
00:34:14 ...
00:34:18 - C'est le son de Papageno.
00:34:22 ...
00:34:30 - Dans la flûte,
00:34:32 - plus on court,
00:34:34 - plus on trouve ce parcours.
00:34:37 - Je suis que Papageno,
00:34:40 - où nous sommes,
00:34:43 - où nous sommes pris bientôt.
00:34:45 - C'est le son de Papageno.
00:34:48 - Oui, où nous sommes,
00:34:50 - où nous sommes pris bientôt.
00:34:52 - C'est Papageno.
00:34:57 - Je te jure, avec ceci, laissez-moi faire.
00:35:00 ...
00:35:08 - Au bonheur, mon cœur t'espère.
00:35:11 - Le bonheur de ta vie,
00:35:13 - le bonheur de ta vie,
00:35:16 - ne t'abîme pas.
00:35:18 - Si la flûte t'entend,
00:35:20 - si la flûte t'entend,
00:35:22 - quel plaisir que je le vois.
00:35:24 - quel plaisir que je le vois.
00:35:27 - À mon cœur est plein de joie et plein de joie.
00:35:30 - Quel plaisir que je le vois.
00:35:32 - Quel plaisir que je le vois.
00:35:34 - À mon cœur est plein de joie.
00:35:36 - À mon cœur est plein de joie et plein de joie.
00:35:40 - À mon cœur est plein de joie.
00:35:42 - Et puis, je vous promets, mon cœur,
00:35:45 - et puis d'ici qu'on les enchaîne,
00:35:47 - osiez-vous braver la haine,
00:35:49 - osiez-vous braver la haine,
00:35:52 - de ce beau monosapote.
00:35:54 - Liélez la dose à vous,
00:35:56 - puis le noir va vous punir.
00:35:58 - Tu fais bon, mon cœur, punir.
00:36:00 - Oui, d'esclaves liélez.
00:36:03 - Une cagne, une cagne,
00:36:05 - s'il ne met pas son nom,
00:36:07 - je ne le ferai pas.
00:36:09 - Je mets crochette vite au jeu,
00:36:12 - faites-nous qui si merveille,
00:36:15 - on t'attend à leur oreille.
00:36:18 - Ça sent le résonneur,
00:36:31 - résonneur,
00:36:33 - sonneur.
00:36:39 - En arme, il passe,
00:36:41 - dans l'arme, au frisson.
00:36:43 - Ding, ding, ding, ding, ding,
00:36:45 - ding, ding, ding, ding, ding,
00:36:48 - ding, ding, ding, ding, ding,
00:36:50 - en arme, il passe,
00:36:52 - dans l'arme, au frisson.
00:36:54 - Ding, ding, ding, ding, ding,
00:36:56 - ding, ding, ding, ding, ding,
00:36:59 - ding, ding, ding, ding, ding,
00:37:01 - en arme, il passe,
00:37:03 - dans l'arme, au frisson.
00:37:05 - Ding, ding, ding, ding, ding,
00:37:08 - ding, ding, ding, ding, ding,
00:37:10 - ding, ding, ding, ding, ding,
00:37:12 - en arme, il passe,
00:37:14 - dans l'arme, au frisson.
00:37:16 - Ding, ding, ding, ding, ding, ding,
00:37:18 - ding, ding, ding, ding, ding, ding,
00:37:21 - en arme, il passe,
00:37:23 - dans l'arme, au frisson.
00:37:25 - Ding, ding, ding, ding, ding, ding,
00:37:27 - ding, ding, ding, ding, ding, ding,
00:37:29 - en arme, il passe,
00:37:32 - dans l'arme, au frisson.
00:37:34 - Ding, ding, ding, ding, ding, ding,
00:37:36 Crieons pour le Seigneur !
00:37:38 Par pitié, pardonne-moi, Seigneur, si j'allais loin de toi.
00:38:04 Venez, venez, venez ! Vite, vite, ici, devant Zarras, trop tôt, te voici !
00:38:14 C'est lui ! C'est elle ! C'est lui, crois-le ! C'est elle ! C'est lui ! Devant mes yeux !
00:38:25 Je veux la presser dans mes bras ! Tu sais, j'ai trouvé notre réponse !
00:38:35 Quelle sévérité ! Je n'ose y croire ! En vérité !
00:38:43 Vas-y, je nous vois comme esclaves, mais lui est homme qui te brave !
00:38:51 Crois-moi, ce n'est qu'un enjeu de ta vie de brise noire.
00:38:56 Leur famille a mis son ouvrir sa cave, mais moi, j'étais sur ton passage.
00:39:03 Mon maître, mon mérite est grand, mes vieux justices ont l'argent.
00:39:14 Va-t-il au ras, je suis garant. Combien mes soins sont-ils payés ? Ils sont tous sous l'emplombe de pied.
00:39:25 Seigneur, pourquoi me faire fatiguer ? Assez, je suis le justicier.
00:39:34 Ta gloire, Nassal, n'astoue sa sable sagesse. Tes pères vous combattent, vos justes, la geste.
00:39:46 Vous conduisez ces jeunes gens dans l'enceinte où fument leur sang.
00:39:58 Caler leurs yeux, oigner leurs fronts, nos temples s'affurlèrent en dron.
00:40:10 Justice ! Sacré léguer !
00:40:15 Parleur de la vie ! Parleur de la vie !
00:40:20 Que la lumière entre nos têtes et que la puissance s'en accueille !
00:40:32 Que la lumière entre nos têtes et que la puissance s'en accueille !
00:40:47 Que l'église nous sauve à terre !
00:41:02 Que la lumière entre nos têtes et que la puissance s'en accueille !
00:41:14 Vous, serviteurs des grands dieux Isis et Osiris qui avez été initiés dans le temple de la sagesse,
00:41:29 je vous annonce que notre assemblée d'aujourd'hui est l'une des plus importantes de notre temps.
00:41:35 Tamino, fils de roi et âgé de 20 ans, erre devant la porte nord de notre temple
00:41:43 et soupire pour un objet dont la conquête est, pour nous tous, source de peine et d'effort.
00:41:52 En un mot, il veut déchirer les ténèbres qui voilent son regard pour apercevoir en ce sanctuaire la lumière suprême.
00:42:02 Veillez sur cet homme, lui prêtez amicalement la main, telle sera aujourd'hui l'une de nos tâches essentielles.
00:42:15 Si vous le jugez digne, suivez mon exemple.
00:42:21 (Musique)
00:42:49 Touchés par votre assentiment unanime, Zarastro vous remercie au nom de l'humanité.
00:42:56 Puissent les préjugés ne pas exercer leur méfait sur les initiés que nous sommes.
00:43:01 La sagesse et la raison les détruiront comme une simple toile d'araignée.
00:43:07 Les dieux ont destiné Pamina à ce noble jeune homme.
00:43:15 C'est la raison pour laquelle je l'ai enlevée à son arrogante mère.
00:43:19 Cette femme s'imagine avoir de la grandeur.
00:43:23 Elle espère séduire le peuple par l'illusion et la superstition et détruire le solide édifice qu'est notre temple.
00:43:30 Mais elle n'y parviendra pas.
00:43:38 Tamino, le noble jeune homme, nous aidera à le consolider lui-même et par son initiation,
00:43:46 la valeur sera récompensée et le vice châtié qu'on amène Tamino et son compagnon de voyage dans la cour du temps.
00:43:55 Toi, mon ami, remplis ta fonction sacrée.
00:44:00 Que ta sagesse leur enseigne à tous deux le devoir de l'homme et la puissance des dieux.
00:44:08 Étrangers ! Que cherchez-vous ici ? Qu'attendez-vous de nous ?
00:44:16 L'amitié et l'amour.
00:44:18 Es-tu prêt à les conquérir au péril de ta vie ?
00:44:21 Oui.
00:44:23 Même si la mort est au bout ?
00:44:26 Oui.
00:44:29 Il est encore temps de reculer. Un pas de plus et il sera trop tard.
00:44:34 La connaissance de la sagesse sera ma victoire. Tamina, la douce jeune fille, ma récompense !
00:44:46 Donne-moi la main.
00:44:48 Viens.
00:44:52 Peux-tu lutter ? Vois aussi pour l'amour de la sagesse ?
00:44:55 Lutter n'est pas mon fort et je n'ai pas du tout besoin de sagesse.
00:45:00 Moi, je me contente de dormir, de boire et de manger.
00:45:05 Et si je pouvais mettre la main sur une jolie petite fille ?
00:45:10 Je ne suis pas un homme.
00:45:13 Moi, je me contente de dormir, de boire et de manger.
00:45:17 Et si je pouvais mettre la main sur une jolie petite femme ?
00:45:21 Tu ne l'auras que si tu te soumets à nos épreuves.
00:45:24 Et quelle est la nature de ces épreuves ?
00:45:27 Obéir à nos lois, même au péril de ta vie.
00:45:31 Je reste célibataire.
00:45:33 Même si Zarastro t'avait déservé une jolie fille ?
00:45:37 Honnête.
00:45:39 Et semblable à toi ?
00:45:42 Semblable à moi ?
00:45:43 Est-elle jeune ?
00:45:45 Jeune et belle.
00:45:47 Son nom ?
00:45:49 Papagena.
00:45:51 Comment ?
00:45:53 Papagena ? Oh, je veux bien la voir.
00:45:57 Par pure curiosité.
00:45:59 Tu peux la voir.
00:46:01 Mais, dites-moi, une fois que je l'aurai vue, après, il faudra mourir ?
00:46:11 Je reste célibataire.
00:46:13 Tu peux la voir.
00:46:15 Mais ?
00:46:17 Il t'est interdit de lui dire un seul mot avant que le délai ne soit écoulé.
00:46:20 Auras-tu l'esprit assez ferme pour tenir ta langue ?
00:46:23 Oui.
00:46:25 Ta main.
00:46:27 Tu vas la voir.
00:46:29 Voici venu le moment de vos épreuves.
00:46:32 Oh là ! De la lumière ! De la lumière !
00:46:39 C'est un monde ! Chaque fois que ces messieurs nous quittent, on n'y voit plus rien !
00:46:43 Ah ! La voilà, cette farouche beauté !
00:46:48 Il me semble qu'un petit baiser serait bien pardonnable !
00:46:54 En arrière !
00:47:07 Ma mère ! Ma mère ! Oh, ma mère !
00:47:10 Samir, il faut suivre cela, mais de loin !
00:47:13 Où est le jeune homme que je t'ai envoyé ?
00:47:16 Hélas, mère, il a été pour toujours enlevé au monde et aux êtres.
00:47:21 Il s'est consacré aux initiés d'Isis.
00:47:24 Aux initiés ? Malheureux enfant ! À présent, tu m'es arrachée à jamais !
00:47:29 Cher enfant, ta mère ne peut plus te protéger.
00:47:34 Avec la mort de ton père, mon pouvoir s'est éteint.
00:47:37 Mon père, par volonté délibérée, il a transmis aux initiés le soleil au séphoreole.
00:47:44 Ce puissant cercle solaire, c'est aujourd'hui Zarastro qui le porte.
00:47:50 Vois-tu cette lame ? Elle est aiguisée pour Zarrastro.
00:47:55 Tu le tueras et me restitueras l'âne au solaire !
00:47:59 Oh, mère bien-aimée, nous n'avons pas un mot !
00:48:03 Que de l'enfer m'arrachent les souvilles !
00:48:07 Peur et misère ! Peur et misère !
00:48:13 Frottons tes froids !
00:48:17 Zarrastro, tu dois reprendre la vie !
00:48:25 Oh, tu n'es pas ma fille, seule enfant !
00:48:30 Pour lui, l'amour, l'amour est des valeurs !
00:48:38 L'amour est des valeurs !
00:48:41 Oui, l'amour est des valeurs !
00:49:00 Oui, l'amour est des valeurs !
00:49:04 Ah !
00:49:06 Mon adieu, mon adieu, mon adieu, c'est même un drône !
00:49:30 Lâche ton conseil, que soit alors la prison,
00:49:35 la chaîne, mes plaisirs, et ton cœur, à moi !
00:49:44 Lâche ton conseil, que soit alors la prison,
00:49:49 la chaîne, mes plaisirs, et ton cœur, à moi !
00:49:55 À moi !
00:50:16 Qu'il t'aime, à moi !
00:50:21 Confès, frappés, piétots, zarrastrottos !
00:50:28 Va !
00:50:35 Va !
00:50:39 Qu'il se combe,
00:50:45 mon malheur à toi !
00:50:51 Pourquoi trembles-tu ?
00:50:59 À cause de la couleur noire de mon visage, ou à cause du crime que tu prépares ?
00:51:04 Tu es au courant ?
00:51:06 De tout !
00:51:08 Il n'y a qu'un mot à dire à Zarrastro, et ta mère est sûre de ne pas sortir vivante de ces galeries !
00:51:14 Il n'y a qu'un moyen de vous sauver, toi et ta mère !
00:51:19 Lequel ?
00:51:21 Mémé !
00:51:23 Jamais !
00:51:25 Allons, jeune fille, oui ou non ?
00:51:27 Non !
00:51:28 Alors, mère !
00:51:30 Ah !
00:51:31 Seigneur, mon action n'est pas condamnable, je suis innocent !
00:51:44 Ils ont juré ta perte, c'est pourquoi...
00:51:48 Je ne le sais que trop !
00:51:49 Je voulais te manger !
00:51:51 Et je n'ignore pas que ton âme est aussi noire que ton visage !
00:51:55 Va-t'en !
00:51:57 Et puisque la vie n'est pas pour moi, allons trouver la mère !
00:52:01 Seigneur, ne châtie pas ma mère ! La douleur que lui cause, mon action...
00:52:07 Je sais tout !
00:52:08 Que le ciel accorde seulement au noble jeune homme courage et persévérance !
00:52:14 Alors, tu seras heureuse avec lui, et ta mère, confondue, sera heureuse aussi !
00:52:25 Et ta mère, confondue, n'aura plus qu'à s'en retourner !
00:52:30 Aux sept Augustes, aux sept, la haine n'entre pas,
00:52:40 Du cœur, c'était la plate, quand l'homme tend les bras.
00:52:54 Quand l'homme tend les bras.
00:52:59 Car il rencontre son amie, un ami sûr qui, par la main,
00:53:15 Le sait conduire dans la vie, vers le bonheur, au vrai chemin.
00:53:26 Le sait conduire dans la vie, vers le bonheur, au vrai chemin.
00:53:40 Au vrai, au vrai chemin.
00:53:49 Vous voici abandonnés à vous-mêmes, princes, adieu !
00:54:09 Et n'oubliez pas la consigne, silence !
00:54:13 Papageno, les dieux punissent par le tonnerre...
00:54:20 Et par la foudre !
00:54:22 Qui conquéront le silence en ces lieux. Adieu !
00:54:29 C'est pour moi ?
00:54:31 Oui, mon ange !
00:54:34 Ah bon ? Comme ça ?
00:54:37 De l'eau ! Ni plus ni moins que de l'eau !
00:54:44 Et c'est pour moi ?
00:54:47 Oui, mon ange !
00:54:50 Ah bon ? Comme ça ?
00:54:54 De l'eau ! Ni plus ni moins que de l'eau !
00:54:58 Est-ce ainsi que l'on traite les étrangers chez vous ?
00:55:02 Bien sûr, mon ange !
00:55:05 Eh bien, il ne doit pas y en avoir très souvent.
00:55:08 Oh, très peu !
00:55:11 Attends, ma vieille, viens près de moi.
00:55:14 As-tu aussi un amoureux ?
00:55:19 Ah, oui, bien sûr !
00:55:24 Et dis-moi, comment s'appelle-t-il ce chanceux ?
00:55:28 Papageno !
00:55:32 Papageno !
00:55:34 Moi, je serai ton amoureux ?
00:55:37 Oui, mon ange !
00:55:40 Et dis-moi, quel est ton nom ?
00:55:43 Mon nom ?
00:55:46 Oh, malheur ! Malheur ! Je ne t'y n'ai plus jamais en mot !
00:55:50 Chez Arastro, soyez en tête.
00:56:04 Voici les biens qu'on vous a pris.
00:56:09 Là, votre fuite et votre chêne.
00:56:15 Et votre danse, c'est l'aimer.
00:56:19 Si vous aimez votre bien-être,
00:56:24 mangez, buvez avant de sauver.
00:56:29 Quand vous n'oubliez l'erreur de palette,
00:56:34 ce sera l'heure du succès.
00:56:39 Courage, donc !
00:56:45 Si vous suivez
00:56:47 votre Papageno,
00:56:52 ne parlez pas.
00:56:56 Non, non, ne parlez pas.
00:57:01 Non, non, ne parlez pas.
00:57:05 Tamino !
00:57:18 Et si nous passions à table ?
00:57:21 C'est cela ! Continue de jouer de la flûte,
00:57:27 moi, je vais jouer des mandibules.
00:57:30 Dans ces conditions-là, je veux bien me taire.
00:57:33 Mais, mais, Gauvre !
00:57:36 Toi, ici ?
00:57:59 J'ai entendu ta flûte et j'y ai accouru.
00:58:01 Mais tu es triste ?
00:58:05 Tu ne dis pas un mot à Pamina ?
00:58:08 Comment ? Il me faut te fuir ?
00:58:13 Tu ne m'aimes plus ?
00:58:15 Tu ne m'aimes plus ?
00:58:19 Toi, Papageno, dis-moi à Kado, mon ami.
00:58:23 Je ne sais pas.
00:58:26 Je ne sais pas.
00:58:27 Je ne sais pas.
00:58:29 Je ne sais pas.
00:58:31 Comment ? Toi aussi ?
00:58:34 Explique-moi au moins la raison de votre silence.
00:58:37 C'est pire qu'une blessure,
00:58:41 mieux que la mort.
00:58:45 Tamino, mon unique amour.
00:58:49 Prince,
00:58:55 ta conduite fut jusqu'ici sereine et digne d'un homme.
00:58:59 Maintenant, tu as encore deux parcours périlleux à effectuer.
00:59:05 Qu'on amène Pamina.
00:59:09 - Tamino ! - N'approchez pas !
00:59:12 Moi, je ne dois plus te revoir.
00:59:16 Vous séparez mon devoir.
00:59:20 Mais c'est ma mort ici qu'il crave.
00:59:24 Le corps sur terre est un esclave.
00:59:26 Mais c'est ma mort ici qu'il crave.
00:59:29 Le corps sur terre est un esclave.
00:59:32 Si tu vas perdre ici la vie,
00:59:36 je ne pourrai sans vérité.
00:59:39 Mais Dieu sait que l'on dit
00:59:42 accomplissant les volontés.
00:59:46 Si tu m'aimais comme je t'aime,
00:59:49 rien ne pourrait nous séparer.
00:59:53 Rien ne pourrait nous séparer.
00:59:56 Crois-le, son amour est extrême.
01:00:00 On ne peut rien lui comparer.
01:00:03 On ne peut rien lui comparer.
01:00:06 De ce quitter, avoici l'heure.
01:00:09 De nous quitter, avoici l'heure.
01:00:12 De ce quitter, avoici l'heure.
01:00:15 De nous quitter, avoici l'heure.
01:00:18 Tamino, vite, il faut partir.
01:00:22 De nous quitter, avoici l'heure.
01:00:24 Tamino, vite, il faut partir.
01:00:27 Je dois partir.
01:00:30 Il faut partir.
01:00:33 Il faut partir.
01:00:36 Tamino,
01:00:39 près de toi,
01:00:42 sers-le de toi,
01:00:45 sers-le de toi,
01:00:48 sers-le de toi,
01:00:51 il faut partir.
01:00:53 Si je demeure,
01:00:56 il faut partir.
01:00:59 Il faut partir, il le faut certes.
01:01:02 Si je demeure,
01:01:05 il le faut certes.
01:01:08 Mais je pourrai
01:01:14 non seulement
01:01:18 m'en ressentir.
01:01:21 Tamino,
01:01:30 tu veux m'abandonner ?
01:01:33 Homme,
01:01:36 tu aurais mérité d'errer à jamais dans les obscures profondeurs de la terre.
01:01:40 Mais les dieux bienveillants te font grâce de ce châtiment.
01:01:44 En retour,
01:01:47 tu ne connaîtras jamais les joies célestes des initiés.
01:01:50 Tant pis.
01:01:54 Il y a plein d'autres gens comme moi ici.
01:01:58 Moi, pour l'instant, ce qui me ferait vraiment plaisir,
01:02:02 c'est un bon verre de vin.
01:02:05 - A part cela... - Tu n'as pas d'autre... - ...désir sur terre ?
01:02:08 Pas pour l'instant.
01:02:11 On va te servir.
01:02:15 Oh !
01:02:17 Oh !
01:02:22 Veuve Clicquot !
01:02:25 Versailles !
01:02:28 Encore un peu, encore un peu.
01:02:31 Le voilà !
01:02:38 Excellent ! Sublime !
01:02:42 Oh ! Je me sens si réjoui
01:02:45 que j'aimerais m'envoler jusqu'au soleil.
01:02:48 Enfin, si j'avais des ailes.
01:02:51 Quel étrange sentiment envahit mon cœur.
01:02:54 Je voudrais...
01:02:57 Je désirerais...
01:03:00 Oui, mais quoi donc ?
01:03:11 Qui veut en mariage
01:03:13 avoir Papa Guno ?
01:03:16 C'est un mari fort sage
01:03:20 et tout comme un agneau.
01:03:23 Et tout comme un agneau.
01:03:26 Et tout comme un agneau.
01:03:31 En bas, le désir m'aiguillonne.
01:03:33 J'appelle, je crie, et personne
01:03:36 à qui viendra changer mon sort.
01:03:39 Hélas, il n'est plus que la mort.
01:03:42 J'appelle, je crie,
01:03:45 personne.
01:03:48 Et tout comme un agneau.
01:03:51 Hélas, il n'est plus que la mort.
01:03:54 J'appelle, je crie,
01:03:58 personne
01:04:00 à qui viendra changer mon sort.
01:04:04 Hélas, il n'est plus que la mort.
01:04:07 Il n'est plus que la mort.
01:04:10 Il n'est plus que la mort.
01:04:26 Et voici mon ange.
01:04:28 Allez, donnez-moi ta main
01:04:32 comme égage de notre union.
01:04:35 Un instant, cher ange.
01:04:38 Une telle union demande un petit peu de réflexion.
01:04:41 Ta main !
01:04:44 Ou tu resteras emprisonné ici à jamais.
01:04:49 Emprisonné ?
01:04:51 Ta nourriture quotidienne,
01:04:54 tu seras du pain et de l'eau.
01:04:57 Il te faudra vivre sans amis et sans femme.
01:05:04 Et renoncer au monde pour toujours.
01:05:10 Boire de l'eau,
01:05:17 renoncer au monde.
01:05:22 Ah ça non ! Je préfère encore me marier à une petite vieille.
01:05:25 Tiens, voilà ma main,
01:05:27 avec l'assurance que je te resterai fidèle
01:05:30 jusqu'à ce que j'en trouve une plus belle.
01:05:32 Tu le jures ?
01:05:34 Je le jure.
01:05:36 Oh, Papagena.
01:05:39 Va-t'en, jeune fille.
01:05:41 Il n'est pas encore digne de toi.
01:05:43 Arrête !
01:05:45 Je préfère encore qu'un nuage de fumée m'engloutisse.
01:05:50 Papagena !
01:05:54 Sous-titrage FR : VNero14
01:05:58 Sous-titrage FR : VNero14
01:06:02 Sous-titrage FR : VNero14
01:06:06 Sous-titrage FR : VNero14
01:06:10 Sous-titrage FR : VNero14
01:06:14 Sous-titrage FR : VNero14
01:06:17 Sous-titrage FR : VNero14
01:06:44 Sous-titrage FR : VNero14
01:06:47 Sous-titrage FR : VNero14
01:06:51 Sous-titrage FR : VNero14
01:06:54 Sous-titrage FR : VNero14
01:06:57 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:01 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:04 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:07 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:11 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:14 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:17 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:21 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:24 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:27 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:34 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:39 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:45 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:50 Sous-titrage FR : VNero14
01:07:53 Sous-titrage FR : VNero14
01:08:00 Sous-titrage FR : VNero14
01:08:07 Sous-titrage FR : VNero14
01:08:17 Sous-titrage FR : VNero14
01:08:20 Sous-titrage FR : VNero14
01:08:27 Sous-titrage FR : VNero14
01:08:34 Sous-titrage FR : VNero14
01:08:45 Sous-titrage FR : VNero14
01:08:48 Sous-titrage FR : VNero14
01:08:55 Sous-titrage FR : VNero14
01:09:02 Sous-titrage FR : VNero14
01:09:13 Sous-titrage FR : VNero14
01:09:16 Sous-titrage FR : VNero14
01:09:23 Sous-titrage FR : VNero14
01:09:30 Sous-titrage FR : VNero14
01:09:42 Sous-titrage FR : VNero14
01:09:45 Sous-titrage FR : VNero14
01:09:54 Sous-titrage FR : VNero14
01:10:02 Sous-titrage FR : VNero14
01:10:09 Sous-titrage FR : VNero14
01:10:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:10:19 Sous-titrage FR : VNero14
01:10:26 Sous-titrage FR : VNero14
01:10:37 Sous-titrage FR : VNero14
01:10:40 Sous-titrage FR : VNero14
01:10:47 Sous-titrage FR : VNero14
01:10:54 Sous-titrage FR : VNero14
01:11:05 Sous-titrage FR : VNero14
01:11:08 Sous-titrage FR : VNero14
01:11:15 Sous-titrage FR : VNero14
01:11:24 Sous-titrage FR : VNero14
01:11:31 Sous-titrage FR : VNero14
01:11:34 Sous-titrage FR : VNero14
01:11:41 Sous-titrage FR : VNero14
01:11:48 Sous-titrage FR : VNero14
01:12:00 Sous-titrage FR : VNero14
01:12:03 Sous-titrage FR : VNero14
01:12:10 Sous-titrage FR : VNero14
01:12:17 Sous-titrage FR : VNero14
01:12:26 Sous-titrage FR : VNero14
01:12:29 Sous-titrage FR : VNero14
01:12:37 Sous-titrage FR : VNero14
01:12:44 Sous-titrage FR : VNero14
01:12:51 Sous-titrage FR : VNero14
01:12:54 Sous-titrage FR : VNero14
01:13:01 Sous-titrage FR : VNero14
01:13:08 Sous-titrage FR : VNero14
01:13:18 Sous-titrage FR : VNero14
01:13:21 Sous-titrage FR : VNero14
01:13:29 Sous-titrage FR : VNero14
01:13:36 Sous-titrage FR : VNero14
01:13:43 Sous-titrage FR : VNero14
01:13:46 Sous-titrage FR : VNero14
01:13:53 Sous-titrage FR : VNero14
01:14:00 Sous-titrage FR : VNero14
01:14:07 Sous-titrage FR : VNero14
01:14:10 Sous-titrage FR : VNero14
01:14:19 Sous-titrage FR : VNero14
01:14:36 Sous-titrage FR : VNero14
01:14:39 Sous-titrage FR : VNero14
01:14:46 Sous-titrage FR : VNero14
01:14:54 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:02 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:05 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:19 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:26 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:29 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:36 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:43 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:50 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:53 Sous-titrage FR : VNero14
01:16:03 Sous-titrage FR : VNero14
01:16:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:16:15 Sous-titrage FR : VNero14
01:16:24 Sous-titrage FR : VNero14
01:16:37 Sous-titrage FR : VNero14
01:16:40 Sous-titrage FR : VNero14
01:16:49 Sous-titrage FR : VNero14
01:17:01 Sous-titrage FR : VNero14
01:17:04 Sous-titrage FR : VNero14
01:17:17 Sous-titrage FR : VNero14
01:17:30 Sous-titrage FR : VNero14
01:17:33 Sous-titrage FR : VNero14
01:17:42 Sous-titrage FR : VNero14
01:17:50 Sous-titrage FR : VNero14
01:17:57 Sous-titrage FR : VNero14
01:18:00 Sous-titrage FR : VNero14
01:18:08 Sous-titrage FR : VNero14
01:18:17 Sous-titrage FR : VNero14
01:18:25 Sous-titrage FR : VNero14
01:18:28 Sous-titrage FR : VNero14
01:18:38 Sous-titrage FR : VNero14
01:18:46 Sous-titrage FR : VNero14
01:18:54 Sous-titrage FR : VNero14
01:18:57 Sous-titrage FR : VNero14
01:19:04 Sous-titrage FR : VNero14
01:19:11 Sous-titrage FR : VNero14
01:19:18 Sous-titrage FR : VNero14
01:19:21 Sous-titrage FR : VNero14
01:19:28 Sous-titrage FR : VNero14
01:19:35 Sous-titrage FR : VNero14
01:19:43 Sous-titrage FR : VNero14
01:19:46 Sous-titrage FR : VNero14
01:19:54 Sous-titrage FR : VNero14
01:20:02 Sous-titrage FR : VNero14
01:20:11 Sous-titrage FR : VNero14
01:20:14 Sous-titrage FR : VNero14
01:20:21 Sous-titrage FR : VNero14
01:20:28 Sous-titrage FR : VNero14
01:20:40 Sous-titrage FR : VNero14
01:20:43 Sous-titrage FR : VNero14
01:20:50 Sous-titrage FR : VNero14
01:20:57 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:05 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:33 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:36 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:47 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:57 Sous-titrage FR : VNero14
01:22:00 Sous-titrage FR : VNero14
01:22:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:22:20 Sous-titrage FR : VNero14
01:22:23 Sous-titrage FR : VNero14
01:22:33 Sous-titrage FR : VNero14
01:22:44 Sous-titrage FR : VNero14
01:22:47 Sous-titrage FR : VNero14
01:22:54 Sous-titrage FR : VNero14
01:23:01 Sous-titrage FR : VNero14
01:23:09 Sous-titrage FR : VNero14
01:23:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:23:21 Sous-titrage FR : VNero14
01:23:29 Sous-titrage FR : VNero14
01:23:38 Sous-titrage FR : VNero14
01:23:41 Sous-titrage FR : VNero14
01:23:49 Sous-titrage FR : VNero14
01:24:00 Sous-titrage FR : VNero14
01:24:03 Sous-titrage FR : VNero14
01:24:10 Sous-titrage FR : VNero14
01:24:17 Sous-titrage FR : VNero14
01:24:25 Sous-titrage FR : VNero14
01:24:28 Sous-titrage FR : VNero14
01:24:36 Sous-titrage FR : VNero14
01:24:44 Sous-titrage FR : VNero14
01:24:53 Sous-titrage FR : VNero14
01:24:56 Sous-titrage FR : VNero14
01:25:04 Sous-titrage FR : VNero14
01:25:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:25:21 Sous-titrage FR : VNero14
01:25:24 Sous-titrage FR : VNero14
01:25:32 Sous-titrage FR : VNero14
01:25:40 Sous-titrage FR : VNero14
01:25:49 Sous-titrage FR : VNero14
01:25:52 Sous-titrage FR : VNero14
01:26:00 Sous-titrage FR : VNero14
01:26:08 Sous-titrage FR : VNero14
01:26:17 Sous-titrage FR : VNero14
01:26:20 Sous-titrage FR : VNero14
01:26:28 Sous-titrage FR : VNero14
01:26:36 Sous-titrage FR : VNero14
01:26:45 Sous-titrage FR : VNero14
01:26:48 Sous-titrage FR : VNero14
01:26:56 Sous-titrage FR : VNero14
01:27:04 Sous-titrage FR : VNero14
01:27:13 Sous-titrage FR : VNero14
01:27:16 Sous-titrage FR : VNero14
01:27:24 Sous-titrage FR : VNero14
01:27:32 Sous-titrage FR : VNero14
01:27:41 Sous-titrage FR : VNero14
01:27:44 Sous-titrage FR : VNero14
01:27:52 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:00 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:09 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:20 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:28 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:37 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:40 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:48 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:56 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:05 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:08 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:16 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:24 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:33 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:36 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:44 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:52 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:01 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:04 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:20 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:29 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:32 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:40 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:48 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:57 Sous-titrage FR : VNero14
01:31:00 Sous-titrage FR : VNero14
01:31:08 Sous-titrage FR : VNero14
01:31:16 Sous-titrage FR : VNero14
01:31:25 Sous-titrage FR : VNero14
01:31:28 Sous-titrage FR : VNero14
01:31:36 Sous-titrage FR : VNero14
01:31:44 Sous-titrage FR : VNero14
01:31:52 (Applaudissements)

Recommandations