Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Heidi.
00:02 Heidi.
00:04 Heidi.
00:06 Dans les montagnes versées,
00:10 Heidi.
00:12 Heidi.
00:14 Entre les plages vertes créées,
00:19 Occidentales,
00:21 Entre les montagnes versées,
00:26 Entre les plages vertes créées,
00:32 Occidentales,
00:34 Et le soleil dans les champs brillant dans le ciel,
00:38 Heidi.
00:40 Heidi.
00:42 Autre monde, ainsi, non, non.
00:46 La la la yo, la la la yo, la la la yo, la la la yo, la la la yo, la la la yo, la la la yo, la la la yo, la la la yo, la la la yo, la la la yo.
00:59 Heidi.
01:01 Heidi.
01:03 T'as ici une maison
01:07 Et tout le monde t'attend.
01:14 Une nouvelle vie.
01:16 Heidi avait arrivé à Frankfurt en canade.
01:23 Sa tante Dette lui avait dit qu'elle pourrait retourner à ses belles montagnes
01:27 après avoir acheté du tabac pour sa grand-mère et des pains blancs pour sa grand-mère de Pedro.
01:31 Elle lui avait aussi dit qu'ils ne resteraient pas longtemps dans cette ville étrange, mais rien de cela était vrai.
01:36 Et Heidi l'avait déjà comprise.
01:38 Dans la maison du monsieur Sessman, elle a connu Clara, la petite fille invalide,
01:43 et elle a dit qu'elle allait vivre avec lui.
01:46 Je m'appelle Adelaide.
01:48 C'est le nom de ma vieille soeur.
01:50 Elle n'est pas folle, ni mal éduquée.
01:52 Elle dit les choses comme elle les veut.
01:54 Non !
01:55 En plus, c'est la première fois qu'elle entre dans une maison comme celle-ci.
01:59 C'est la Fräulein qui m'a dit qu'elle voulait une fille différente des autres, tu te souviens ?
02:02 C'est exactement ce que j'ai cherché.
02:04 Tu ne trouveras personne plus indiqué que lui pour faire compagnie à la petite Clara.
02:12 Oh, j'ai duré plus de temps que je pensais.
02:14 Si je peux, je reviendrai une autre fois pour savoir comment elle se porte.
02:17 Au revoir.
02:19 Un instant, Dette. Attends.
02:22 Et tu ne rires pas.
02:27 Dette, attends.
02:30 Oh, il est parti.
02:39 Qu'est-ce qu'il y a ?
02:41 Si Tiet-Dette est parti, je ne peux plus lui demander comment je vais revenir chez moi.
02:45 Tu ne peux pas partir maintenant, c'est trop tard.
02:49 Tard ?
02:51 Tu me fais envie.
02:54 Tu peux marcher quand tu veux et courir partout.
03:00 Mais tu ne peux pas courir.
03:04 Pourquoi ?
03:10 Je suis malade.
03:12 Tu veux que je t'appelle Heidi ou Clyde ?
03:18 Quel est ton nom préféré ?
03:20 Je suis Heidi et je n'ai qu'un nom.
03:24 Je vais t'appeler Heidi.
03:27 Moi, je m'appelle Clara ou Clarine.
03:29 Clara !
03:32 Bonjour, Heidi.
03:35 C'est un plaisir.
03:36 Donne-moi ta main.
03:38 Je vais te faire un cadeau.
03:40 Je vais te faire un cadeau.
03:42 Tu es contente d'être à Frankfurt ?
03:44 Non, pas du tout.
03:46 Mais je vais retourner dans les montagnes.
03:49 Et je vais prendre des petits pains blancs pour ma grand-mère.
03:52 Tu es si drôle.
03:53 Ils t'ont amenée ici pour que tu me fasses de la compagnie et que tu sois avec moi.
03:56 Prends un livre.
03:58 Mais comme tu ne peux pas lire, il faut que nous nous amusions.
04:02 Mon père est toujours ici.
04:07 Et je n'ai personne à jouer avec.
04:09 Je me sens seule.
04:11 C'est pour ça que les jours semblent longs et tristes.
04:14 Mais maintenant, je vais me sentir mieux avec toi ici.
04:16 Il va être bien de nous étudier ensemble.
04:18 Estudier, moi ?
04:19 Bien sûr.
04:20 Un jour, tu vas devoir apprendre à lire, non ?
04:23 Quelle femme impertinente.
04:26 Elle me porte une fille ignorante et malcréée
04:28 et elle va partir en retard.
04:30 C'est ce qu'on fait.
04:34 - Sébastien ? - Oui, Fräulein.
04:37 - Le dîner est prêt, j'espère ? - Oui, la table est posée.
04:41 Alors, vas chercher la fille, s'il te plaît.
04:44 Oui, Fräulein.
04:46 - Tu es en retard ? - Oui.
04:59 - Tu es en retard ? - Oui.
05:01 - Tu es en retard ? - Oui.
05:03 - Tu es en retard ? - Oui.
05:05 - Tu es en retard ? - Oui.
05:07 - Tu es en retard ? - Oui.
05:09 Tu rigoles ? Je suis si drôle ?
05:16 Tu ressembles à Pedro, le pasteur.
05:18 Le pasteur ?
05:20 Je ne veux pas que tu prennes autant de liberté avec les enfants.
05:27 Tu es en retard ?
05:29 Tu ne peux pas rester là ?
05:31 Tu peux t'asseoir.
05:33 - Des pains blancs ! - Assez !
05:45 Tu es trop drôle.
05:48 Tu ne peux pas rester là ?
05:52 Tu es trop drôle.
05:54 Tu es trop drôle.
05:56 Tu ne peux pas rester là ?
05:58 Tu ne peux pas rester là ?
06:00 Je voulais juste garder quelques-uns pour la grand-mère de Pedro.
06:04 Je ne veux pas entendre.
06:07 Tu dois demander pardon quand tu te fais mal.
06:10 Mais quelle petite fille.
06:13 Que fais-tu ? Tu es à la table.
06:17 Assieds-toi.
06:19 Encore une fois.
06:21 Merci.
06:27 Ne le remercie pas. C'est juste un enfant.
06:31 "Les enfants de Pedro"
06:36 "Les enfants de Pedro"
06:40 "Les enfants de Pedro"
06:44 "Les enfants de Pedro"
07:11 Je peux manger des pains blancs ?
07:14 Qu'est-ce que je viens de faire ?
07:32 Je peux manger ça ?
07:39 "Les enfants de Pedro"
07:42 Je peux manger tout ce que tu veux.
07:46 Pas comme ça !
07:50 Adelaide, je n'ai pas d'autre remède
07:56 que de t'enseigner des choses plus simples.
07:59 Bien, fais attention.
08:03 Avant de servir à un travesti,
08:05 tu dois prendre les aliments comme ça.
08:09 Tu ne dois pas parler à tes enfants.
08:11 Appelles-les quand tu les aimes.
08:13 Et tu ne dois pas les traiter comme toi.
08:16 Quand tu te diriges vers Sébastien,
08:18 tu dois parler à lui comme ça.
08:20 "Vous, Sébastien."
08:22 "L'enfant Clara va te dire comment tu dois le traiter."
08:25 "Tu m'appelles Clara, c'est évident."
08:28 Tu ne dois jamais parler avec ta bouche pleine.
08:31 Quand tu sers avec la clé et le doigt,
08:33 évite le bruit.
08:35 Et tu ne dois pas servir la soupe.
08:38 Mange-toi aussi silencieusement et délicatement
08:40 que possible.
08:42 Depuis demain, tu feras comme je vais t'enseigner.
08:45 Tu suivras mes instructions à la lettre.
08:48 Demain, quand tu te lèves,
08:51 avant de rien,
08:52 tu fais les bons jours à la fille Clara.
08:55 Après, tu vas te faire de moi.
08:57 Tu dois être propre, bien teintée et bien vestie.
09:03 Tu vas t'en occuper de ton lit,
09:06 qui doit être toujours serré.
09:08 Je ne vais pas t'en donner un coup de main.
09:10 Quand tu veux entrer dans un lit,
09:12 tu tapes sur la porte et tu demandes pour entrer.
09:15 Une fois obtenue, tu dois ouvrir la porte lentement et entrer.
09:19 Tu ne dois pas permettre que la porte s'ouvre,
09:22 ou que tu l'ouvres avec force.
09:23 C'est très mal éduqué.
09:25 Tu dois être toujours prudent.
09:27 Les études commencent invariablement à 10h du matin.
09:30 Tu dois être correcte avec ton professeur et l'écouter attentivement.
09:34 La fille Clara dort à la soirée,
09:36 de 2h à 4h du matin.
09:38 Tu dois penser à ce que tu vas faire pendant qu'elle descends.
09:41 Dis-moi, pour que je donne ou non mon consentement.
09:44 Quand tu as des doutes sur quelque chose,
09:46 me les demandes.
09:47 Fixe bien mes mots, Adelaide.
09:51 Tu as bien entendu ?
09:55 Réponds immédiatement, Adelaide.
09:58 Adelaide !
09:59 Tu as déjà dormi, c'est un bon petit petit petit petit.
10:07 Oh, c'est pas possible !
10:09 Adelaide !
10:11 La femme l'a appelée.
10:19 Retirez cette fille, et l'emmène à son lit.
10:23 Adelaide !
10:24 Adelaide !
10:26 Adelaide !
10:28 Adelaide !
10:30 Adelaide !
10:32 Adelaide !
10:34 Adelaide !
10:36 Adelaide !
10:38 Adelaide !
10:40 Adelaide !
10:42 Adelaide !
10:44 Adelaide !
10:46 Adelaide !
10:48 Adelaide !
10:51 Adelaide !
10:52 Adelaide !
10:54 Adelaide !
10:56 Adelaide !
10:59 Adelaide !
11:01 Adelaide !
11:03 Adelaide !
11:05 Adelaide !
11:07 Adelaide !
11:09 Adelaide !
11:11 Adelaide !
11:13 Adelaide !
11:15 Adelaide !
11:17 Adelaide !
11:20 Je ne vois pas le ciel. Il fait soleil et neige là-bas.
11:23 Je ne vois pas le ciel. Il fait soleil et neige là-bas.
11:26 Je ne vois pas le ciel. Il fait soleil et neige là-bas.
11:30 Je ne vois pas le ciel. Il fait soleil et neige là-bas.
11:33 Frankfurt...
11:35 Je suis maintenant à Frankfurt.
11:39 Je ne vois pas le ciel.
11:43 Il fait soleil et neige là-bas.
11:49 Je ne vois pas le ciel.
11:52 Je ne vois pas le ciel.
11:56 Je ne vois pas le ciel.
12:00 Je ne vois pas le ciel.
12:04 Je ne vois pas le ciel.
12:08 Je ne vois pas le ciel.
12:12 Je ne vois pas le ciel.
12:17 [il toque à la porte]
12:44 Pourquoi ne pas ouvrir ?
12:47 Je ne veux plus retourner chez moi.
13:08 Je veux retourner aux montagnes.
13:12 Je veux retourner chez moi.
13:15 Je veux être avec toi, grand-père.
13:25 Grand-père ! Joseph !
13:35 Où êtes-vous ?
13:40 Grand-père !
13:43 Où êtes-vous ?
13:48 Grand-père !
13:52 Péter !
13:57 Joseph !
14:01 [il rit]
14:04 Je ne suis pas là.
14:28 Qu'est-ce que tu fais là ?
14:31 Réponds-moi quand je t'appelle.
14:34 Tu comprends ?
14:40 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
14:49 Dis "oui" clairement.
14:52 Le petit-aliment est servi.
14:55 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
14:58 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:01 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:04 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:07 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:10 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:13 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:16 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:19 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:22 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:25 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:28 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:31 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:34 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:37 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:40 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:43 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:46 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:49 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:52 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:55 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
15:58 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:01 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:04 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:07 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:10 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:13 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:16 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:19 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:22 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:25 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:28 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:31 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:34 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:37 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:40 Je ne veux pas que tu réponds comme ça.
16:43 Qu'est-ce qui s'est passé, Heidi ?
16:46 Qu'est-ce que tu fais ?
16:49 Je veux sortir de là-bas !
16:52 Tu n'as pas mal ?
16:58 Non, je n'ai rien mal.
17:01 Comment fais-tu quand tu veux sortir de là-bas ?
17:05 Tout est fermé.
17:07 Qu'est-ce que tu veux voir dehors, Heidi ?
17:09 Pourquoi es-tu si curieuse ?
17:11 Curieuse ?
17:13 Tu n'aimes pas regarder dehors ?
17:16 Je vis dans cette maison depuis que je suis née et je sors très peu de fois.
17:20 Je ne connais rien dehors.
17:22 Peut-être que c'est pour ça qu'ils fermer les fenêtres.
17:25 Pourquoi ne pas aller voir Sébastien pour lui ouvrir les fenêtres ?
17:31 C'est juste demander.
17:33 Ah, je vais demander à lui maintenant.
17:38 Fais attention à Fraulein Rottenmeier.
17:42 C'est bon, on y va.
17:44 Ouvre-moi ça, Sébastien !
18:10 Qu'est-ce que tu veux, petite ?
18:12 Tu sais, Sébastien, je veux te demander un favour, d'accord ?
18:16 Oui, mais pourquoi tu m'appelles Sébastien ?
18:21 C'est Fraulein Rottenmeier qui m'a demandé.
18:24 Je te demande juste ce qu'elle m'a demandé.
18:27 Je vois. Que veux-tu que je te demande ?
18:37 Pourquoi tu m'appelles petite ? Mon nom est Heidi.
18:41 Je sais, mais Fraulein Rottenmeier m'a demandé de te traiter de petite.
18:47 Ne me regarde pas. Va avec moi.
18:50 (Il se passe quelque chose)
18:52 Une minute.
19:10 Merci.
19:19 Où sont les fleurs des abattants ?
19:22 C'est tout en pierre.
19:43 Grand-père, Pèdre, tout est en pierre.
19:46 C'est tout en pierre.
19:48 Il n'y a pas de fleurs, ni d'arbres, ni terre, ni d'eau.
20:00 Il n'y a rien. Il n'y a rien.
20:03 Heidi !
20:15 Attends, je vais la ramener.
20:18 Tu veux retourner chez toi, non ?
20:30 Tu aimes beaucoup les montagnes ?
20:34 Je crois que tu n'as rien à faire.
20:39 Je sais que tu n'aimes pas Frankfurt.
20:44 Je pensais que nous pourrions être des amies.
20:47 Je suis désolée.
20:49 Ne t'en fais pas. Je dis à Fraulein Rottenmeier que tu peux partir avec ta tante.
20:54 Retourne chez toi, Heidi.
21:01 Ma mère est morte quand j'étais petite, et mon père est toujours en voyage.
21:08 Tu pars et je reste seule.
21:11 Mais je suis habituée à la solitude.
21:14 Clara !
21:31 Je ne vais pas.
21:36 Je vais rester avec toi.
21:39 Sérieusement ?
21:43 Oui. Ma tante a dit que si je restais à Frankfurt,
21:47 je pourrais prendre du tabac pour mon grand-père et des pains pour ma petite-mère.
21:52 Je vais rester.
21:55 Heidi...
21:58 Je vais rester avec toi.
22:01 Au moins pour le moment, Clara.
22:04 Merci.
22:06 Où êtes-vous ?
22:09 Clara ! Adelaide !
22:11 Le professeur est arrivé.
22:14 Je vais empêcher la chaise.
22:17 Si tu ne le fais pas, je vais me faire enrouler.
22:24 Heidi ne voulait pas vivre à Frankfurt.
22:29 Mais la mélancolie de Clara et la promesse de la tante
22:33 l'ont fait rester pour un certain temps.
22:37 La vie est une aventure.
22:40 Mais la vie est une aventure.
22:43 Mais la vie est une aventure.
22:46 Mais la vie est une aventure.
22:49 Mais la vie est une aventure.
22:52 Mais la vie est une aventure.
22:55 Mais la vie est une aventure.
22:58 Mais la vie est une aventure.
23:01 Mais la vie est une aventure.
23:04 Mais la vie est une aventure.
23:07 Mais la vie est une aventure.
23:10 Mais la vie est une aventure.
23:13 Mais la vie est une aventure.
23:16 Mais la vie est une aventure.
23:19 Mais la vie est une aventure.
23:22 Mais la vie est une aventure.
23:25 Mais la vie est une aventure.
23:28 Mais la vie est une aventure.
23:31 Mais la vie est une aventure.
23:34 Mais la vie est une aventure.
23:37 Mais la vie est une aventure.
23:40 Mais la vie est une aventure.
23:43 Mais la vie est une aventure.
23:46 Mais la vie est une aventure.
23:49 Mais la vie est une aventure.
23:52 Mais la vie est une aventure.
23:55 Mais la vie est une aventure.