Secretos De Sangre Cap 43 Completo HD
Category
📺
TVTranscript
00:00:00 - Et quand tu arrives ici, au salon de la foule,
00:00:02 tu te sens plus nerveuse.
00:00:04 - Il faut qu'elle se lève.
00:00:06 J'espère ne pas lui faire mal.
00:00:08 Je me sens vraiment rouge et pressionnée.
00:00:10 - Oui!
00:00:12 (cris)
00:00:14 - Et moi, qu'est-ce que je fais?
00:00:16 Laisse-moi souffrir alors.
00:00:18 C'est pour l'amour, laisse-moi souffrir.
00:00:20 - Tu ne valides pas quelqu'un qui t'a toujours aimé
00:00:22 et qui a tout fait pour toi, pour une...
00:00:24 C'est ce qui me donne envie.
00:00:26 Et c'est tout, c'est tout, c'est tout.
00:00:28 - Mon coeur, il a beaucoup de sentiments,
00:00:30 ces dernières années.
00:00:32 - Si tu l'aimes tant, tu dois accepter.
00:00:34 Ou alors, tu vas de l'autre côté.
00:00:36 - Oui, mais il pense que je suis fou.
00:00:38 (cris)
00:00:40 - Il faudra transporter l'eau
00:00:42 de la taine d'eau
00:00:44 dans le conteneur vide
00:00:46 seulement au-dessus de ses têtes.
00:00:48 - Non, non, non, non!
00:00:50 - Ici, on joue pour la permanence.
00:00:52 - Je vais!
00:00:54 - Tu ne peux pas!
00:00:56 - 1, 2, 3!
00:00:58 (cris)
00:01:00 - Il a inventé le sentiment.
00:01:02 - Il a vraiment brûlé les fesses.
00:01:04 - Il m'a donné l'impotence de dire "oui"!
00:01:06 (applaudissements)
00:01:08 ♪ ♪ ♪
00:01:10 ♪ ♪ ♪
00:01:12 ♪ ♪ ♪
00:01:14 ♪ ♪ ♪
00:01:16 ♪ ♪ ♪
00:01:18 ♪ ♪ ♪
00:01:20 ♪ ♪ ♪
00:01:22 ♪ ♪ ♪
00:01:24 (paroles en espagnol)
00:01:26 (paroles en espagnol)
00:01:28 (paroles en espagnol)
00:01:30 (paroles en espagnol)
00:01:32 (paroles en espagnol)
00:01:34 (paroles en espagnol)
00:01:36 (paroles en espagnol)
00:01:38 (paroles en espagnol)
00:01:40 (paroles en espagnol)
00:01:42 (paroles en espagnol)
00:01:44 (paroles en espagnol)
00:01:46 (paroles en espagnol)
00:01:48 (paroles en espagnol)
00:01:50 (paroles en espagnol)
00:01:52 (paroles en espagnol)
00:01:54 ...
00:02:06 ...
00:02:30 ...
00:02:40 ...
00:03:00 ...
00:03:10 ...
00:03:20 ...
00:03:35 ...
00:03:45 ...
00:03:55 ...
00:04:05 ...
00:04:15 ...
00:04:25 ...
00:04:35 ...
00:04:45 ...
00:04:55 ...
00:05:05 ...
00:05:15 ...
00:05:25 ...
00:05:35 ...
00:05:45 ...
00:05:55 ...
00:06:05 ...
00:06:15 ...
00:06:25 ...
00:06:35 ...
00:06:45 ...
00:06:55 ...
00:07:05 ...
00:07:25 ...
00:07:35 ...
00:07:45 ...
00:07:55 ...
00:08:05 ...
00:08:15 ...
00:08:25 ...
00:08:35 ...
00:08:45 ...
00:08:55 ...
00:09:05 ...
00:09:15 ...
00:09:25 ...
00:09:35 ...
00:09:45 ...
00:09:55 ...
00:10:05 ...
00:10:15 ...
00:10:25 ...
00:10:35 ...
00:10:45 ...
00:10:55 ...
00:11:05 ...
00:11:15 ...
00:11:25 ...
00:11:35 ...
00:11:45 ...
00:11:55 ...
00:12:05 ...
00:12:15 ...
00:12:25 ...
00:12:35 ...
00:12:37 ...
00:12:39 ...
00:12:41 ...
00:12:43 ...
00:12:45 ...
00:12:47 ...
00:12:49 ...
00:12:51 ...
00:12:53 Mais je ne t'ai pas promis de rien. Je t'appelle si je peux l'obtenir.
00:12:58 D'accord.
00:13:01 Emmènez-les à ma salle de bourse pour qu'ils déclarent.
00:13:14 Tout de suite, monsieur.
00:13:15 [musique]
00:13:23 Enlèvez-la.
00:13:24 Nous devons prendre des déclarations.
00:13:28 Commencez-les, madame Chaylin.
00:13:31 Si vous le souhaitez, vous pouvez partir.
00:13:34 Je vous en prie, je vais fonctionner comme son avocat.
00:13:36 Si vous êtes prêt, commençons, nous sommes tous là.
00:13:41 Finissons-en.
00:13:43 [musique]
00:13:51 Vous l'avez vu ?
00:13:52 Regardez.
00:13:53 Allez, mon garçon, se lève.
00:13:55 Allez, il est plus faible que toi.
00:13:58 Bien fait.
00:13:59 Très bien, maintenant c'est à toi, mon garçon.
00:14:01 Allez, mon garçon, se lève.
00:14:03 Comme vous le voyez, nous sommes les protagonistes de la même activité.
00:14:06 Si, c'est votre problème.
00:14:07 C'est ma première loi.
00:14:08 Il faut le remédier.
00:14:09 Allez, c'est à toi.
00:14:10 Choisis-le toi.
00:14:12 Sors de moi.
00:14:14 Chinar, il nous reste deux jours.
00:14:18 Qui a dit que Niasse était un suspect ?
00:14:22 El Ghazqaya.
00:14:30 Et qui a donné la direction ?
00:14:36 Un ami des corps policiers.
00:14:39 Et qui est cet ami ?
00:14:41 Je ne peux pas le dire.
00:14:48 Si c'est quelqu'un des corps policiers, il doit parler.
00:14:51 Qui a dit cela ?
00:14:54 Il a le droit de ne pas le dire.
00:14:56 Pourquoi est-ce qu'il est allé à la maison du suspect, madame ?
00:15:04 Est-ce que c'était son devoir de le suivre et de l'entendre ?
00:15:07 Qu'est-ce qui lui donnait le droit ?
00:15:09 Avec quelle autorité était-il allé là-bas ?
00:15:11 Nous n'avons pas compris vos questions, monsieur.
00:15:13 Si vous calmez-vous, et que vous me demandiez de nouveau...
00:15:16 Je décide comment faire une question à une intromission qui joue à être un policier.
00:15:20 Est-ce que vous ne voyez pas les conséquences de votre intromission ?
00:15:26 Vous êtes morts ?
00:15:29 L'homme n'existe plus, il est mort.
00:15:32 Mort !
00:15:34 Nous pourrions parler à l'extérieur, s'il vous plaît ?
00:15:36 Bien sûr, avocat.
00:15:38 Allons en parler.
00:15:39 Bien, avocat, je vous entends.
00:15:50 Qui a parlé à l'intérieur ?
00:15:51 Le superintendant ou mon père ?
00:15:53 Qui vous le demande ?
00:15:54 Mon fils, le ex-fiscal ou l'avocat ?
00:15:58 Vous n'avez pas le droit de nous reprendre.
00:16:00 Avec quelle autorité ?
00:16:01 Avec la police.
00:16:02 Vous n'avez pas le droit de nous reprendre.
00:16:04 Avec quelle autorité ?
00:16:06 Votre position actuelle n'appartient pas à ce pouvoir.
00:16:09 Non, avocat ?
00:16:10 Faites seulement vos questions, sinon...
00:16:12 Sinon quoi ?
00:16:13 Papa, ne le fais pas.
00:16:15 Bientôt, je prendrai la déclaration
00:16:23 du fils que j'admirais, de qui je pensais
00:16:27 que je n'allais jamais prendre le chemin en errant.
00:16:31 C'est toi qui n'as pas le droit de me faire ça.
00:16:34 Pourquoi es-tu si enragé, jeune homme ?
00:16:40 Si tu fais un travail, fais-le avec passion.
00:16:43 Qu'est-ce qui se passe ?
00:16:46 Je ne te voyais depuis longtemps.
00:16:48 Enlève ça.
00:16:58 Qu'est-ce qui se passe ?
00:16:59 Ta cheville est brûlée.
00:17:03 Cette couronne est moquée.
00:17:05 Elle ne sert plus.
00:17:06 Change-la pour celle-ci.
00:17:07 Dis-moi, avec qui as-tu eu ce problème ?
00:17:11 C'était avec un idiot, grand-père.
00:17:21 Tout s'est tensé et nous avons plutôt battu.
00:17:25 C'est des choses d'adolescent.
00:17:27 Je vois.
00:17:28 Je suis bien, grand-père.
00:17:32 Tranquille.
00:17:33 Sérieusement.
00:17:34 Allez, change-la.
00:17:35 Ceylin est en train de finir de déclarer.
00:17:50 C'est presque l'heure de l'Igaz.
00:17:53 C'est presque l'heure de l'Igaz.
00:17:55 J'ai terminé.
00:18:03 Maintenant, prends la déclaration de l'Igaz.
00:18:05 Pourquoi es-tu allé au lieu de Niasse ?
00:18:08 Même avant que nous savions qu'il était lui.
00:18:12 Avant de savoir qu'il est entré dans l'office de l'Igaz.
00:18:16 C'était pour...
00:18:18 Intuition ?
00:18:19 Intuition ?
00:18:20 Cette intuition est devenue une théorie.
00:18:25 J'ai dit à l'Igaz et à Eren.
00:18:28 J'y suis parce que j'avais des doutes.
00:18:33 Mais je l'ai fait pour voir ce qui se passait.
00:18:36 J'ai offert ma amitié.
00:18:40 J'ai répondu à l'Igaz.
00:18:43 J'ai analysé tout pour que ton accusation ne soit pas injuste.
00:18:47 Pour que tu me payes en disant que ton intuition t'a dit ça ?
00:18:52 Pourquoi ?
00:18:54 Simple.
00:18:56 Parce qu'ils ne me respectent pas.
00:18:58 Ce n'est pas vrai.
00:18:59 Tranquille, c'est clair.
00:19:01 J'ai même déposé ma confiance en toi, Ceilin.
00:19:06 J'ai même été à ton bureau.
00:19:09 Sans prêter attention aux injuries qu'ils m'ont fait.
00:19:13 J'ai décidé d'être de son côté.
00:19:16 Je n'ai pas pris soin des implications de Jekta.
00:19:19 Je t'ai gardé au courant de tout.
00:19:21 Et qu'est-ce que j'ai obtenu en rechange ?
00:19:27 Rien du tout.
00:19:30 Je n'étais pas là quand ils se battaient pour les possibilités.
00:19:34 Ils n'ont pas eu la dignité de me le dire après.
00:19:36 Pourquoi ?
00:19:37 Parce que tu ne m'as pas donné le valeur que je t'ai donné.
00:19:41 Ils m'ont seulement utilisé, non ?
00:19:45 Bien.
00:19:46 Bien fait.
00:19:48 Ce n'était jamais notre intention.
00:19:51 Tout s'est passé très vite.
00:19:53 Je sais que nous devions t'expliquer, mais ce n'était pas notre intention de t'utiliser.
00:19:57 Mais ils savaient entrer dans mon bureau, demander et essayer d'expliquer, non ?
00:20:01 Donc, mes portes sont fermées.
00:20:04 Grâce à l'aide de Jekta et son équipe, nous avons pu réaliser ceci.
00:20:09 Grace ?
00:20:11 C'est un rêve.
00:20:12 [Musique]
00:20:40 [Musique]
00:20:49 Je lui ai dit de se rendre, de coopérer, mais j'ai lu ce qu'il planait.
00:20:54 C'est-à-dire que sa regard change.
00:20:57 Je me suis rendu compte qu'il planait faire quelque chose de mauvais.
00:21:01 Je lui ai dit de s'arrêter, mais il a sauté vers le camion.
00:21:04 Peut-être qu'il ne l'aurait pas fait si ils ne l'avaient pas suivi.
00:21:07 Il serait toujours vivant.
00:21:09 Et la police, comme c'est la loi, l'aurait attrapé.
00:21:14 Il aurait aussi suivi quelqu'un qui achetait des sacs dans la rue.
00:21:17 C'était un criminel qui s'échappait.
00:21:19 Ce n'était pas notre travail d'être là, mais nous l'étions.
00:21:22 Je ne pouvais pas laisser qu'il s'échappe.
00:21:25 Je devais l'attraper et le porter à la justice.
00:21:28 Comme tout citoyen, mon devoir est de voir les injustices et d'essayer d'éviter toutes-elles.
00:21:34 Personne ne l'a empêché, le superintendant.
00:21:36 En fait, je lui ai dit de s'arrêter, mais au lieu de se rendre à la loi, il a décidé ça.
00:21:42 Ça ne veut pas dire que je ne suis pas affecté.
00:21:47 Voir quelqu'un mourir, c'est terrible.
00:21:50 Mais avoir vu tout ça, ça ne me rend pas un criminel.
00:21:54 Ça me transforme en un témoin.
00:21:56 C'est pour ça que ma déclaration s'est terminée ici.
00:21:58 Emmenez-les à votre bureau.
00:22:01 Je vais vérifier les déclarations.
00:22:03 Je dis quand c'est fini.
00:22:05 Comme vous voulez, Fiscal.
00:22:07 C'est fait.
00:22:11 C'est bon.
00:22:12 Ils sont blessés. J'espère que tout va bien.
00:22:16 Barca est très déçu.
00:22:30 Il m'a demandé pourquoi nous ne lui avions pas dit que nous le croyions.
00:22:35 Est-ce qu'il a encore quelque chose à dire pour avoir été offensé ?
00:22:39 Il a raison. Il nous a tout dit.
00:22:43 Les gens ouvrent leur coeur à ceux qu'ils apprécient.
00:22:48 Mais nous n'avons rien en particulier à cacher.
00:22:51 Il serait mieux si tu n'étais pas au centre de tout ça.
00:22:55 Ça a surpris Paz.
00:22:57 On ne serait pas là si nous avions été plus sensibles.
00:23:00 Il m'a détruit avec sa gaze.
00:23:04 Je le jure, il m'a tué avec elle.
00:23:07 Au moins, il t'a traité mieux.
00:23:09 Il ne peut pas être si tôt.
00:23:17 Je dois l'aider.
00:23:19 Donc le buitre a amené son apprenti.
00:23:22 Mais la cause est résolue.
00:23:25 Tu sais de quel cheveu il était supposé être de l'alcool ?
00:23:30 On sait qui l'a mis dans le gant.
00:23:32 C'était Nias, un officiel de criminologie.
00:23:36 Il est entré en secret dans la cour de jugement,
00:23:38 a pris le gant et d'autres choses.
00:23:41 Et ensuite, il a coupé son collègue.
00:23:43 Tu comprends ?
00:23:45 Non, le juge.
00:23:47 Est-ce qu'il a confié ça ?
00:23:49 Non, il n'a rien dit ni dit rien.
00:23:52 En ce moment, ce homme est mort.
00:23:54 Qu'il soit entré dans la cour de jugement, ça ne prouve rien.
00:23:57 Parce qu'il n'y a pas de caméras.
00:23:59 Peut-être qu'il est entré avec une autre intention.
00:24:01 Comment savoir qui a pris le gant ?
00:24:04 Il a su que la police l'était en cherchant.
00:24:06 Avec ses positions, il ne peut rien affirmer.
00:24:08 Il n'a pas dit qu'il l'a fait, ou qu'il est en train de s'enfuir.
00:24:11 Peut-être qu'il a eu une autre intention.
00:24:13 Ce sont des conjectures, ou ils l'incriminent ?
00:24:16 Peut-être qu'il est venu dire qu'il n'a rien fait.
00:24:19 Ou qu'il a eu une urgence.
00:24:21 Il dit qu'il s'est enfui. Tu as des preuves ?
00:24:23 Et est-ce qu'il a sauté vers le camion sans aucune raison ?
00:24:25 Tu as vu les enregistrements de sécurité ?
00:24:27 Comment ça s'est passé ? Peut-être qu'ils l'ont obligé.
00:24:30 Il a sauté, ou peut-être qu'il ne voulait pas mourir.
00:24:32 Enfilez-moi.
00:24:34 Qui est l'advocat et qui est le policier ?
00:24:36 Je ne peux pas me demander plus.
00:24:38 Si vous avez des doutes, laissez-moi vérifier les enregistrements.
00:24:40 Au revoir.
00:24:42 Ils essaient d'échapper du problème.
00:24:50 Il y avait un troisième, et maintenant ils vont chercher à le culper pour fermer le cas.
00:24:55 C'est ce que planifie Shaolin.
00:24:57 Mais on ne va pas le permettre. Il faut trouver quelque chose.
00:24:59 Quelque chose qui lui permette de transférer la culpabilité du troisième à Shaolin.
00:25:03 Mais qu'est-ce que ?
00:25:05 Mais qu'est-ce que ?
00:25:07 Allons à l'office.
00:25:09 C'est évident que c'est lui qui s'est suicidé.
00:25:18 C'est ce que je dis, Fiscal.
00:25:20 Quelle pitié.
00:25:22 Vous avez trouvé quelque chose ?
00:25:24 Oui, des balles et des armes sans enregistrer chez lui.
00:25:28 Que Ballistika les recherche.
00:25:29 Il faut aussi interroger la famille.
00:25:32 Ah, si Goksu est allé à Tilman et est retourné parce qu'il a oublié son téléphone,
00:25:38 voyons les enregistrements de la route.
00:25:41 Il est possible que Niasi l'ait touché.
00:25:44 Entendu, Fiscal.
00:25:46 Mettez-le encore.
00:25:50 Chers amis,
00:25:55 je vous prie.
00:25:56 Je vous prie, prenez une bombe.
00:26:00 Niasi avait aussi 43 pieds.
00:26:04 Les forensiques m'ont dit, mais il avait une taille de 46 qui se remplissait de calcétines.
00:26:10 Sérieusement ?
00:26:12 Oui, je sais.
00:26:14 Démons, ce trahidor est mort et je ne peux pas le maldire.
00:26:17 En tout cas, ils ont trouvé un arme chez lui.
00:26:21 Ils la recherchent en ce moment.
00:26:24 Je me demande, c'est juste une supposition.
00:26:26 C'est le tireur ?
00:26:29 J'y ai pensé depuis un moment.
00:26:32 Pourquoi quelqu'un aurait utilisé des chaussures de taille plus grande ?
00:26:37 Son cheveu était long.
00:26:39 Il avait des mains longues.
00:26:41 Niasi...
00:26:44 J'ai fait un grand erreur en confiant à ce bastard.
00:26:47 Je vous l'ai dit, je ne veux pas me moquer.
00:26:49 Mais il me le disait, c'est pour ça que je l'ai suivi.
00:26:52 Je ne veux pas me moquer.
00:26:53 Eren, je vais au tribunal.
00:26:59 Laissez-les partir.
00:27:01 Compris, monsieur.
00:27:03 Allons-y.
00:27:09 Engin était encore en tribunal.
00:27:11 Il n'était pas sûr s'il l'avait fait.
00:27:13 Peut-être que la Cour l'aurait trouvé innocent.
00:27:16 Et il serait libre.
00:27:21 Il a fait le verdict.
00:27:22 Il a fait la chasse.
00:27:25 D'abord, Chaelin a tenté de poisonner mon fils.
00:27:28 Mais il a survécu.
00:27:30 Quand il s'est rendu compte qu'il allait s'échapper, il l'a suivi.
00:27:34 Et sans le regarder, il a tiré directement sur le cœur et l'a tué.
00:27:40 Dites-moi pourquoi.
00:27:47 Pour la vengeance.
00:27:50 Non, ce n'est pas juste la vengeance.
00:27:53 La vengeance a toujours un motive.
00:27:56 Tu es tué, tu es tué.
00:27:58 Que tu sois en la bonne voie ou non, la vengeance a une nature explicable.
00:28:03 Si Engin est mort,
00:28:12 c'est parce que Chaelin est une ville.
00:28:19 C'est simple.
00:28:20 Elle hait seulement.
00:28:25 Elle déteste la vie.
00:28:28 C'est une rebelle qui ne sait pas perdre.
00:28:30 C'est une flamme qui veut tout tuer.
00:28:33 Quelqu'un de dangereux,
00:28:35 une personne sans amour et sans scrupules.
00:28:37 La rage de cette femme a arraché mon fils.
00:28:41 Et maintenant,
00:28:43 nous allons vous montrer
00:28:47 la rage, la maladie et l'agression qu'elle est.
00:28:50 Notre objectif sera
00:28:52 de détruire la perception que la Cour a de Chaelin
00:28:56 et de qu'elle ne soit plus une victime.
00:28:59 Notez.
00:29:01 D'abord, dans l'office du Fiscal, Chaelin menace mon fils de mort.
00:29:06 Deuxièmement, elle se rapproche de Seda en lui disant qu'elle va le tuer.
00:29:09 Troisièmement, elle a brisé mon bureau.
00:29:11 Il y a des témoins.
00:29:13 Elle a tenté d'attaquer moi et elle m'a aussi menacé.
00:29:16 Une femme supposément éduquée,
00:29:18 avec un titre.
00:29:20 C'est évident qu'elle a un problème de rage.
00:29:23 C'est agressif.
00:29:25 Elle peut faire n'importe quoi.
00:29:27 C'est imprudent.
00:29:29 C'est comme ça qu'elle a tiré sur Endin,
00:29:31 brutalement dans le cœur.
00:29:33 Maintenant, cherchez
00:29:38 les incidents dans lesquels Chaelin a perdu le contrôle
00:29:41 à cause de sa rage.
00:29:43 Je veux que vous les ennumérez.
00:29:45 Nous les présentons à la Cour.
00:29:46 La rage de Chaelin sera le tir qui l'arrête.
00:29:49 Vous pouvez partir.
00:29:51 Il fait chaud. Faites attention.
00:30:11 Faites attention.
00:30:12 Comme ça, elle ne boit plus de thé.
00:30:20 C'est quelqu'un qui a probablement été un meurtre, Chaelin.
00:30:25 Prenons soin de la bonne personne.
00:30:28 Je l'ai tout enrouiné de nouveau.
00:30:30 Je l'ai tout enrouiné encore une fois.
00:30:34 Et que feras-tu ?
00:30:36 Si tu veux, rentre à la chambre et dépêche-toi.
00:30:38 Dormis tout le jour.
00:30:41 C'est juste ce que je veux.
00:30:42 Laisse-moi lire quelque chose qui t'aidera à te réveiller.
00:31:07 C'est du site web d'un journal.
00:31:09 Le public de la police protège sa femme.
00:31:12 En plus de lui transférer un cas en secret,
00:31:15 il a commis une enquête sans permis
00:31:18 dans la scène où la victime a été retrouvée.
00:31:21 En plus, l'accusation du cas a été l'objet d'un grand débat,
00:31:24 car il est dit que c'est un coup de main.
00:31:26 Est-ce que une nuveau noire se ferme sur...
00:31:29 Vendez-moi ça.
00:31:31 C'est du Yekta.
00:31:32 Comme toujours, il...
00:31:34 Oui, il a tout partagé.
00:31:36 Il lui a aussi donné les documents qu'il avait à la fiscalière.
00:31:39 Mais allons dormir.
00:31:41 On est déprimés, non ?
00:31:43 Que pensez-vous ?
00:31:45 Pourquoi tu te lèves ?
00:31:47 Deux doses de Yekta étaient suffisantes.
00:31:50 Hey, notre objectif est de résoudre le cas.
00:31:53 Je ne veux pas que tu me déçois.
00:31:57 Je veux que tu me déçois.
00:32:00 Je veux que tu me déçois.
00:32:01 Je crois que nous avons le meurtrier.
00:32:06 Mais qui l'a contraté ?
00:32:12 C'est la question.
00:32:14 La prochaine question, Yekta.
00:32:16 Je ne discuterai pas avec toi sur ton précoce.
00:32:19 C'est mieux que nous en fassions un.
00:32:21 Voyons la scène,
00:32:23 et accordons les possibilités.
00:32:27 Bailin et ses amis ne s'attarderont pas.
00:32:30 Ils s'attaqueront tout de suite.
00:32:32 Il ne faut pas le sous-estimer.
00:32:34 Elle va venir avec tout ce qu'elle a.
00:32:36 Donc, il faut couvrir toute erreur que nous ayons.
00:32:40 Ne vous en faites pas.
00:32:42 J'ai fait une petite liste.
00:32:44 Il faut la vérifier.
00:32:46 Peut-être que je vais oublier quelque chose.
00:32:48 Lisez-la et on en parlera.
00:32:50 Compris. Je le ferai.
00:32:53 Si nous voulons éliminer Neva, il faut en parler auparavant.
00:32:56 Je le ferai.
00:32:59 Pourquoi cette tête, collègue ?
00:33:02 Je ne peux pas parler avec ta ex-promise ?
00:33:05 C'est bien, je ne vais pas vous poser de questions personnelles.
00:33:08 Je ne veux pas que vous me demandiez de quoi vous avez parlé.
00:33:11 Je ne veux pas que vous me demandiez de quoi vous avez parlé.
00:33:14 Je ne veux pas que vous me demandiez de quoi vous avez parlé.
00:33:17 Je ne veux pas que vous me demandiez de quoi vous avez parlé.
00:33:21 Je ne veux pas que vous me demandiez de quoi vous avez parlé.
00:33:22 Vous pouvez en parler, mais ce serait bizarre.
00:33:25 Je pense que Neva est amiable.
00:33:28 Elle est très civilisée.
00:33:30 C'est vrai.
00:33:32 Mais la civilisation a des peines.
00:33:37 Elle a fait quelque chose de mauvais.
00:33:40 Et ça lui a donné un coup de main.
00:33:42 Nous ne le savons pas.
00:33:46 Je veux visiter le chauffeur, Murat.
00:33:51 C'est bizarre.
00:33:52 Nous connaissons ces personnes.
00:33:55 Nous avons une certaine connexion avec tous,
00:33:58 mais il y a un seul qui mène les liens.
00:34:00 L'assassin.
00:34:02 Mais je sais ce qu'est Jekta.
00:34:06 Je suis sûre.
00:34:08 Que si nous investiguions un peu plus ?
00:34:13 Peut-être que nous trouverons quelque chose qui nous aidera à le faire tomber.
00:34:17 Comme ça, il n'aura pas d'énergie pour nous battre.
00:34:20 Si nous sommes en guerre, pourquoi ne pas utiliser nos armes ?
00:34:23 Parce que nous ne nous attaquons pas.
00:34:26 Faisons-en notre propre cas.
00:34:28 Tu veux entendre quelque chose ?
00:34:30 Tu es abordé.
00:34:33 Merci beaucoup, Shailene.
00:34:35 Eren nous attend.
00:34:46 Allons dans mon voiture.
00:34:47 Bien. Peut-être que tu devrais partir seul.
00:34:51 Pourquoi ?
00:34:53 Je veux...
00:34:55 ...courir.
00:34:57 Je suis toujours perturbée par tout.
00:34:59 Allons parler avec Eren, et puis on va courir.
00:35:02 Je crois que je dois me faire un moment seul.
00:35:05 Je veux dire, ne me malinterprètes pas,
00:35:10 mais je dois avoir un espace pour...
00:35:12 ...silencer les voix dans ma tête.
00:35:15 Je comprends.
00:35:16 Il n'y a pas besoin de me donner des explications.
00:35:19 Je sais que tu veux être seule.
00:35:21 Je ne veux pas te faire mal.
00:35:23 Avec quoi ?
00:35:25 Avec mon amour, Elgas.
00:35:27 Je te verrai plus tard.
00:35:30 Gardez-moi un espace
00:35:32 Pour que je puisse partir aussi
00:35:37 Pour que je puisse partir aussi
00:35:44 Je te demande pour mieux comprendre, frère.
00:35:48 Tu crois qu'il y a eu un meurtre, n'est-ce pas ?
00:35:50 Très bien.
00:35:52 Et ce meurtre n'est pas comme ça.
00:35:54 C'est ce que je veux déciprer, mais pense à ça.
00:35:59 Le cheveu correspond.
00:36:00 Si tu portais des chaussures plus grandes,
00:36:02 tout irait bien avec les études.
00:36:04 Donc, tu as changé l'évidence,
00:36:08 non pas pour protéger lui, mais quelqu'un d'autre.
00:36:11 Exactement.
00:36:13 Mais maintenant, la vraie question est...
00:36:15 Qui mène les fils ?
00:36:17 Tu pourrais te comporter.
00:36:26 Qu'est-ce que c'était ?
00:36:27 Je crois que j'ai appelé à un mauvais moment, monsieur.
00:36:30 Non, l'heure n'est pas inadéquate.
00:36:32 Tu es l'inadéquat.
00:36:34 Que veux-tu ?
00:36:36 Que tu te reposes, monsieur le Président.
00:36:41 Au revoir.
00:36:43 Sans doute, nous avons perdu Paz.
00:36:46 J'espérais que tout se calmerait
00:36:48 quand sa rage diminuera, mais ce n'est pas le cas.
00:36:50 Je ne sais pas pourquoi,
00:36:53 mais je suis surpris que nous ayons croisé ces murs.
00:36:55 Je crois qu'il nous a laissé sans repos pour le moment.
00:36:58 Il ne va pas arrêter de faire des curses sur nous pour toujours.
00:37:01 Ce malheur ne signifie pas qu'il ne fera pas de mauvaise chose.
00:37:04 Il fera son travail, et nous, le nôtre.
00:37:07 Nous résoudrons le reste, petit à petit.
00:37:09 C'est vrai, mon ami.
00:37:11 Je suis en retard,
00:37:13 il m'a coûté de s'enfuir du chef.
00:37:15 Je te dirai ce que je sais, et je m'en vais.
00:37:17 Examinons les armes que tu as portées.
00:37:19 Je vais te montrer les armes.
00:37:22 Nous avons examiné les armes que Niasse avait portées,
00:37:23 mais deux ne sont pas enregistrées.
00:37:25 C'était peut-être sa première fois,
00:37:27 mais je n'attendais pas tout ça de lui.
00:37:29 Mon Dieu, il était un professionnel dans l'area.
00:37:32 Nous alimentions un meurtre.
00:37:35 Je ne peux même pas contrôler ma rage quand je pense à ça.
00:37:38 Est-ce qu'il serait en train de manger ?
00:37:40 Comment un officiel a-t-il accepté ça ?
00:37:42 Faire quelque chose de si bas pour du money ?
00:37:44 Oui, le premier que je me suis rendu compte,
00:37:46 c'est que c'était pour du money.
00:37:48 Mais je ne sais pas, peut-être qu'ils ont utilisé d'autres moyens.
00:37:51 Il reste encore beaucoup à explorer.
00:37:52 Il a pris le téléphone de Goksu
00:37:54 et a commencé à faire des tournées vers Tilmen pendant une heure.
00:37:57 Le superintendant a déjà commencé l'opération.
00:37:59 La station est en feu.
00:38:01 On en saura plus bientôt.
00:38:03 En tout cas, je dois y aller.
00:38:05 A bientôt.
00:38:09 Shinar !
00:38:16 Attends, vieil homme.
00:38:19 Je ne vais pas t'attendre. Attends !
00:38:21 Shinar, tu penses vraiment que tu peux s'en sortir de tout ça
00:38:24 en t'ignorant ?
00:38:26 Il faut trouver le money.
00:38:28 Sinon, ils vont nous tuer.
00:38:30 On l'a demandé à ton grand-père ?
00:38:33 Et qu'est-ce qu'on lui dit ?
00:38:40 Peut-être que...
00:38:42 "Grand-père, nous sommes les hommes les plus en retard au monde.
00:38:46 Nous nous mettons en difficulté.
00:38:47 Nous avons même robé une bande.
00:38:50 Nous n'avons pas payé."
00:38:52 Tu peux le faire toi-même ?
00:38:54 On peut le lui dire, non ?
00:38:56 Il faut lui dire que c'était un erreur et qu'il faut se lever.
00:38:59 Tu ne crois pas ?
00:39:01 Pas du tout.
00:39:03 C'est bon.
00:39:07 On va laisser qu'ils nous décapitent.
00:39:09 Et que ton grand-père nous tue.
00:39:15 Appelez les filles.
00:39:16 Dis-leurs que nous nous réunirons dans le même endroit.
00:39:19 Demandez-leur de porter tout le monde qu'ils ont.
00:39:22 Et aussi les choses qu'ils ont acheté ce jour.
00:39:25 On leur donnera tout ce que nous avons à main et on verra.
00:39:28 D'accord ? D'accord, au revoir.
00:39:30 Démons !
00:39:36 [Musique]
00:40:03 Oh ! La copine, bienvenue.
00:40:06 Je crois que je suis arrivée à un mauvais moment. Vous pouvez partir.
00:40:09 Non, tu peux venir quand tu veux. Allons-y, d'accord ?
00:40:13 Bien.
00:40:15 Alors, dis-moi, qu'est-ce qui t'amène ici ?
00:40:24 Eh bien, la vérité c'est que je voulais t'aider.
00:40:30 Quoi qu'il en soit, j'aurais fait tout pour toi, pour mes enfants et pour mes grands-enfants.
00:40:38 Seulement, demande.
00:40:40 Tu sais que je suis en train de faire un cas.
00:40:43 Le cas de l'assassinat de Engin Tilmes.
00:40:46 Oui, je sais.
00:40:48 Alors, tu dois connaître Jekta Tilmes, n'est-ce pas ?
00:40:51 Et ce Jekta qui...
00:40:53 Il est un avocat très connu. Il a aussi un buffet d'avocats.
00:40:58 Il a gagné beaucoup de cas.
00:41:00 Il y a un nom et des indices qui indiquent que Engin a menacé son père avant de mourir.
00:41:07 Il y a aussi d'autres noms, mais ce n'est pas le sujet.
00:41:10 Ce que je veux savoir, c'est avec quoi Engin a menacé Jekta.
00:41:15 C'est-à-dire que Jekta est si mauvais qu'il pourrait avoir tué son fils.
00:41:22 Oui, il n'est pas si pur que nous le disons.
00:41:25 Il cache quelque chose et en plus, il est obsédé par moi.
00:41:29 Il nous attaque partout et je veux répondre, mais...
00:41:34 Je n'ai rien.
00:41:37 Je comprends.
00:41:39 Je suis venue parce que je pensais que je pourrais t'aider.
00:41:42 Peut-être que nous pouvons faire que vous le suivez.
00:41:46 Il a de l'expérience, peut-être que nous pouvons découvrir son secret.
00:41:51 Ou au moins trouver quelque chose qui nous permettra de le détruire.
00:41:55 Mais bien sûr, il peut aussi y avoir la possibilité de ne rien trouver.
00:42:01 Donne-moi du temps jusqu'à demain, chérie.
00:42:08 Je vais te chercher.
00:42:11 D'accord, merci.
00:42:14 Quand je trouverai quelque chose, tu me le remercieras, d'accord ?
00:42:17 D'accord. Bon, je vais y aller.
00:42:21 Ah, il ne sait pas que je suis venue le voir.
00:42:23 Je lui remercierais de ne pas le savoir.
00:42:26 Je me suis rendu compte de la façon dont tu es entrée.
00:42:29 C'est notre petit secret.
00:42:33 On va même le porter jusqu'à nos tombes.
00:42:38 D'accord, je vais y aller.
00:42:41 Bonne nuit.
00:42:44 Bonne nuit.
00:42:45 Check that, Tillman.
00:43:05 Un titre falso.
00:43:12 Il est là.
00:43:14 Il est là.
00:43:17 Il est là.
00:43:20 Il est là.
00:43:23 Il est là.
00:43:26 Il est là.
00:43:29 Il est là.
00:43:32 Il est là.
00:43:35 Il est là.
00:43:39 Il est là.
00:43:41 Il est là.
00:43:44 Il est là.
00:43:47 Il est là.
00:43:50 Il est là.
00:43:53 Il est là.
00:43:56 Il est là.
00:43:59 Il est là.
00:44:02 Il est là.
00:44:06 Il est là.
00:44:08 Il est là.
00:44:11 Il est là.
00:44:14 Il est là.
00:44:17 Il est là.
00:44:20 Il est là.
00:44:23 Il est là.
00:44:26 Il est là.
00:44:29 Il est là.
00:44:32 Il est là.
00:44:36 Il est là.
00:44:38 Il est là.
00:44:41 Il est là.
00:44:44 Il est là.
00:44:47 Il est là.
00:44:50 Il est là.
00:44:53 Il est là.
00:44:56 Il est là.
00:44:59 Il est là.
00:45:03 Je te jure que je resterai calme, tout ira bien. Je suis très courte quand j'ai envie.
00:45:08 Ah...
00:45:09 A plus.
00:45:12 Mon téléphone.
00:45:15 - Ce délire, regarde-le. - Donne-le moi.
00:45:31 Mon Dieu, j'ai même pas le temps de me faire des choses.
00:45:34 Vraiment ?
00:45:43 J'hate les jugements et le temps qu'on passe là-bas.
00:45:50 Oui, mais ça dépend aussi du côté où tu passes le temps.
00:45:54 C'est vrai.
00:45:55 Si tu es là, c'est parce que tu vas m'aider, n'est-ce pas ?
00:46:00 Bien, autant que je peux.
00:46:02 Un peu moins, un peu plus.
00:46:18 Aïla Endar ?
00:46:21 Est-ce que tu es liée à Jecht ?
00:46:25 Elle représentait une menace pour Engin ?
00:46:28 Elle était une ennemie ?
00:46:30 Tes yeux ont brillé.
00:46:32 Il y en a qui ne voient pas l'intelligence qu'il y a derrière les yeux.
00:46:36 Tu es jeune et intelligente, et tu sais plus de technologie que moi.
00:46:41 Et même si on est dans un labyrinthe,
00:46:45 seulement ta intelligence te fera trouver la sortie à l'extérieur.
00:46:49 Le Gris te va très bien.
00:46:53 Félicitations à mon fils.
00:46:56 Tu es la plus belle femme que j'ai vue.
00:47:00 Merci.
00:47:01 À bientôt.
00:47:02 Aïla Endar.
00:47:12 Tu savais que il gastillait Chaelin il y a deux mois ?
00:47:17 Non, pourquoi il ferait ça ?
00:47:19 Parce qu'il l'a attaquée en plein milieu de la rue, quand il était au public.
00:47:25 C'est parfait.
00:47:27 Parfait.
00:47:29 Incapable de contrôler son rage,
00:47:31 et capable de tout quand il s'en fait.
00:47:34 C'est Chaelin Ergoa.
00:47:36 Très bien.
00:47:37 Cherchons le registre de la police.
00:47:40 Nous l'apporterons pour témoigner à tout le monde qui a été présent.
00:47:44 Nous demanderons à un psychiatre d'évaluer le mental de Chaelin.
00:47:48 Nous vérifierons son problème de rage.
00:47:51 C'est bien, mais...
00:47:53 ne devrions-nous pas trouver un autre moyen ?
00:47:56 Tu as raison.
00:47:59 Il faut penser plus.
00:48:02 Jeannette.
00:48:05 Imagine que ton ex-amie déclare...
00:48:09 quelque chose qui...
00:48:11 sonnerait comme...
00:48:13 qu'elle a une rage incontrôlable.
00:48:17 Elle est capable de tout.
00:48:21 Je ne suis pas sûre, mais...
00:48:24 il le ferait ?
00:48:27 Nous le ferons.
00:48:31 Je vais chercher le café.
00:48:36 Double. Et s'il vous plaît, dans ma salle.
00:48:40 C'est bon.
00:48:41 J'ai interrompu. Désolée.
00:48:54 Tu as vraiment vu ça ?
00:48:55 Tu n'as rien interrompu.
00:49:00 Passe.
00:49:03 Je t'écoute. Assieds-toi.
00:49:06 Je t'écoute.
00:49:07 Je t'écoute.
00:49:09 Je t'écoute.
00:49:11 Je t'écoute.
00:49:13 Je t'écoute.
00:49:15 Je t'écoute.
00:49:17 Je t'écoute.
00:49:19 Je t'écoute.
00:49:21 Je t'écoute.
00:49:23 Je t'écoute.
00:49:25 Je t'écoute.
00:49:27 Je t'écoute.
00:49:29 Je t'écoute.
00:49:31 Je t'écoute.
00:49:34 Je t'écoute.
00:49:35 Je t'écoute.
00:49:37 Je t'écoute.
00:49:39 Je t'écoute.
00:49:41 Je t'écoute.
00:49:43 Je t'écoute.
00:49:45 Je t'écoute.
00:49:47 Je t'écoute.
00:49:49 Je t'écoute.
00:49:51 Je t'écoute.
00:49:53 Je t'écoute.
00:49:55 Je t'écoute.
00:49:57 Je t'écoute.
00:49:59 Je t'écoute.
00:50:01 Je t'écoute.
00:50:03 Je t'écoute.
00:50:04 Je t'écoute.
00:50:06 Je t'écoute.
00:50:08 Je t'écoute.
00:50:10 Je t'écoute.
00:50:12 Je t'écoute.
00:50:14 Je t'écoute.
00:50:16 Je t'écoute.
00:50:18 Je t'écoute.
00:50:20 Je t'écoute.
00:50:22 Je t'écoute.
00:50:24 Je t'écoute.
00:50:26 Je t'écoute.
00:50:28 Je t'écoute.
00:50:30 Je t'écoute.
00:50:32 Je t'écoute.
00:50:33 Je t'écoute.
00:50:35 Je t'écoute.
00:50:37 Je t'écoute.
00:50:39 Je t'écoute.
00:50:41 Je t'écoute.
00:50:43 Je t'écoute.
00:50:45 Je t'écoute.
00:50:47 Je t'écoute.
00:50:49 Je t'écoute.
00:50:51 Je t'écoute.
00:50:53 Je t'écoute.
00:50:55 Je t'écoute.
00:50:57 Je t'écoute.
00:50:59 Je t'écoute.
00:51:01 Je t'écoute.
00:51:02 Je t'écoute.
00:51:04 Je t'écoute.
00:51:06 Je t'écoute.
00:51:08 Je t'écoute.
00:51:10 Je t'écoute.
00:51:12 Je t'écoute.
00:51:14 Je t'écoute.
00:51:16 Je t'écoute.
00:51:18 Je t'écoute.
00:51:20 Je t'écoute.
00:51:22 Je t'écoute.
00:51:24 Je t'écoute.
00:51:26 Je t'écoute.
00:51:28 Je t'écoute.
00:51:30 Je t'écoute.
00:51:31 Je t'écoute.
00:51:33 Je t'écoute.
00:51:35 Je t'écoute.
00:51:37 Je t'écoute.
00:51:39 Je t'écoute.
00:51:41 Je t'écoute.
00:51:43 Je t'écoute.
00:51:45 Je t'écoute.
00:51:47 Je t'écoute.
00:51:49 Je t'écoute.
00:51:51 Je t'écoute.
00:51:53 Je t'écoute.
00:51:55 Je t'écoute.
00:51:57 Je t'écoute.
00:51:59 Je t'écoute.
00:52:00 Je t'écoute.
00:52:02 Je t'écoute.
00:52:04 Je t'écoute.
00:52:06 Je t'écoute.
00:52:08 Je t'écoute.
00:52:10 Je t'écoute.
00:52:12 Je t'écoute.
00:52:14 Je t'écoute.
00:52:16 Je t'écoute.
00:52:18 Je t'écoute.
00:52:20 Je t'écoute.
00:52:22 Je t'écoute.
00:52:24 Je t'écoute.
00:52:26 Je t'écoute.
00:52:28 Je t'écoute.
00:52:29 Je t'écoute.
00:52:31 Je t'écoute.
00:52:33 Je t'écoute.
00:52:35 Je t'écoute.
00:52:37 Je t'écoute.
00:52:39 Je t'écoute.
00:52:41 Je t'écoute.
00:52:43 Je t'écoute.
00:52:45 Je t'écoute.
00:52:47 Je t'écoute.
00:52:49 Je t'écoute.
00:52:51 Je t'écoute.
00:52:53 Je t'écoute.
00:52:55 Je t'écoute.
00:52:57 Je t'écoute.
00:52:58 Je t'écoute.
00:53:00 Je t'écoute.
00:53:02 Je t'écoute.
00:53:04 Je t'écoute.
00:53:06 Je t'écoute.
00:53:08 Je t'écoute.
00:53:10 Je t'écoute.
00:53:12 Je t'écoute.
00:53:14 Je t'écoute.
00:53:16 Je t'écoute.
00:53:18 Je t'écoute.
00:53:20 Je t'écoute.
00:53:22 Je t'écoute.
00:53:24 Je t'écoute.
00:53:26 Je t'écoute.
00:53:27 Je t'écoute.
00:53:29 Je t'écoute.
00:53:31 Je t'écoute.
00:53:33 Je t'écoute.
00:53:35 Je t'écoute.
00:53:37 Je t'écoute.
00:53:39 Je t'écoute.
00:53:41 Je t'écoute.
00:53:43 Je t'écoute.
00:53:45 Je t'écoute.
00:53:47 Je t'écoute.
00:53:49 Je t'écoute.
00:53:51 Je t'écoute.
00:53:53 Je t'écoute.
00:53:55 Je t'écoute.
00:53:56 Je t'écoute.
00:53:58 Je t'écoute.
00:54:00 Je t'écoute.
00:54:02 Je t'écoute.
00:54:04 Je t'écoute.
00:54:06 Je t'écoute.
00:54:08 Je t'écoute.
00:54:10 Je t'écoute.
00:54:12 Je t'écoute.
00:54:14 Je t'écoute.
00:54:16 Je t'écoute.
00:54:18 Je t'écoute.
00:54:20 Je t'écoute.
00:54:22 Je t'écoute.
00:54:24 Nous avons vérifié deux assassinats.
00:54:26 Niazi n'a pas été à la station ces deux jours.
00:54:29 L'un d'entre eux s'est trouvé un fin de semaine.
00:54:32 Mais selon les registres, Niazi n'a jamais été à la scène.
00:54:35 Il appartenait à la police.
00:54:37 Peut-être qu'il n'a pas pris son téléphone.
00:54:39 C'est vrai.
00:54:41 Il n'y a pas de preuves qu'il soit allé au lieu où Engin est mort.
00:54:44 Il s'est mis à laisser tout bien propre.
00:54:47 Quelle relation avait-il avec lui ?
00:54:49 Sais-tu s'ils avaient un problème ?
00:54:52 Je ne sais pas. Mais nous en recherchons.
00:54:54 Il n'y avait rien dans le registre bancaire.
00:54:56 Il est propre parce qu'il était un professionnel.
00:54:58 C'est vrai. Il savait bien se déplacer.
00:55:01 Mais nous en trouverons quelque chose.
00:55:03 Un jour, il est allé au travail avec une tête brisée.
00:55:05 Il nous a dit qu'il avait eu un problème avec un copain.
00:55:07 Nous en recherchons aussi.
00:55:10 Avec qui il a eu le problème et pourquoi.
00:55:12 Sans doute, nous en trouverons quelque chose.
00:55:14 Merci.
00:55:16 Tu me trouverais l'article sur les assassinats ?
00:55:18 Oui, mais d'abord, laisse-moi manger.
00:55:21 Merci et bonne chance.
00:55:22 Au revoir.
00:55:24 Je vais sortir, Lachine. Où es-tu ?
00:55:32 Je vais en chemin.
00:55:34 Je te vois bien devant la prison.
00:55:36 Bien. Je pourrais le voir, il n'y aura pas de problème ?
00:55:39 Oui, j'ai tout organisé. Tu pourras le voir.
00:55:41 Mais en secret et ce sera rapide.
00:55:43 C'est bien.
00:55:45 Ce n'importe pas, quand je pourrai le voir.
00:55:47 Bien. Merci beaucoup, Seda.
00:55:49 Je te prie.
00:55:50 Passe.
00:55:52 Merci d'avoir accepté de me voir.
00:56:05 Je me demandais pourquoi tu voulais me voir.
00:56:09 Je t'écoute.
00:56:11 Je suis l'advocat Ilgaz Gaya.
00:56:13 Je sais.
00:56:16 Je ne connais que son nom.
00:56:17 Alors tu sais que je suis de côté de Ceylin et que je suis son advocat, non ?
00:56:21 Bien...
00:56:23 Oui.
00:56:26 J'ai lu sa déclaration,
00:56:28 dans laquelle il a dit qu'il t'a aidé à écaper d'Engin.
00:56:31 Mais il ne disait pas comment, donc je ne l'ai pas vu complètement.
00:56:35 Alors Engin t'a demandé de t'aider à t'échapper.
00:56:38 Je...
00:56:40 Je ne suis pas allé de l'hôpital en cas de danger.
00:56:44 Je me suis resté là.
00:56:45 Puis une infirmière m'a appelé.
00:56:47 Elle m'a dit qu'Engin voulait me voir.
00:56:50 Alors, en sortant de la coma, il savait que tu étais là ?
00:56:54 Je suppose que oui, parce qu'il m'a envoyé chercher.
00:56:58 Ce n'était pas difficile d'être en soins intensifs ?
00:57:01 Non.
00:57:03 J'ai vu une opportunité et je suis entré.
00:57:05 Puis il m'a dit "aidez-moi, je dois m'échapper d'ici".
00:57:09 Même si...
00:57:12 même si je savais que je finirais comme ça, je ne...
00:57:15 je ne l'aurais pas fait.
00:57:17 Mais c'était la destinée.
00:57:19 C'était l'idée d'envoyer Engin à Chile ?
00:57:21 C'était ce qu'il voulait ou c'était son idée ?
00:57:24 Il l'a demandé.
00:57:26 Alors, j'ai mis les clés dans l'auto,
00:57:30 j'ai installé le bloqueur,
00:57:32 et j'ai porté une pistole.
00:57:35 Ah, c'était donc ton arme.
00:57:37 Oui, c'était la mienne.
00:57:39 Je suppose que tu avais le permis.
00:57:41 Oui.
00:57:42 De combien de millimètres ?
00:57:44 Eh bien...
00:57:46 ça m'importe maintenant ?
00:57:49 Non, c'est juste quelque chose qui me fait penser.
00:57:52 Je crois que...
00:57:55 je crois que c'était de 11 millimètres.
00:57:59 11 millimètres, hein ?
00:58:01 Oui.
00:58:03 C'était de 11 millimètres.
00:58:05 Incorrect.
00:58:07 C'était de 9 millimètres.
00:58:10 9 millimètres.
00:58:11 Le juge Neva.
00:58:37 J'ai appelé Chaelin pour savoir avec quoi vous l'avez menacée.
00:58:39 Merci beaucoup, juge.
00:58:41 Ayla Endar.
00:58:46 Secrétaire de droit,
00:58:53 Université d'Aksoy.
00:58:56 Un jour,
00:58:57 j'ai été à l'hôpital.
00:58:59 J'ai été à l'hôpital.
00:59:01 J'ai été à l'hôpital.
00:59:03 J'ai été à l'hôpital.
00:59:05 J'ai été à l'hôpital.
00:59:07 J'ai été à l'hôpital.
00:59:09 J'ai été à l'hôpital.
00:59:11 J'ai été à l'hôpital.
00:59:13 J'ai été à l'hôpital.
00:59:15 J'ai été à l'hôpital.
00:59:17 J'ai été à l'hôpital.
00:59:19 J'ai été à l'hôpital.
00:59:21 J'ai été à l'hôpital.
00:59:24 J'ai été à l'hôpital.
00:59:25 J'ai été à l'hôpital.
00:59:27 J'ai été à l'hôpital.
00:59:29 J'ai été à l'hôpital.
00:59:31 J'ai été à l'hôpital.
00:59:33 J'ai été à l'hôpital.
00:59:35 J'ai été à l'hôpital.
00:59:37 J'ai été à l'hôpital.
00:59:39 J'ai été à l'hôpital.
00:59:41 J'ai été à l'hôpital.
00:59:43 J'ai été à l'hôpital.
00:59:45 J'ai été à l'hôpital.
00:59:47 J'ai été à l'hôpital.
00:59:49 J'ai été à l'hôpital.
00:59:51 J'ai été à l'hôpital.
00:59:53 J'ai été à l'hôpital.
00:59:54 J'ai été à l'hôpital.
00:59:56 J'ai été à l'hôpital.
00:59:58 J'ai été à l'hôpital.
01:00:00 J'ai été à l'hôpital.
01:00:02 J'ai été à l'hôpital.
01:00:04 J'ai été à l'hôpital.
01:00:06 J'ai été à l'hôpital.
01:00:08 J'ai été à l'hôpital.
01:00:10 J'ai été à l'hôpital.
01:00:12 J'ai été à l'hôpital.
01:00:14 J'ai été à l'hôpital.
01:00:16 J'ai été à l'hôpital.
01:00:18 J'ai été à l'hôpital.
01:00:20 J'ai été à l'hôpital.
01:00:22 J'ai été à l'hôpital.
01:00:23 J'ai été à l'hôpital.
01:00:25 J'ai été à l'hôpital.
01:00:27 J'ai été à l'hôpital.
01:00:29 J'ai été à l'hôpital.
01:00:31 J'ai été à l'hôpital.
01:00:33 J'ai été à l'hôpital.
01:00:35 J'ai été à l'hôpital.
01:00:37 J'ai été à l'hôpital.
01:00:39 J'ai été à l'hôpital.
01:00:41 J'ai été à l'hôpital.
01:00:43 J'ai été à l'hôpital.
01:00:45 J'ai été à l'hôpital.
01:00:47 J'ai été à l'hôpital.
01:00:49 J'ai été à l'hôpital.
01:00:51 J'ai été à l'hôpital.
01:00:52 J'ai été à l'hôpital.
01:00:54 J'ai été à l'hôpital.
01:00:56 J'ai été à l'hôpital.
01:00:58 J'ai été à l'hôpital.
01:01:00 J'ai été à l'hôpital.
01:01:02 J'ai été à l'hôpital.
01:01:04 J'ai été à l'hôpital.
01:01:06 J'ai été à l'hôpital.
01:01:08 J'ai été à l'hôpital.
01:01:10 J'ai été à l'hôpital.
01:01:12 J'ai été à l'hôpital.
01:01:14 J'ai été à l'hôpital.
01:01:16 J'ai été à l'hôpital.
01:01:18 J'ai été à l'hôpital.
01:01:20 J'ai été à l'hôpital.
01:01:21 J'ai été à l'hôpital.
01:01:23 J'ai été à l'hôpital.
01:01:25 J'ai été à l'hôpital.
01:01:27 J'ai été à l'hôpital.
01:01:29 J'ai été à l'hôpital.
01:01:31 J'ai été à l'hôpital.
01:01:33 J'ai été à l'hôpital.
01:01:35 J'ai été à l'hôpital.
01:01:37 J'ai été à l'hôpital.
01:01:39 J'ai été à l'hôpital.
01:01:41 J'ai été à l'hôpital.
01:01:43 J'ai été à l'hôpital.
01:01:45 J'ai été à l'hôpital.
01:01:47 J'ai été à l'hôpital.
01:01:49 J'ai été à l'hôpital.
01:01:50 J'ai été à l'hôpital.
01:01:52 J'ai été à l'hôpital.
01:01:54 J'ai été à l'hôpital.
01:01:56 J'ai été à l'hôpital.
01:01:58 J'ai été à l'hôpital.
01:02:00 J'ai été à l'hôpital.
01:02:02 J'ai été à l'hôpital.
01:02:04 J'ai été à l'hôpital.
01:02:06 J'ai été à l'hôpital.
01:02:08 J'ai été à l'hôpital.
01:02:10 J'ai été à l'hôpital.
01:02:12 J'ai été à l'hôpital.
01:02:14 J'ai été à l'hôpital.
01:02:16 J'ai été à l'hôpital.
01:02:19 Je vous pardonne de vous interrompre.
01:02:20 Fiscal Derya.
01:02:29 Fiscal Derya.
01:02:37 Pourquoi ne pas discuter de ce qui se passe dans sa tête ?
01:02:46 Fiscal Derya n'a pas changé d'évidence et le gant n'était pas son.
01:02:50 Oui, mais il est allé à la haïsena sans autorisation.
01:02:53 C'est-à-dire qu'il a fait une enquête et qu'il l'a fait à sa faute.
01:02:57 Et M. Jekta a d'autres accusations.
01:03:00 Quelles d'entre elles ? Parce que Jekta a des raisons.
01:03:03 Dis-moi, est-ce que tu te souviens de ton ex-collègue ?
01:03:08 Ah, tu te souviens.
01:03:15 Tout le monde dit qu'il ne faut pas se fraterniser,
01:03:17 mais ils ont développé une petite amitié.
01:03:21 Une protection.
01:03:23 Ça me fait penser à savoir pourquoi.
01:03:27 Pourquoi ?
01:03:29 Ecoute, Fiscal, je me suis trompé.
01:03:32 Mais tes implications sont trop élevées.
01:03:35 Qu'est-ce que Jekta a dit pour t'affecter autant ?
01:03:38 Si l'un est le favorisme, l'autre est la mouche.
01:03:43 Il ne faut pas se décider pour les deux.
01:03:45 J'ai adoré ta tactique.
01:03:49 Parfait.
01:03:51 J'ai les documents.
01:03:53 Ils m'aideront à ne pas mordre le doigt, Fiscal.
01:03:56 Permettez-moi de dire tout ce que j'ai dit.
01:03:59 Je vous informerai.
01:04:02 Ne vous en faites pas.
01:04:12 Cinq minutes.
01:04:13 Pas une seconde plus.
01:04:15 Je t'attends dehors.
01:04:17 Pourquoi pleures-tu, Lachin ?
01:04:34 Je ne me regrette pas.
01:04:37 Je suis bien.
01:04:41 Ne pleures plus.
01:04:42 Pourquoi ?
01:04:44 Pourquoi as-tu fait ça ?
01:04:46 Je l'ai fait.
01:04:48 C'était pour toi.
01:04:50 Je l'ai fait parce que je t'aime, Lachin.
01:04:52 Tranquille.
01:04:55 On sait tous que je dois être ici.
01:04:59 J'ai péché.
01:05:01 Et tous les hommes doivent payer pour leurs peines.
01:05:04 Il n'y a pas d'escape.
01:05:06 Ce n'est pas de ta faute.
01:05:08 Si on a fait quelque chose, c'était ensemble.
01:05:11 Ce qui me fait mal, c'est ta absence.
01:05:13 Je ne peux pas supporter que tu ne sois pas avec moi, Lachin.
01:05:17 C'est le seul problème.
01:05:20 Peu importe ce que je fais, je t'enverrai.
01:05:24 Je t'enverrai.
01:05:26 Madame, il est à 37 minutes.
01:05:37 Vous voulez que je vous emmène ?
01:05:39 Non, emmène-moi au tribunal.
01:05:41 C'est une belle ville, mais...
01:05:44 ...tout le monde est en trafic.
01:05:47 Tu peux conduire. Tu vas bien ?
01:05:58 Fais attention. Je te remercierai...
01:06:01 ...pour l'amitié qui nous a aidé.
01:06:04 Je vais continuer.
01:06:05 Madame Seda ?
01:06:24 Pourquoi as-tu fait ta peine ?
01:06:34 Je te l'ai dit l'autre jour.
01:06:35 Pour sauver la Sra. Lachin.
01:06:38 Pour la protéger.
01:06:40 C'est bien. Mais qui t'a dit qu'elle avait des problèmes ?
01:06:43 Personne ne m'a dit ça. Je l'ai entendu.
01:06:46 Ah oui ? Où as-tu entendu ?
01:06:48 Regarde, après que le juge ait pris sa déclaration, je l'ai emmenée chez elle.
01:06:53 Elle avait mal à l'air, c'est là que je l'ai entendu.
01:06:56 Ensuite, j'ai entendu le Sra. Jekta parler au téléphone avec le juge Pars.
01:07:01 C'est là que tout s'est passé. J'ai entendu tout sans le vouloir.
01:07:03 Où est-ce que c'est passé ? De quoi parlent-ils ?
01:07:09 Dans l'auto.
01:07:11 Le Sra. Jekta l'a imploré. Il lui a dit de ne pas inclure l'accusation.
01:07:16 Mais le juge a insisté. Il a dit qu'ils pourraient être 10 ans de prison.
01:07:21 Comment un juge et un avocat ont-ils parlé de ça au téléphone ?
01:07:27 Pour Dieu, Sra. Seda, je vous jure que c'est la vérité.
01:07:33 J'ai senti que je devais vous aider pour tout ce que vous avez fait pour moi.
01:07:38 C'est bien, Sra. Murad. Bien sûr.
01:07:44 Nous nous reverrons.
01:07:52 Je vous ai apporté un petit cadeau.
01:07:54 Tu me cherchais ? J'ai passé par l'eau.
01:08:02 - Allons au jugement. - Non, attends.
01:08:05 - Allons-y. - Commencez.
01:08:08 - Ta ex-promise. - Dis son nom. Ne l'appelles pas comme ça.
01:08:12 Neva a trouvé un nouveau amour.
01:08:20 - Tu n'as pas peur de la tristesse ? - Bien sûr que non.
01:08:22 Que vous soyez heureux. Je vous souhaite le meilleur.
01:08:25 Bien, continuez. Yonet et Neva ont clairement quelque chose en secret.
01:08:29 Comme nous l'avons dit, la menace de Paz est Neva.
01:08:33 Yonet le sait aussi. Nous devons découvrir ce secret.
01:08:36 - C'est plus compliqué. - Nous le résoudrons.
01:08:39 - Continuez. - C'est tout ?
01:08:43 J'ai parlé avec Murad. Il a répété sa déclaration, mais...
01:08:48 Je ne savais pas le calibre de la pistole.
01:08:50 Il a dit que c'était de 11 millimètres. Il a fichu d'être sûr.
01:08:53 Alors il ment. Il a assumé la culpabilité de Jetta ?
01:08:56 Ne soyez pas si sûr. Il est en prison.
01:08:59 Je l'ai vu à la Chine. Je ne pense pas qu'ils aient visité quelqu'un d'autre,
01:09:03 - mais Murad. - Quelle bombe.
01:09:06 - La Chine l'aurait-elle séquestrée et il a assumé la culpabilité ? - Peut-être.
01:09:11 Bien sûr. La Chine est une femme plus pure et humaine.
01:09:15 - Parlons-en avec elle. - Ce n'est pas éthique de parler avec l'autre.
01:09:18 - C'est mieux que non. - Si tu as visité Murad...
01:09:21 - Pourquoi a-t-il fait ça ? - Je ne sais pas.
01:09:24 On peut peut-être en trouver quelque chose.
01:09:27 Tu dis que ce n'est pas éthique, mais elle a visité ma mère.
01:09:30 J'ai aussi le droit de la voir. Je vais y aller. Tu restes.
01:09:33 Cheylin, on sait ce qui se passe quand tu es seule.
01:09:36 Donc, aller par toi-même n'est pas une option. Tu ne vas pas y aller seule.
01:09:40 Pas de problème. Allons-y ensemble.
01:09:44 - On va chercher les précédents et on va voir la Chine. - D'accord.
01:09:47 Passez.
01:09:51 - Ils m'ont dit que vous vouliez me voir. - Passez, Junet.
01:09:55 Prenez votre assiette.
01:10:01 Vous êtes déçu de moi, non ? Parce que j'ai donné l'expedient à Seda.
01:10:13 Non, monsieur. Je ne suis pas déçu.
01:10:16 Bien sûr que oui.
01:10:18 Mais je l'ai fait parce que j'ai pensé à vous.
01:10:21 Je ne voulais pas vous mettre en dilemme.
01:10:24 - Je ne comprends pas. - Après tout, Cheylin est ton ex.
01:10:29 Je sais que l'on pourrait se douter. C'est normal.
01:10:32 Tu ne voudras pas la traiter.
01:10:34 C'est pour ça que je t'ai gardé au marge.
01:10:37 - Notre histoire est terminée. - Alors ?
01:10:42 On va frapper la belle Cheylin.
01:10:45 Que me dis-tu ?
01:10:47 Si c'est déjà passé, ne faisons pas la paix.
01:10:50 - Avec plaisir. - Bien.
01:10:54 Nous avons découvert des choses terribles liées à son problème d'angoisse.
01:10:59 Mais nous avons besoin de plus de poids.
01:11:02 Une seule idée soutient toute une théorie.
01:11:05 Et c'est pour ça que...
01:11:09 Si tu as vécu un moment désagréable avec elle...
01:11:13 Ou même si tu devais le déclarer, même si c'était un invent.
01:11:20 Que dis-tu ?
01:11:22 Avec plaisir, monsieur.
01:11:25 Je ferai tout pour frapper Cheylin.
01:11:28 Bien dit.
01:11:30 Tu ne vois que l'avant. Le moment est maintenant.
01:11:34 C'est le meilleur conseil pour la vie.
01:11:37 Le meilleur conseil pour la vie.
01:11:39 Où étais-tu, frère ?
01:11:44 J'ai appelé dix fois. Je suis venu à chaque jugement.
01:11:47 Je travaille. Je t'ai répondu, mais tu n'as pas répondu.
01:11:51 J'étais au jugement.
01:11:53 Tu étais là, tu fumais, et maintenant il reste que des aigus.
01:11:59 Je suis là.
01:12:01 Je prends mon médicament.
01:12:03 Cheylin est allée au bureau.
01:12:06 Pourquoi je suis allée à la prison pour voir Ayngin ? Pourquoi je suis allée à l'ambulance ?
01:12:09 Frère, tu as promis de ne pas écrire mon nom dans l'accusation.
01:12:13 Peut-être parce que ton nom est dans la liste des visites.
01:12:17 Et maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
01:12:19 Que dis-tu ?
01:12:21 J'ai raconté ce qui s'est passé.
01:12:24 C'est la seule vérité.
01:12:26 Il n'y a pas de quoi s'inquiéter, non ? Tu l'as déjà dit.
01:12:30 Oui, tu as raison.
01:12:35 Je m'étais stressée.
01:12:36 Maintenant que je pense, c'est fou.
01:12:38 Bon, je te vois plus tard.
01:12:42 Oui, Pars ?
01:13:03 Dans l'archive de la juge.
01:13:05 Il vient.
01:13:10 Devrions-nous nous en escoucher ?
01:13:12 Ce n'est pas une mauvaise idée.
01:13:14 Il a l'air comme un lion.
01:13:16 Génial.
01:13:19 Quel est ton objectif ?
01:13:26 Est-ce illégal de chercher des précédents ?
01:13:31 Que font-ils en demandant des choses à Neva ?
01:13:34 Que fait-elle de tout ça ?
01:13:37 Rien que je ne sache.
01:13:39 Nous savions tous qu'elle voulait se réunir avec Nengin.
01:13:42 Nous voulions juste lui demander pourquoi.
01:13:45 Tu ne peux pas. Si tu as des questions, dis-les-moi.
01:13:48 Bien, voici la première.
01:13:50 Avec quoi a-t-elle menacé Nengin et Neva ?
01:13:53 Pouvons-nous en savoir ?
01:13:55 C'est évident que tu le sais.
01:13:58 Tu es en colère avec nous pour garder un secret.
01:14:00 Comme ils sont si curieux, je dirais.
01:14:03 Ma soeur a été en panique parce qu'il a abandonné Ilgaz
01:14:07 quand elle a été supposée être mariée.
01:14:10 Elle a été surprise.
01:14:12 C'est là qu'elle a fait ce qu'elle ne pouvait pas faire.
01:14:15 Elle a succombé à quelqu'un
01:14:17 pour être dans la même ville qu'il,
01:14:19 pour essayer de le récupérer.
01:14:21 Elle a fait des croisures pour Ilgaz.
01:14:23 Tu le savais ?
01:14:25 Ilgaz ?
01:14:27 Tu le sais maintenant.
01:14:28 Soyez prudents.
01:14:30 Après tout ça, je me demanderais
01:14:32 combien je peux confier à lui.
01:14:34 Même si vous savez tous les deux
01:14:37 comment détruire la vie d'une personne.
01:14:40 Fiscal, je peux avoir 5 minutes de votre temps ?
01:14:52 Bien sûr. Si vous voulez,
01:14:55 je vous réserve 5 minutes par jour.
01:14:57 Vous avez parlé à Jetta par téléphone
01:14:59 sur l'accusation ?
01:15:01 C'était tout ?
01:15:03 Bien sûr, je lui ai appelé pour lui demander son avis.
01:15:05 Et malheureusement, il m'a aidé.
01:15:07 D'où sortent-ils ces questions si stupides ?
01:15:09 Il a demandé une peine de 10 ans
01:15:11 à la Chine pour être suspecté
01:15:13 de l'envoi d'Engin.
01:15:15 Est-ce que tu es sûr qu'il a étudié le droit ?
01:15:17 10 ans ? C'est impossible.
01:15:19 Si tu n'as plus de questions sans sens,
01:15:21 je me retire. Je dois travailler.
01:15:23 Jetta...
01:15:24 Tu veux parler ?
01:15:47 Je suis confondu.
01:15:53 Qu'est-ce que Neva a fait ?
01:15:54 Il a dit qu'il a succombé à quelqu'un.
01:15:56 Peut-être qu'il a violé une loi
01:15:58 et que sa vie et sa profession
01:16:00 a été endommagée.
01:16:02 Je suis d'accord.
01:16:05 Tu vas le laisser comme ça, non ?
01:16:10 Au final, il l'a fait
01:16:12 parce qu'il t'aimait trop.
01:16:14 Mais comment pourrait-il s'y mettre
01:16:16 si il sait qu'il pourrait finir en prison ?
01:16:18 Je suis confondu.
01:16:19 Qu'est-ce que Neva a fait ?
01:16:21 Il a dit qu'il a succombé à quelqu'un.
01:16:23 Peut-être qu'il a violé une loi
01:16:25 et que sa vie et sa profession
01:16:27 a été endommagée.
01:16:29 Je suis d'accord.
01:16:31 Tu vas le laisser comme ça, non ?
01:16:33 Au final, il l'a fait
01:16:35 parce qu'il t'aimait trop.
01:16:37 Mais comment pourrait-il s'y mettre
01:16:39 si il sait qu'il pourrait finir en prison ?
01:16:41 Je suis confondu.
01:16:43 Qu'est-ce que Neva a fait ?
01:16:45 Il a dit qu'il a succombé à quelqu'un.
01:16:47 Peut-être qu'il a violé une loi
01:16:48 et que sa vie et sa profession
01:16:50 a été endommagée.
01:16:52 Je suis d'accord.
01:16:54 Tu vas le laisser comme ça, non ?
01:17:00 Au final, il l'a fait
01:17:02 parce qu'il t'aimait trop.
01:17:04 Mais comment pourrait-il s'y mettre
01:17:06 si il sait qu'il pourrait finir en prison ?
01:17:09 Mais que...
01:17:10 - Qu'est-ce qui se passe ? - Rien.
01:17:32 Continue.
01:17:34 - Qu'est-ce qui se passe ? - Rien.
01:17:37 Continue.
01:17:38 Désolée pour la démarche.
01:17:45 Qu'est-ce qui se passe ?
01:17:47 Pourquoi nous retournons tout ?
01:17:49 Parce que c'est nécessaire, fille.
01:17:51 Mais qu'est-ce qui se passe à ta tête ?
01:17:53 Je veux dire, à ses têtes.
01:17:55 Si nous ne retournons pas tout,
01:17:58 bientôt, il n'y aura rien d'eux.
01:18:00 C'est pour ça que je prends tout ce que tu as.
01:18:06 C'est combien ?
01:18:07 1,2...
01:18:09 1,2...
01:18:11 1,2...
01:18:13 1,2...
01:18:15 1,2...
01:18:17 1,2...
01:18:19 1,2...
01:18:21 2 ans plus tard...
01:18:48 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:18:50 Chaylin est là.
01:18:52 Est-ce que Madame Alacin est là ?
01:19:12 Passez.
01:19:14 Passez.
01:19:16 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:19 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:23 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:27 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:31 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:35 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:39 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:44 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:47 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:51 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:55 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:19:59 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:03 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:05 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:07 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:09 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:12 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:15 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:19 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:23 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:27 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:31 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:35 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:40 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:43 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:47 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:51 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:55 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:20:59 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:03 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:05 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:08 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:09 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:11 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:15 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:19 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:23 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:27 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:31 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:36 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:39 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:43 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:47 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:51 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:55 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:21:59 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:04 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:05 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:07 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:09 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:11 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:15 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:19 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:23 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:27 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:32 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:35 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:39 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:43 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:47 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:51 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:55 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:22:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:00 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:03 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:05 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:07 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:09 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:11 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:15 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:19 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:23 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:28 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:31 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:35 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:39 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:43 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:47 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:51 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:56 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:23:59 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:03 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:05 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:07 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:09 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:11 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:15 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:19 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:24 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:27 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:31 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:35 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:39 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:43 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:47 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:52 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:55 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:24:59 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:03 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:05 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:07 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:09 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:11 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:15 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:20 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:23 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:27 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:31 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:35 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:39 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:43 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:48 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:51 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:55 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:25:59 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:03 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:05 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:07 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:09 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:11 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:16 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:19 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:23 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:27 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:31 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:35 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:39 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:44 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:47 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:51 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:55 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:26:59 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:03 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:05 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:07 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:09 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:12 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:15 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:19 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:23 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:27 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:31 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:35 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:40 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:43 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:47 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:51 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:55 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:27:59 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:03 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:05 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:08 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:09 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:11 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:15 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:19 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:23 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:27 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:31 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:36 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:39 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:43 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:47 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:51 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:55 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:28:59 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:04 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:05 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:07 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:09 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:11 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:15 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:19 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:23 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:27 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:32 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:33 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:35 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:37 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:39 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:41 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:43 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:47 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:51 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:55 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:29:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:01 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:02 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:04 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:06 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:08 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:10 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:12 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:14 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:16 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:18 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:20 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:22 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:24 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:26 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:29 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:30 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:32 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:34 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:36 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:38 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:40 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:42 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:44 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:46 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:48 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:50 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:52 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:54 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:57 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:30:58 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:00 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:02 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:04 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:06 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:08 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:10 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:12 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:14 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:16 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:18 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:20 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:22 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:25 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:26 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:28 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:30 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:32 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:34 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:36 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:38 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:40 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:42 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:44 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:46 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:48 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:50 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:53 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:54 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:56 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:31:58 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:00 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:02 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:04 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:06 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:08 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:10 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:12 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:14 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:16 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:18 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:21 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:22 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:24 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:26 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:28 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:30 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:32 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:34 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:36 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:38 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:40 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:42 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:44 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:46 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:49 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:50 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:52 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:54 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:56 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:32:58 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:00 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:02 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:04 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:06 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:08 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:10 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:12 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:14 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:17 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:18 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:20 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:22 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:24 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:26 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:28 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:30 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:32 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:34 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:36 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:38 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:40 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:42 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:45 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:46 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:48 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:50 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:52 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:54 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:56 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:33:58 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:34:00 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:34:02 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:34:04 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:34:06 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:34:08 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:34:10 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:34:13 Madame Alacin, je suis désolée, mais...
01:34:14 Demain, Jailene Hilgas se donne son espace au parti.
01:34:17 Etats-Unis contre le Vietnam.
01:34:20 Mais ce lundi revient.
01:34:22 Secrets de la Sangre.
01:34:24 Capitules spéciaux de 2h.
01:34:26 9, 8h.