Vencer La Culpa Capitulo 26
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00 I'm sorry, I'm not going to be able to help you. I'm going to continue to enjoy your company.
00:04 Who are you? The king of the designs of the year of the pig?
00:09 If Carmina saw you doing that, how could you Damien?
00:16 And why do you believe her if I'm your son?
00:19 But I'm not going to defend myself anymore.
00:20 Only one day you will regret it and you will feel very guilty to trust that you should not.
00:25 I'm not going to put up with more disrespectful.
00:28 Don't you see that your son is a mental patient?
00:30 If I think differently from you, you make me a mental patient?
00:33 Well, yes.
00:34 Enough, Pablo, please decide.
00:36 Either you stay with Pablo and me or you go with your son.
00:39 Go.
00:40 If you want, I don't even leave my room.
00:42 What I want to tell you is that you leave my house.
00:45 I don't want to see you again.
00:46 We all want our children to be very capable people,
00:49 but making them mature out of time can cause them an unbearable guilt.
00:55 [Phone ringing]
01:00 It's Damien.
01:01 Yes, it's Damien.
01:03 Don't move from here, okay?
01:06 Damien.
01:14 I'm sorry, I know it was someone else.
01:24 [♪♪♪]
01:28 What happened, Dad?
01:30 The desperation to find your brother makes me do silly things,
01:34 see things that are not.
01:36 Come, hug.
01:39 I just spoke to the prosecution.
01:49 Genaro is still under arrest, he has not wanted to say anything about Dulce.
01:52 What worries me is that the case is stuck.
01:55 Wouldn't it be the first time?
01:58 The worst thing would be that the police don't investigate thoroughly
02:02 and that with the evidence they have, they declare him guilty and wash their hands.
02:06 That's how they spend them.
02:07 But I'm going to keep investigating.
02:09 It will be one of the few times I have to defend a man.
02:14 Thank you, Vicky.
02:16 I don't have much hope of knowing what happened to Dulce.
02:20 You and I know that the more days pass, the less likely it is that she will come back alive.
02:25 And I'm not going to deny it.
02:30 I know you reported my brother.
02:32 As a lawyer, I am with an untouchable reputation.
02:35 It was my duty to report a criminal like that.
02:38 Janely, the only important thing is that everything indicates that your brother
02:42 is responsible for something happening to Dulce.
02:45 Well, the police are still investigating and I hope they realize that he did nothing.
02:49 Oh, how can I tell you?
02:52 Don't let your sister's love blind you.
02:56 I understand that you think he is not involved, but, well, recognize him.
03:01 Even your suspicions of him.
03:03 He knows that Mrs. Aime dies.
03:05 Well, at least tell me what you are going to do.
03:10 Are you going to live here alone?
03:13 I'm already 18, I'm already of age.
03:15 So that fight is mine and no one else's.
03:18 Very well.
03:19 Well, then I'm leaving.
03:21 I just remind you that the doors of my boutique will always, always be open to you.
03:27 Oh, you know what, ma'am?
03:28 I know you're telling me this because you reported my brother.
03:31 But, thank you anyway.
03:33 No, no, I'm telling you the truth.
03:35 The job in my store is still yours.
03:39 I'll wait for you when you want.
03:46 Manuela, I'm sorry to bother you, but I have no one else to turn to.
03:50 Can we talk?
03:52 Pablo, did something happen?
04:00 Thanks for calling me.
04:02 I could swear I saw Damien on the street.
04:04 I ran to catch him, but it wasn't him.
04:06 I can imagine how he felt.
04:08 I thought I had found him, but of the emotion.
04:11 The impotence.
04:13 Well, try to calm down.
04:15 Sometimes the desperation of not knowing a child can confuse anyone.
04:19 But you know you're doing everything you can to find him.
04:23 There's one thing I'd like to share in person.
04:26 It's something that costs me a lot.
04:29 Something that makes me feel guilty.
04:33 If you'll allow me, I'll tell you someday.
04:37 But, well, I've taken a lot of your time.
04:41 Pablo, if you...
04:42 No, I know you're working.
04:44 I don't want to interrupt you anymore. Thank you very much.
04:46 No, but now I have time to...
04:48 Paloma.
04:55 Hi.
04:56 Thank you very much for coming.
04:58 Well, you asked me to come here, right?
05:01 I can't let you leave like that.
05:02 Yes, but anyway, thank you very much.
05:05 I wanted to talk to you about the proposal of Biogenelab.
05:09 Yes, yes, I think it's very good that we agree on the presentation.
05:12 That's the most important thing.
05:14 It's also very important that we set the limits between you and me.
05:19 Because cutting is sure that we end up grabbing each other by the balls and screaming.
05:22 And no, that can't be.
05:24 Yes, yes.
05:25 I don't want to pressure you, but I think that instead of agreeing,
05:29 the best thing is to get to work.
05:30 The presentation is on Monday.
05:31 What? Is it serious?
05:33 It's a preselection, but it's important.
05:36 Well, we have to...
05:38 Yes, let's get to work right away.
05:40 Ok, let's get to work.
05:42 Yes?
05:52 Hi, sorry, did you speak to Manuela?
05:54 Yes, who is speaking and why does she have my personal number?
05:58 Oh, what a shame, but a friend gave me your phone number.
06:00 I'm calling you because I'm desperate and my friend told me that you can help me.
06:04 With great pleasure, but for that you have to communicate first to the center of Atenea.
06:09 Why don't you give me a name and the name of the friend who spoke to me?
06:13 The number you have dialed is off or out of service.
06:27 I love that you want to take my ideas back for the biogenetic campaign.
06:34 I knew deep down that they were good.
06:36 Are you going to start showing off? Tell me and I'll go.
06:39 I grab my things and I'm leaving right now.
06:42 What?
06:43 I never said they were bad ideas, Paloma.
06:45 I mean, I suggested that you needed a more analytical eye.
06:49 But if we're going to fight, I'll put on boxing gloves and...
06:52 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Cancel that discussion you were about to start, Mr. Intense. Let's get to work. Come on.
06:58 You called me intense, Palomita? Okay, well, then let's get to work.
07:01 And I'm Paloma, even if it's hard for you to admit it.
07:05 Why don't you accept that you love my ideas and with that we're going to win the account. I mean, if you agree.
07:12 Yes, I agree. I can't believe it. We're talking the same language, Paloma. Paloma.
07:19 Thank you. Let's get to work. Come on.
07:22 Between all the occupations of my job, my father's health, and the children, the mental burden they represent, I give birth in 20 pieces and I don't give up.
07:33 And the worst thing is that you don't help me at all.
07:35 I'm not helping you.
07:36 Right now you should be at home with Evy and Inigo taking care of them.
07:39 Because I asked you one day, one day, so that I could do my things.
07:42 And look, in a week I have to leave mega important meetings to pick up the kids from school.
07:47 Well, you're not the only mega important group.
07:50 I'm also seeing a business, but of course, how are you doing better than me?
07:55 It's easy for you to get out of the house and let me screw myself, right?
07:59 I've never said you screw yourself.
08:01 It's the only thing you need to say, huh?
08:03 Because you act as if being the successful wife gave you the right to insult me.
08:10 Well, well, Nicolas, I didn't think you'd feel that way. Sorry.
08:17 Oh, don't be a hypocrite.
08:19 Deep down you love to do more than me.
08:23 But one day I'm going to show you my talent and everything I'm capable of.
08:29 What a surprise.
08:33 I didn't know you were coming.
08:36 I hadn't planned it, but I came to agree to the Julieta party.
08:41 For me it is very important to be aware of that issue.
08:44 Leandro arrived about five minutes ago and I just put the coffee maker to invite him a coffee.
08:49 - Thank you. - Yes, in fact, I was telling him how much I thought he would spend for my party.
08:53 And I mean, it's not exact, but from what Uncle Ricky told me, it's a little less.
08:59 Yes, look, for any event, I would like to deposit 20% more than Julieta asked me.
09:05 I know you are the only person responsible for that event, but I would like to support so that nothing is missing.
09:10 Of course, I understand that it is important to be a cautious man, so today I send you the data of my account so that you can deposit me.
09:19 Well, thank you for accepting my offer. For me the most important thing is to see my doll happy.
09:25 And I am the happiest. It would be incredible for my 15 to come to see my grandfather.
09:31 Although I say, if he does not come, I understand for his health.
09:35 But obviously you are going to be there, right?
09:38 Obviously for nothing in the world I would miss seeing you celebrate, my love.
09:43 Only that early I have a commitment with my son Luis Fé, so I will arrive a little late to your party.
09:48 But be sure that I will be there.
09:50 Thank you, cute daddy.
09:53 - Hello, hello. - Hello.
09:55 - How are you? - How are you? How are you?
09:58 - Nice to meet you. - Hello, family.
10:00 - Hello. - Hello, how are you? How are you?
10:03 Mr. Ángeles, forgive me that I have to go. Another day with great pleasure I accept that coffee.
10:08 - Of course, yes, yes. - Well, rest.
10:11 And dad, when I see you, when you want, you can come back again.
10:16 Thank you, my love.
10:18 Right now I'm doing the saint, buying things for our new home.
10:23 I just have to fold the hands.
10:26 Well, you do well, Carmina.
10:27 And please don't have one of your jealous outbursts for what I told you about that Manuela, huh?
10:32 Control yourself.
10:34 No, no, no, no. It's not time to face that husband-thief yet.
10:38 Because luckily Pablo is very focused on Pablito's health.
10:42 I bring it short, huh?
10:44 It's not like for romances.
10:46 That yes, when Pablito recovers, we'll see what to do if that girl reappears.
10:51 Oh, look, if she appears, you grab her, you slap her, you screw her up, everything.
10:55 But swear it.
10:57 That's why it's good to know where and how to locate her.
11:01 I need to have more information about her.
11:04 I leave you, they have arrived. Goodbye.
11:07 And as you will see, here is the proof that I am divorcing.
11:14 If I have asked you not to insist, it is because nothing will happen between you and me.
11:18 You didn't have to teach me this.
11:20 And for me it is important that you see these documents
11:23 so that you can verify that I never lied to you about my intention to divorce.
11:27 -Here it is. -Pedro, don't insult my intelligence, please.
11:30 I don't want to keep hearing things that don't concern me.
11:33 Well, but why are you so reluctant?
11:35 Why don't you let Julieta have the family she has always wanted
11:38 and the one that has missed her so much?
11:40 Because I don't want you to create false expectations for her.
11:42 And I don't.
11:44 If I insist that she live with her family, it is because she is asking for it out loud.
11:48 I don't know if she is as welcome as you think, huh?
11:51 And after what happened with Amanda, I guess she doesn't want to know anything about her granddaughter.
11:55 My mom is not an ogre.
11:57 If she didn't receive her with open arms, it is because of the circumstances in which they met.
12:01 You may be right about Amanda,
12:05 but your father was not honest with Julieta and with me.
12:09 I know she is your cover. She is just as macho as you.
12:12 That's what you think and I'm not going to argue it with you now.
12:16 But please don't be so hard on her.
12:18 Let Julieta live with her grandparents, her uncles, her cousins, her half-brothers.
12:23 What's so hard about giving up?
12:25 You know what? Look, let's talk about this later.
12:28 Right now I really have a lot of things to do.
12:30 More important things than talking about your daughter
12:33 and the relationship with her father's family?
12:36 Don't even think about questioning my decisions.
12:39 I don't owe you any explanation.
12:42 None.
12:44 [♪♪♪]
12:47 [speaking Spanish]
12:55 [speaking Spanish]
12:58 [speaking Spanish]
13:02 [speaking Spanish]
13:05 [speaking Spanish]
13:09 [speaking Spanish]
13:37 [speaking Spanish]
13:41 [speaking Spanish]
13:44 [speaking Spanish]
13:47 [speaking Spanish]
13:50 [speaking Spanish]
13:54 [speaking Spanish]
13:57 [speaking Spanish]
14:01 [speaking Spanish]
14:10 [speaking Spanish]
14:21 [speaking Spanish]
14:24 [speaking Spanish]
14:27 [speaking Spanish]
14:32 [speaking Spanish]
14:36 [speaking Spanish]
14:46 [speaking Spanish]
14:53 [speaking Spanish]
14:56 [speaking Spanish]
15:01 [speaking Spanish]
15:07 [speaking Spanish]
15:20 [speaking Spanish]
15:23 [speaking Spanish]
15:28 [speaking Spanish]
15:39 [speaking Spanish]
15:50 [speaking Spanish]
15:53 [speaking Spanish]
15:57 [speaking Spanish]
16:00 [speaking Spanish]
16:04 [speaking Spanish]
16:32 [phone rings]
16:35 [speaking Spanish]
16:38 [speaking Spanish]
17:00 [speaking Spanish]
17:03 [singing in Spanish]
17:15 [speaking Spanish]
17:18 [speaking Spanish]
17:28 [speaking Spanish]
17:31 [speaking Spanish]
17:35 [speaking Spanish]
17:45 [speaking Spanish]
17:52 [speaking Spanish]
17:55 [speaking Spanish]
18:08 [speaking Spanish]
18:11 [speaking Spanish]
18:14 [speaking Spanish]
18:17 [speaking Spanish]
18:23 [speaking Spanish]
18:26 [speaking Spanish]
18:29 [speaking Spanish]
18:32 [speaking Spanish]
18:36 [speaking Spanish]
18:39 [speaking Spanish]
18:42 [speaking Spanish]
18:45 [speaking Spanish]
18:49 [speaking Spanish]
18:52 [speaking Spanish]
18:58 [speaking Spanish]
19:03 [speaking Spanish]
19:08 [speaking Spanish]
19:13 [speaking Spanish]
19:16 [speaking Spanish]
19:26 [traffic]
19:35 [speaking Spanish]
19:38 [speaking Spanish]
19:41 [speaking Spanish]
19:54 [speaking Spanish]
20:07 [speaking Spanish]
20:11 [speaking Spanish]
20:14 [speaking Spanish]
20:17 [speaking Spanish]
20:20 [speaking Spanish]
20:23 [speaking Spanish]
20:26 [speaking Spanish]
20:29 [speaking Spanish]
20:34 [speaking Spanish]
20:38 [speaking Spanish]
20:42 [speaking Spanish]
20:46 [speaking Spanish]
20:50 [speaking Spanish]
20:55 [speaking Spanish]
20:58 [speaking Spanish]
21:01 [speaking Spanish]
21:05 [speaking Spanish]
21:08 [speaking Spanish]
21:12 [traffic]
21:16 [speaking Spanish]
21:19 [speaking Spanish]
21:22 [speaking Spanish]
21:25 [speaking Spanish]
21:29 [speaking Spanish]
21:33 [speaking Spanish]
21:37 [speaking Spanish]
21:41 [speaking Spanish]
21:45 [speaking Spanish]
21:50 [speaking Spanish]
21:53 [speaking Spanish]
21:57 [speaking Spanish]
22:01 [speaking Spanish]
22:05 [speaking Spanish]
22:09 [beeping]
22:19 [sighs]
22:20 [speaking Spanish]
22:23 [speaking Spanish]
22:26 [speaking Spanish]
22:30 [speaking Spanish]
22:34 [speaking Spanish]
22:38 [speaking Spanish]
22:42 [speaking Spanish]
22:47 [speaking Spanish]
22:50 [speaking Spanish]
22:54 [speaking Spanish]
22:58 [sighs]
23:01 [speaking Spanish]
23:05 [speaking Spanish]
23:09 [speaking Spanish]
23:14 [speaking Spanish]
23:17 [speaking Spanish]
23:21 [speaking Spanish]
23:25 [speaking Spanish]
23:29 [speaking Spanish]
23:33 [laughs]
23:35 [speaking Spanish]
23:39 [speaking Spanish]
23:43 [speaking Spanish]
23:46 [speaking Spanish]
23:50 [speaking Spanish]
23:54 [speaking Spanish]
23:58 [speaking Spanish]
24:02 [speaking Spanish]
24:06 [speaking Spanish]
24:11 [speaking Spanish]
24:14 [speaking Spanish]
24:18 [speaking Spanish]
24:22 [speaking Spanish]
24:26 [speaking Spanish]
24:30 [speaking Spanish]
24:34 [speaking Spanish]
24:39 [speaking Spanish]
24:42 [speaking Spanish]
24:46 [speaking Spanish]
24:50 [speaking Spanish]
24:54 [speaking Spanish]
24:58 [speaking Spanish]
25:02 [speaking Spanish]
25:07 [speaking Spanish]
25:10 [speaking Spanish]
25:14 [speaking Spanish]
25:18 [speaking Spanish]
25:22 [speaking Spanish]
25:26 [speaking Spanish]
25:30 [speaking Spanish]
25:35 [speaking Spanish]
25:38 [speaking Spanish]
25:42 [speaking Spanish]
25:46 [speaking Spanish]
25:50 [speaking Spanish]
25:54 [speaking Spanish]
25:58 [speaking Spanish]
26:03 [speaking Spanish]
26:06 [speaking Spanish]
26:10 [speaking Spanish]
26:14 [speaking Spanish]
26:18 [speaking Spanish]
26:22 [speaking Spanish]
26:26 [speaking Spanish]
26:31 [speaking Spanish]
26:34 [speaking Spanish]
26:38 [speaking Spanish]
26:42 [speaking Spanish]
26:46 [speaking Spanish]
26:50 [speaking Spanish]
26:54 [speaking Spanish]
26:59 [speaking Spanish]
27:02 [dog barking]
27:05 [speaking Spanish]
27:09 [speaking Spanish]
27:17 [speaking Spanish]
27:21 [speaking Spanish]
27:26 I know, but I'm older now. I have to be responsible for my problems.
27:30 I have to mature and see how I can support my brother.
27:33 I respect your decision, but you know you can count on me for anything you need.
27:37 Thank you.
27:40 Just give them a little alcohol in a discreet way.
27:46 Everyone, except my daughter.
27:48 [music]
27:53 [music]
27:55 [speaking Spanish]
28:15 [music]
28:17 [music]
28:19 [speaking Spanish]
28:22 [speaking Spanish]
28:50 [speaking Spanish]
28:52 [speaking Spanish]
29:00 [speaking Spanish]
29:08 [speaking Spanish]
29:15 (speaking in foreign language)
29:19 (speaking in foreign language)
29:23 (speaking in foreign language)
29:28 (speaking in foreign language)
29:36 (laughing)
29:43 (speaking in foreign language)
29:47 (speaking in foreign language)
29:51 (speaking in foreign language)
29:54 (speaking in foreign language)
29:58 (speaking in foreign language)
30:02 (speaking in foreign language)
30:06 (speaking in foreign language)
30:10 (speaking in foreign language)
30:14 (speaking in foreign language)
30:18 (speaking in foreign language)
30:22 (upbeat music)
30:48 (speaking in foreign language)
30:52 (speaking in foreign language)
30:55 (speaking in foreign language)
30:59 (speaking in foreign language)
31:03 (speaking in foreign language)
31:08 (speaking in foreign language)
31:12 (speaking in foreign language)
31:16 (speaking in foreign language)
31:20 (speaking in foreign language)
31:24 (speaking in foreign language)
31:28 (speaking in foreign language)
31:32 (speaking in foreign language)
31:36 (speaking in foreign language)
32:03 (upbeat music)
32:06 (speaking in foreign language)
32:14 (speaking in foreign language)
32:18 (speaking in foreign language)
32:22 (speaking in foreign language)
32:26 (speaking in foreign language)
32:30 (speaking in foreign language)
32:34 (speaking in foreign language)
32:39 (speaking in foreign language)
32:44 (speaking in foreign language)
32:48 (speaking in foreign language)
33:16 (speaking in foreign language)
33:20 (speaking in foreign language)
33:24 (crying)
33:26 (speaking in foreign language)
33:33 (speaking in foreign language)
33:51 (speaking in foreign language)
33:55 (phone chiming)
34:04 (speaking in foreign language)
34:13 (speaking in foreign language)
34:18 (speaking in foreign language)
34:22 (speaking in foreign language)
34:45 (speaking in foreign language)
34:49 (upbeat music)
35:09 (upbeat music)
35:12 (speaking in foreign language)
35:30 (speaking in foreign language)
35:34 (phone chiming)
35:59 (speaking in foreign language)
36:03 (speaking in foreign language)
36:07 (speaking in foreign language)
36:11 (speaking in foreign language)
36:15 (speaking in foreign language)
36:19 (speaking in foreign language)
36:23 (phone chiming)
36:26 (speaking in foreign language)
36:30 (speaking in foreign language)
36:35 (speaking in foreign language)
36:39 (speaking in foreign language)
36:43 (speaking in foreign language)
36:47 (speaking in foreign language)
36:51 (speaking in foreign language)
36:55 (speaking in foreign language)
36:59 (speaking in foreign language)
37:04 (speaking in foreign language)
37:08 (speaking in foreign language)
37:12 (speaking in foreign language)
37:17 (speaking in foreign language)
37:21 (speaking in foreign language)
37:25 (speaking in foreign language)
37:30 (speaking in foreign language)
37:34 (speaking in foreign language)
37:38 (speaking in foreign language)
37:41 (speaking in foreign language)
37:45 (speaking in foreign language)
37:52 (speaking in foreign language)
38:10 (speaking in foreign language)
38:14 (dramatic music)
38:36 (speaking in foreign language)
38:40 (speaking in foreign language)
38:44 (speaking in foreign language)
38:48 (speaking in foreign language)
38:52 (speaking in foreign language)
39:10 (speaking in foreign language)
39:14 (speaking in foreign language)
39:18 (speaking in foreign language)
39:22 (speaking in foreign language)
39:25 (speaking in foreign language)
39:55 (dramatic music)
39:58 (speaking in foreign language)
40:23 (speaking in foreign language)
40:28 (speaking in foreign language)
40:32 (speaking in foreign language)
40:37 (speaking in foreign language)
40:41 (speaking in foreign language)
40:45 (speaking in foreign language)
40:49 (speaking in foreign language)
40:54 (speaking in foreign language)
40:58 (speaking in foreign language)
41:02 (speaking in foreign language)
41:06 (speaking in foreign language)
41:11 (speaking in foreign language)
41:27 (speaking in foreign language)
41:31 (speaking in foreign language)
41:37 (speaking in foreign language)
41:57 (speaking in foreign language)
42:01 (crowd cheering)
42:11 (speaking in foreign language)
42:17 (dramatic music)
42:21 (singing in foreign language)
42:26 (singing in foreign language)
42:31 (singing in foreign language)
42:35 Leaders in protection solar.