مسلسل المخادعة اللطيفة الحلقة 10

  • l’année dernière
مسلسل المخادعة اللطيفة الحلقة 10

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 [موسيقى]
00:00:02 [موسيقى]
00:00:04 [موسيقى]
00:00:06 [موسيقى]
00:00:08 [موسيقى]
00:00:10 [موسيقى]
00:00:12 [موسيقى]
00:00:14 [موسيقى]
00:00:16 [موسيقى]
00:00:18 [موسيقى]
00:00:20 [موسيقى]
00:00:22 [موسيقى]
00:00:24 [موسيقى]
00:00:26 [موسيقى]
00:00:28 [موسيقى]
00:00:30 [موسيقى]
00:00:32 [موسيقى]
00:00:34 [موسيقى]
00:00:36 [موسيقى]
00:00:38 [موسيقى]
00:00:40 [موسيقى]
00:00:42 [موسيقى]
00:00:44 [موسيقى]
00:00:46 [موسيقى]
00:00:48 [نصف الموضوع]
00:00:50 [نصف الموضوع]
00:00:52 [نصف الموضوع]
00:00:54 [نصف الموضوع]
00:00:56 [نصف الموضوع]
00:00:58 [نصف الموضوع]
00:01:00 [نصف الموضوع]
00:01:02 [نصف الموضوع]
00:01:04 [نصف الموضوع]
00:01:06 [نصف الموضوع]
00:01:08 [نصف الموضوع]
00:01:10 [نصف الموضوع]
00:01:12 [نصف الموضوع]
00:01:14 [نصف الموضوع]
00:01:16 [نصف الموضوع]
00:01:18 [نصف الموضوع]
00:01:20 [نصف الموضوع]
00:01:22 [نصف الموضوع]
00:01:24 [نصف الموضوع]
00:01:26 [نصف الموضوع]
00:01:28 [نصف الموضوع]
00:01:30 [نصف الموضوع]
00:01:32 [نصف الموضوع]
00:01:34 [نصف الموضوع]
00:01:36 [نصف الموضوع]
00:01:38 [نصف الموضوع]
00:01:40 [نصف الموضوع]
00:01:42 [نصف الموضوع]
00:01:44 [نصف الموضوع]
00:01:46 [نصف الموضوع]
00:01:48 [نصف الموضوع]
00:01:50 [نصف الموضوع]
00:01:52 [نصف الموضوع]
00:01:54 [نصف الموضوع]
00:01:56 [نصف الموضوع]
00:01:58 [نصف الموضوع]
00:02:00 [نصف الموضوع]
00:02:02 [نصف الموضوع]
00:02:04 [نصف الموضوع]
00:02:06 [نصف الموضوع]
00:02:08 [نصف الموضوع]
00:02:10 [نصف الموضوع]
00:02:12 [نصف الموضوع]
00:02:14 [نصف الموضوع]
00:02:16 [نصف الموضوع]
00:02:18 [نصف الموضوع]
00:02:20 [نصف الموضوع]
00:02:22 [نصف الموضوع]
00:02:24 [نصف الموضوع]
00:02:26 [نصف الموضوع]
00:02:28 [نصف الموضوع]
00:02:30 [نصف الموضوع]
00:02:32 [نصف الموضوع]
00:02:35 هل تشعر بالخفية؟
00:02:37 لا
00:02:40 سيكون أسهل لك أن تذهب للأكل
00:02:43 لديك كوب رابع
00:02:45 لكن لن تأكل كوب رابع
00:02:48 وعندما تنام في النافذة
00:02:50 تنام هناك
00:02:51 سأقوم بخلطة المقعد
00:02:53 حسنا
00:02:55 إذا كان لديك شيئ محتاج، أخبرني
00:03:01 أرسل لي كتابة المقعد
00:03:04 حسنا
00:03:07 المال للبقاء في المنزل
00:03:23 لا بأس
00:03:27 [موسيقى]
00:03:30 [موسيقى]
00:03:58 هل تتذكر المقالات المتوفرة لك
00:04:00 من قبل أنت وروم؟
00:04:02 بشكل عام
00:04:04 لا يوجد مقالات أصلا، لكن يحتاج لها
00:04:06 سأقوم بمقاطع المقعد
00:04:08 من جمعه إلى نافذة ويلبين
00:04:10 لكي يتمكن الجميع من شراء المقالات
00:04:12 هل تتحدثين مع رينجو وداجونغ؟
00:04:16 بالطبع
00:04:19 [موسيقى]
00:04:22 [نفس الهاتف]
00:04:25 [نفس الهاتف]
00:04:27 [نفس الهاتف]
00:04:54 [موسيقى]
00:05:18 [نفس الهاتف]
00:05:23 [نفس الهاتف]
00:05:41 [نفس الهاتف]
00:05:43 [نفس الهاتف]
00:06:10 [نفس الهاتف]
00:06:12 [نفس الهاتف]
00:06:36 [نفس الهاتف]
00:07:05 [نفس الهاتف]
00:07:08 [نفس الهاتف]
00:07:11 [نفس الهاتف]
00:07:14 [نفس الهاتف]
00:07:16 [نفس الهاتف]
00:07:19 [نفس الهاتف]
00:07:22 [نفس الهاتف]
00:07:25 [نفس الهاتف]
00:07:28 [نفس الهاتف]
00:07:31 [نفس الهاتف]
00:07:33 [موسيقى]
00:07:35 [نفس الهاتف]
00:07:38 [نفس الهاتف]
00:07:41 [نفس الهاتف]
00:07:43 [نفس الهاتف]
00:08:02 [نفس الهاتف]
00:08:05 [نفس الهاتف]
00:08:08 [نفس الهاتف]
00:08:10 [نفس الهاتف]
00:08:13 [نفس الهاتف]
00:08:16 [نفس الهاتف]
00:08:19 [نفس الهاتف]
00:08:22 [نفس الهاتف]
00:08:25 [نفس الهاتف]
00:08:27 [نفس الهاتف]
00:08:30 [نفس الهاتف]
00:08:32 [نفس الهاتف]
00:08:35 [نفس الهاتف]
00:08:38 [نفس الهاتف]
00:08:40 [نفس الهاتف]
00:08:42 [نفس الهاتف]
00:09:08 [نفس الهاتف]
00:09:11 [نفس الهاتف]
00:09:14 [نفس الهاتف]
00:09:17 [نفس الهاتف]
00:09:20 [نفس الهاتف]
00:09:22 [نفس الهاتف]
00:09:24 [نفس الهاتف]
00:09:26 [نفس الهاتف]
00:09:29 [نفس الهاتف]
00:09:31 [نفس الهاتف]
00:09:34 [نفس الهاتف]
00:09:37 [نفس الهاتف]
00:09:40 [نفس الهاتف]
00:09:43 [نفس الهاتف]
00:09:45 [نفس الهاتف]
00:09:47 [نفس الهاتف]
00:09:50 [نفس الهاتف]
00:09:52 [نفس الهاتف]
00:10:20 [نفس الهاتف]
00:10:23 [نفس الهاتف]
00:10:26 [نفس الهاتف]
00:10:29 [نفس الهاتف]
00:10:32 [نفس الهاتف]
00:10:35 [نفس الهاتف]
00:10:37 [نفس الهاتف]
00:10:39 [نفس الهاتف]
00:10:42 [نفس الهاتف]
00:10:45 [نفس الهاتف]
00:10:48 [نفس الهاتف]
00:10:50 [نفس الهاتف]
00:10:53 [نفس الهاتف]
00:10:56 [نفس الهاتف]
00:10:58 [نفس الهاتف]
00:11:01 [نفس الهاتف]
00:11:04 [نفس الهاتف]
00:11:07 [نفس الهاتف]
00:11:10 [نفس الهاتف]
00:11:12 [نفس الهاتف]
00:11:14 [نفس الهاتف]
00:11:16 [نفس الهاتف]
00:11:18 [نفس الهاتف]
00:11:20 [نفس الهاتف]
00:11:22 [نفس الهاتف]
00:11:24 [نفس الهاتف]
00:11:26 [نفس الهاتف]
00:11:28 [نفس الهاتف]
00:11:30 [نفس الهاتف]
00:11:32 [نفس الهاتف]
00:11:34 [نفس الهاتف]
00:11:36 [نفس الهاتف]
00:11:38 [نفس الهاتف]
00:11:40 [نفس الهاتف]
00:11:42 [نفس الهاتف]
00:11:44 [نفس الهاتف]
00:11:46 [نفس الهاتف]
00:11:48 [نفس الهاتف]
00:11:50 [نفس الهاتف]
00:11:52 [نفس الهاتف]
00:11:54 [نفس الهاتف]
00:11:56 [نفس الهاتف]
00:11:58 [نفس الهاتف]
00:12:00 [نفس الهاتف]
00:12:02 [نفس الهاتف]
00:12:04 [نفس الهاتف]
00:12:06 [نفس الهاتف]
00:12:08 [نفس الهاتف]
00:12:10 [نفس الهاتف]
00:12:12 [نفس الهاتف]
00:12:14 [نفس الهاتف]
00:12:16 [نفس الهاتف]
00:12:18 [نفس الهاتف]
00:12:20 [نفس الهاتف]
00:12:22 [نفس الهاتف]
00:12:24 [نفس الهاتف]
00:12:26 [نفس الهاتف]
00:12:28 [نفس الهاتف]
00:12:30 [نفس الهاتف]
00:12:32 [نفس الهاتف]
00:12:34 [نفس الهاتف]
00:12:36 [نفس الهاتف]
00:12:38 [نفس الهاتف]
00:12:40 [نفس الهاتف]
00:12:42 [نفس الهاتف]
00:12:44 [نفس الهاتف]
00:12:46 [نفس الهاتف]
00:12:48 [نفس الهاتف]
00:12:50 [نفس الهاتف]
00:12:52 [نفس الهاتف]
00:12:54 [نفس الهاتف]
00:12:56 [نفس الهاتف]
00:12:58 [نفس الهاتف]
00:13:00 [نفس الهاتف]
00:13:02 [نفس الهاتف]
00:13:04 [نفس الهاتف]
00:13:06 [نفس الهاتف]
00:13:08 [نفس الهاتف]
00:13:10 [نفس الهاتف]
00:13:12 [نفس الهاتف]
00:13:14 [نفس الهاتف]
00:13:16 [نفس الهاتف]
00:13:18 [نفس الهاتف]
00:13:20 [نفس الهاتف]
00:13:22 [نفس الهاتف]
00:13:24 [نفس الهاتف]
00:13:26 [نفس الهاتف]
00:13:28 [نفس الهاتف]
00:13:30 [نفس الهاتف]
00:13:32 [نفس الهاتف]
00:13:34 [نفس الهاتف]
00:13:36 [نفس الهاتف]
00:13:38 [نفس الهاتف]
00:13:40 [نفس الهاتف]
00:13:42 [نفس الهاتف]
00:13:44 [نفس الهاتف]
00:13:46 [نفس الهاتف]
00:13:48 [نفس الهاتف]
00:13:50 [نفس الهاتف]
00:13:52 [نفس الهاتف]
00:13:54 [نفس الهاتف]
00:13:56 [نفس الهاتف]
00:13:58 [نفس الهاتف]
00:14:00 [نفس الهاتف]
00:14:02 [نفس الهاتف]
00:14:04 [نفس الهاتف]
00:14:06 [نفس الهاتف]
00:14:08 [نفس الهاتف]
00:14:10 [نفس الهاتف]
00:14:12 [نفس الهاتف]
00:14:14 [نفس الهاتف]
00:14:16 [نفس الهاتف]
00:14:18 [نفس الهاتف]
00:14:20 [نفس الهاتف]
00:14:22 [نفس الهاتف]
00:14:24 [نفس الهاتف]
00:14:26 [نفس الهاتف]
00:14:28 [نفس الهاتف]
00:14:30 [نفس الهاتف]
00:14:32 [نفس الهاتف]
00:14:34 [نفس الهاتف]
00:14:36 [نفس الهاتف]
00:14:38 [نفس الهاتف]
00:14:40 [نفس الهاتف]
00:14:42 [نفس الهاتف]
00:14:44 [نفس الهاتف]
00:14:46 [نفس الهاتف]
00:14:48 [نفس الهاتف]
00:14:50 [نفس الهاتف]
00:14:52 [نفس الهاتف]
00:14:54 [نفس الهاتف]
00:14:56 [نفس الهاتف]
00:14:58 [نفس الهاتف]
00:15:00 [نفس الهاتف]
00:15:02 [نفس الهاتف]
00:15:04 [نفس الهاتف]
00:15:06 [نفس الهاتف]
00:15:08 [نفس الهاتف]
00:15:10 [نفس الهاتف]
00:15:12 [نفس الهاتف]
00:15:14 [نفس الهاتف]
00:15:16 [نفس الهاتف]
00:15:18 [نفس الهاتف]
00:15:20 [نفس الهاتف]
00:15:22 [نفس الهاتف]
00:15:24 [نفس الهاتف]
00:15:26 [نفس الهاتف]
00:15:28 [نفس الهاتف]
00:15:30 [نفس الهاتف]
00:15:32 [نفس الهاتف]
00:15:34 [نفس الهاتف]
00:15:36 [نفس الهاتف]
00:15:38 [نفس الهاتف]
00:15:40 [نفس الهاتف]
00:15:42 [نفس الهاتف]
00:15:44 [نفس الهاتف]
00:15:46 [نفس الهاتف]
00:15:48 [نفس الهاتف]
00:15:50 [نفس الهاتف]
00:15:52 [نفس الهاتف]
00:15:54 [نفس الهاتف]
00:15:56 [نفس الهاتف]
00:15:58 [نفس الهاتف]
00:16:00 [نفس الهاتف]
00:16:02 [نفس الهاتف]
00:16:04 [نفس الهاتف]
00:16:06 [نفس الهاتف]
00:16:08 [نفس الهاتف]
00:16:10 [نفس الهاتف]
00:16:12 [نفس الهاتف]
00:16:14 [نفس الهاتف]
00:16:16 [نفس الهاتف]
00:16:18 [نفس الهاتف]
00:16:20 [نفس الهاتف]
00:16:22 [نفس الهاتف]
00:16:24 [نفس الهاتف]
00:16:26 [نفس الهاتف]
00:16:28 [نفس الهاتف]
00:16:30 [نفس الهاتف]
00:16:32 [نفس الهاتف]
00:16:34 [نفس الهاتف]
00:16:36 [نفس الهاتف]
00:16:38 [نفس الهاتف]
00:16:40 [نفس الهاتف]
00:16:42 [نفس الهاتف]
00:16:44 [نفس الهاتف]
00:16:46 [نفس الهاتف]
00:16:48 [نفس الهاتف]
00:16:50 [نفس الهاتف]
00:16:52 [نفس الهاتف]
00:16:54 [نفس الهاتف]
00:16:56 [نفس الهاتف]
00:16:58 [نفس الهاتف]
00:17:00 [نفس الهاتف]
00:17:02 [نفس الهاتف]
00:17:04 [نفس الهاتف]
00:17:06 [نفس الهاتف]
00:17:08 [نفس الهاتف]
00:17:10 [نفس الهاتف]
00:17:12 [نفس الهاتف]
00:17:14 [نفس الهاتف]
00:17:16 [نفس الهاتف]
00:17:18 [نفس الهاتف]
00:17:20 [نفس الهاتف]
00:17:22 [نفس الهاتف]
00:17:24 [نفس الهاتف]
00:17:26 [نفس الهاتف]
00:17:28 [نفس الهاتف]
00:17:30 [نفس الهاتف]
00:17:32 [نفس الهاتف]
00:17:34 [نفس الهاتف]
00:17:36 [نفس الهاتف]
00:17:38 [نفس الهاتف]
00:17:40 [نفس الهاتف]
00:17:42 [نفس الهاتف]
00:17:44 [نفس الهاتف]
00:17:46 [نفس الهاتف]
00:17:48 [نفس الهاتف]
00:17:50 [نفس الهاتف]
00:17:52 [نفس الهاتف]
00:17:54 [نفس الهاتف]
00:17:56 [نفس الهاتف]
00:17:58 [نفس الهاتف]
00:18:00 [نفس الهاتف]
00:18:02 [نفس الهاتف]
00:18:04 [نفس الهاتف]
00:18:06 [نفس الهاتف]
00:18:08 [نفس الهاتف]
00:18:10 [نفس الهاتف]
00:18:12 [نفس الهاتف]
00:18:14 [نفس الهاتف]
00:18:16 [نفس الهاتف]
00:18:18 [نفس الهاتف]
00:18:20 [نفس الهاتف]
00:18:22 [نفس الهاتف]
00:18:24 [نفس الهاتف]
00:18:26 [نفس الهاتف]
00:18:28 [موسيقى]
00:18:30 [موسيقى]
00:18:32 [موسيقى]
00:18:34 [موسيقى]
00:19:00 [موسيقى]
00:19:02 [موسيقى]
00:19:04 [موسيقى]
00:19:06 [تطلق النار]
00:19:08 [موسيقى]
00:19:10 [تطلق النار]
00:19:12 [موسيقى]
00:19:14 [موسيقى]
00:19:16 [موسيقى]
00:19:18 [موسيقى]
00:19:20 [موسيقى]
00:19:22 [موسيقى]
00:19:24 - شير
00:19:26 [موسيقى]
00:19:28 لماذا؟
00:19:30 لماذا أفعل ذلك؟
00:19:32 كما قلت، نابيث ويلبينغ...
00:19:34 ماذا يتعلق بنابيث ويلبينغ؟
00:19:37 بما أنهم سيحددون أكثر من المسارين من أشخاص محطمة في داروسا.
00:19:42 ألست تركين بلوج أم لا لحمايتهم؟
00:19:47 حسناً، فعلت.
00:19:51 كم عام؟
00:19:53 كم عام؟ أتعلمين، أخذت المحاكمة بعض الأحيان، وفعلت المحاكمة بضعة أيام.
00:20:00 من أعطيهم ذلك؟
00:20:02 إزالت الإنترنت، وقامت بمحاكمة المحاكمة.
00:20:06 لم يكن هناك أحد يتحكم بأمرهم.
00:20:10 وكذلك، أخذت المحاكمة.
00:20:18 لا أريد أن أعاقب أولئك الذين يتحكمون بهم.
00:20:24 لا أحتاج لأي شيء.
00:20:27 لقد وجدت طريقة.
00:20:30 ما هي طريقة؟
00:20:39 لحماية هوزم.
00:20:41 محاكمة مرة واحدة.
00:20:46 وليس الأمور التي تتحدث عنها الآن.
00:20:50 أنت تريد أن تعود إلى الوقت الذي كان أبي لا يملك أي شخصية.
00:20:55 ماذا؟
00:20:57 هوزم كان يعمل في المجال منذ عمره المدرسة.
00:21:01 لم يكن لديه عمل جيد، فقط أحضرت المال من المحاكمة.
00:21:05 وكذلك، أخذت كل الأمور منها بمجال السكين.
00:21:08 لقد كانت زوجتك تعمل ولم تتمكن من العبور بسبب المال.
00:21:13 ولكن، كانت مسؤوليتك هي المسؤولية.
00:21:15 لقد كانت الأمر لها أمر مجرد.
00:21:19 أيها الفتى.
00:21:21 عندما تتأكل في الصباح، وعندما تشعر بالسعادة في الطعام الذي يجعله ابنتك،
00:21:25 فأنت تحضر بعض الزجاجات في حساب المخبأ.
00:21:29 فأنت تشعر بالسعادة في الطعام الذي يجعله ابنتك.
00:21:31 لكن، أخبرتك أنك والدك جيد.
00:21:34 لا، لا.
00:21:35 أيها الفتى.
00:21:37 أغلق لعينك.
00:21:38 لقد حاولت أن تفعل شيئا من خلال دادانكير لأنها كانت أمثلة لأجل يون تاون.
00:21:44 لأجل أمثلة؟
00:21:46 هل تعرف شيئا عن أبنتك؟
00:21:50 أيها الفتى!
00:21:53 أبنتك!
00:21:55 [موسيقى]
00:21:57 [موسيقى]
00:22:26 أعتقدت أنك تحب التطلب على الأشياء.
00:22:28 لم أحب شيئا.
00:22:30 لو أحببت، لن يكون هناك أي أمر.
00:22:50 هذه هي التصريحات المجلسي لتحديث المهارات في الماضي.
00:22:53 أعطني فكرة لتحديثها.
00:22:55 أردت أن تتعلمها لأنها تتجاوز أمرات المهارات بين المهارات.
00:23:01 هذه ليست تصريحات، بل تجارب.
00:23:08 إنها مجلس تجارب في المجتمع العام، فلن تتخلص من المهارات الماضية.
00:23:18 تحتاج إلى تحديث المهارات الماضية لتحديث المهارات الماضية.
00:23:25 نعم.
00:23:27 هذا هو بيونغ دو.
00:23:31 سوف يقوم بجلدك من اليوم.
00:23:47 يا سيدي!
00:23:48 يا سيدي!
00:23:50 يا سيدي!
00:24:18 إنها تتخلص من المهارات الماضية.
00:24:19 أه، لم أخبرك؟
00:24:24 هناك أصدقاء يريدون التخلص مني.
00:24:29 سوف أجعلهم تحضير المهارات الماضية.
00:24:32 إذن، أين مكتبك؟
00:24:35 أعتقد أنك كنت مفاجئاً جداً.
00:24:41 حسناً، هذا أعرف.
00:24:43 هل تريد أن تتعلم؟
00:24:44 لماذا تحاول التعبير؟
00:24:52 سأكون المسؤول عن تفسير المهارات الماضية.
00:25:02 سأتصل بمديرك.
00:25:05 لذا، أحضر هاتفك.
00:25:08 سوف يأتون أصدقائنا إلى هنا.
00:25:11 أخبرهم أن يفتحوا الباب للأصدقاء.
00:25:14 يونجو! يونجو!
00:25:30 يونجو!
00:25:31 هل يمكنني أن أخبرك لماذا لا تستطيع الخروج من المهارات الماضية؟
00:25:44 هل هذا بسبب نوعية المسؤولون؟
00:25:58 مرحباً، سيدي.
00:25:59 مرحباً.
00:26:01 مرحباً.
00:26:03 مرحباً.
00:26:05 مرحباً.
00:26:07 مرحباً.
00:26:09 مرحباً.
00:26:11 [لا يوجد حوار]
00:26:14 [لا يوجد حوار]
00:26:17 [لا يوجد حوار]
00:26:20 [لا يوجد حوار]
00:26:48 [لا يوجد حوار]
00:26:50 [لا يوجد حوار]
00:27:03 [لا يوجد حوار]
00:27:05 هل لا تشعر بأمرك بعد؟
00:27:12 أبنك؟
00:27:31 سأقوم بحفظ محطة التنفيذ في المنطقة.
00:27:35 الناس في المنطقة المتحدة سيذهبون إلى نابيس.
00:27:38 هناك الكثير من المشاكل في المنطقة المتحدة، لذلك أتمنى أن يكون هناك أهل مستقبلية.
00:27:43 ومن المفترض أن يكون الأهل المستقبلية هو المحققين في المنطقة المتحدة.
00:27:46 أعتقد أنه سيحاولون إجراء محلات المنطقة المتحدة.
00:27:48 لذلك، أعمل على صنع ملفات لهم.
00:27:51 عندما يمكنني أن ألتقي بك، سيكون هناك.
00:27:54 نعم.
00:27:55 حسناً.
00:27:58 أتمنى أن تكون هناك أهل مستقبلية.
00:28:00 لماذا؟
00:28:05 لقد أخبرتني أنك لا تعتقد أن تكون قادرة على التنفيذ.
00:28:09 تفسر معي.
00:28:16 إلا فإنك تتحرك في طريق التسلل.
00:28:19 (تفجير)
00:28:22 أعتقدت أنه يحب كل من يشعر بالسفر.
00:28:37 أعتقد أنه لم يشعر بالسفر بشكل كبير.
00:28:40 إنه يفوز عن عائلته بسبب عدم تنفيذه.
00:28:46 أعتقد أنه لا يزال بشكل كبير بيني ويونتاين.
00:28:49 أخبرتك أنه كان هناك عميق يكون أحسن مني.
00:28:56 لقد رأيته بعد فترة طويلة.
00:28:59 قال أنه وجدت والدي الذي ذهب من المنزل عندما كنت عمره 19.
00:29:02 قال أنه يجدني.
00:29:07 وماذا؟
00:29:12 لقد أتت منذ بداية التعليم في البيانات.
00:29:16 قال أنه يتذكر والده.
00:29:19 كان ذلك سوجا لي.
00:29:22 السوج الذي أتبعه والدي.
00:29:25 كل مرة كان هناك مشاكل في الخارج،
00:29:28 أتبعه السوج مع أمي وأنا.
00:29:31 السوج الذي كان ملحوظاً.
00:29:40 أتبعه.
00:29:41 أتبعه.
00:29:54 أتبعه.
00:29:57 أتبعه.
00:30:00 أتبعه.
00:30:02 أتبعه.
00:30:03 كان يتذكر والدي.
00:30:15 كان يتذكره بشكل مجنون.
00:30:17 كانت السجن التي قامت بها روم
00:30:22 كانت فجوة للمنزل التي قامت بها بمجرد أن تفتحها.
00:30:25 كل ما أغادرت المنزل من أمي
00:30:30 كان كله بسبب والدي.
00:30:32 يون تهون ليس كسجن روم
00:30:35 ولكنه يشبه والدي.
00:30:37 يتذكر المنزل
00:30:39 ويكون محبوساً ومحرقاً
00:30:42 ويقول أنه يفعل ذلك لأجل عائلته.
00:30:44 إنه شخص مركزي بشكل مستقيم.
00:30:46 إنه شخص لا يستطيع أن يشاركه.
00:30:49 قلت أنه سمحت والدي بأنه عاد إلى المنزل.
00:30:52 أنا لا أستطيع أن أغنى والدي ويون تهون.
00:30:59 لا يمكنني.
00:31:00 لم يهمني أي شيء.
00:31:08 أين أذهب وأم لا أعرف.
00:31:10 حينما أتسلق بي في عام وعشر سنوات
00:31:13 لم يكن هناك أي مشكلة.
00:31:15 لماذا أتيت إلى هنا وأرى هذا؟
00:31:18 لكنه تحدث عن رابع.
00:31:21 وقال لي إنني لا أحب رابع.
00:31:24 لأولئك الذين ألقيتهم في عام وعشر سنوات.
00:31:28 لأننا بيئون.
00:31:29 فأنا أكلت رابع في كل عشر سنوات
00:31:32 عندما أجلس في أجلس.
00:31:34 كأنه أجلس لأجل أكل خاص.
00:31:38 كأنه لا يوجد شيء يمكنني أن أكله.
00:31:40 لكنه لم يخبئني بشكل مجنون.
00:31:43 وكان يتعذبني دائماً.
00:31:46 لأنه كان مريعاً أن أكله بطاردة.
00:31:52 فأصبحت أحبه.
00:31:57 وعندما أفعل ذلك،
00:31:58 أصبحت أحبه حقاً.
00:32:00 وقال لي أنني سأجعل رابع في ذلك اليوم.
00:32:08 أليس هذا مضحكاً؟
00:32:25 أنه يتوقع أن يأتي أحدهم
00:32:27 عندما يجعله يفرق بسرعة.
00:32:30 لكنه كان يقول شيئاً مجنوناً.
00:32:35 أتذكر أحياناً
00:32:42 أنه قد قم بجعل رابع في ذلك الليل.
00:32:46 وكأنه قد يفرق بسرعة.
00:32:50 ومن رأى ذلك؟
00:32:54 أنه قد قم بجعل رابع في ذلك الليل.
00:32:59 لم أذهب إلى المنزل لعامين.
00:33:08 ومن الغريب أنه
00:33:10 عندما ذهبت إلى المنزل،
00:33:14 كانت هناك مقبرة في النار.
00:33:20 إنه مضحك، أليس كذلك؟
00:33:22 إنه يريد أن يجعل رابع في ذلك الشيء الصغير
00:33:26 ويريد أن يغفر
00:33:28 في ذلك الشيء الصغير.
00:33:33 ومنذ ذلك الوقت،
00:33:35 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:33:39 ومنذ ذلك الوقت،
00:33:42 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:33:46 ومنذ ذلك الوقت،
00:33:49 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:33:53 ومنذ ذلك الوقت،
00:33:56 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:34:01 ومنذ ذلك الوقت،
00:34:03 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:34:07 ومنذ ذلك الوقت،
00:34:10 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:34:14 ومنذ ذلك الوقت،
00:34:17 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:34:21 ومنذ ذلك الوقت،
00:34:24 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:34:29 ومنذ ذلك الوقت،
00:34:31 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:34:35 ومنذ ذلك الوقت،
00:34:38 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:34:42 ومنذ ذلك الوقت،
00:34:45 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:34:49 ومنذ ذلك الوقت،
00:34:52 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:34:57 ومنذ ذلك الوقت،
00:34:59 أصبحت أكثر من مرور أربعة سنوات.
00:35:03 [مغفرة]
00:35:05 هل تريد ماء؟
00:35:31 أعطني ماء.
00:35:32 أين تذهب في الوقت الأخير؟
00:35:41 هل تبحث عن المساعدة؟
00:35:48 ما هي الماء؟
00:35:54 أنا أسألك.
00:35:57 هل تبحث عن المساعدة؟
00:36:00 لماذا أبحث عن المساعدة؟
00:36:02 ماذا قلت في ذلك اليوم؟
00:36:09 لماذا تخبئتني في المسار؟
00:36:14 لماذا لم تجيب على ما أسألك؟
00:36:18 ماذا قلت لكما؟
00:36:24 [تصفيق]
00:36:26 ماذا كانت أمره التي أردت أن تحصل عليها؟
00:36:44 هل كان لأنت حقاً لعينة آن تشيغو أنها هي المساعدة الأخيرة؟
00:36:48 هل كان لديك شيئاً مثل ذلك؟
00:36:49 لم يكن هناك شيئاً مثل ذلك.
00:36:56 في ذلك اليوم...
00:36:59 أنا بجانبك.
00:37:08 كما كان ذلك اليوم.
00:37:16 أعتقد أنني ألقيت الكثير من النار.
00:37:18 لا أستيقض.
00:37:20 حسناً.
00:37:22 أنا فقط...
00:37:25 فقط...
00:37:27 كنت أصرخ وأحاول أن أضربك.
00:37:31 وكنت أحاول أن أحمل المساعدة.
00:37:34 قلت لك أنني لا أريد الانتقال.
00:37:37 قلت لك أنني لا أستطيع الانتقال.
00:37:39 ماذا سأفعل بك؟
00:37:41 ماذا سأفعل بألواني؟
00:37:43 أين أترك؟
00:37:45 قلت لك أنني لا أستطيع الانتقال.
00:37:46 لكنك تصرخ.
00:37:48 هل أشتريت المقاعدة؟
00:38:08 اليوم في الصباح؟
00:38:14 في الانفاق الى الساعة 6.
00:38:15 انتظر في المركز.
00:38:19 كنت تنتظر حتى يأتي المركز.
00:38:24 في المركز.
00:38:25 وكنت تتصل بهاتف المركز.
00:38:39 هل يمكنك أن نطير في الطائرة معي؟
00:38:45 لنذهب.
00:38:52 يمكنك الذهاب الآن.
00:38:56 هل تريد أن تبقى في مكانك طويلة لحياتك؟
00:39:02 لأجل ذلك الفتى.
00:39:06 لأجل ذلك الفتى.
00:39:07 لأجل ذلك الفتى.
00:39:12 لأجل ذلك الفتى.
00:39:15 لماذا أفعل هذا؟
00:39:23 انظر لحالك.
00:39:27 ماذا أفعل لك؟
00:39:31 اتركي أحداك.
00:39:32 اتركي أحداك.
00:39:34 اتركي أحداك.
00:39:36 اتركي أحداك.
00:39:38 اتركي أحداك.
00:39:40 اتركي أحداك.
00:39:42 اتركي أحداك.
00:39:44 اتركي أحداك.
00:39:46 اتركي أحداك.
00:39:48 تبايني رأسك.
00:39:55 ستتلقى الشعور بالعودة.
00:40:00 ستتلقى العودة.
00:40:01 عندما ينتهي هذا
00:40:10 لنذهب إلى المكان الذي تريده.
00:40:14 أينما تريد.
00:40:18 [موسيقى]
00:40:46 سيدتي.
00:40:47 نعم.
00:40:50 أهلا بك.
00:40:55 سأقوم بإعادة المجموعة.
00:40:57 إيروم.
00:41:09 هل أنت إيروم؟
00:41:15 أنا موزييني.
00:41:16 أنا موزييني.
00:41:17 أعرف عن إيروم.
00:41:20 ما كانت تلك الكلامة التي تريد أن تعرفها؟
00:41:28 أخبرني بأمرك.
00:41:34 لا تعتقد أنك ستستطيع أن تثبتني.
00:41:40 أخبرني أن كل ما قامت بإخفاء المجموعة وقتلها وحدها
00:41:46 كانت كلها لأجل هوزم.
00:41:49 أخبرتك أن كل شيء كان مفيدا.
00:41:51 فكر في أن قتل ماقانغس كانت حقا عدد للهوزم
00:41:55 أو كانت حقا عدد للإنجاز عن راية يون تاون.
00:41:59 لن يتغير أي شيء بقوة قتل ماقانغس.
00:42:05 المعاناة التي تريدها هو أن يتعامل الجميع مع قتل ماقانغس.
00:42:10 كما أننا نحتاج مساعدة يون تاون
00:42:13 يون تاون، استخدمنا أيضا.
00:42:16 سنساعد الجميع الذين أعطوك قتل ماقانغس
00:42:19 لتعامل مع قتل ماقانغس بشكل مناسب.
00:42:24 أسفة؟
00:42:34 أعتقد أنني أعرف الأمر.
00:42:35 وعندما أعرف نتيجة التحديات،
00:42:38 لم أستطع أن أتصرف بشكل صحيح بسبب أنني لم أعرف الأمر.
00:42:41 على أي حال، لقد شاركت في تلك المرة.
00:42:44 لا تقلق بشكل صحيح.
00:42:48 لكن، أريد أن أعتذر أيضا لأي شخص آخر.
00:42:54 هل تعتذر أمرًا محلًا؟
00:42:57 حسنا.
00:42:59 هل تستطيع الذهاب؟
00:43:00 هل تستطيع الذهاب؟
00:43:05 أعتقد أنني لا أستطيع ذلك.
00:43:10 لكن، أريد أن أساعدك إذا كنت تريد.
00:43:13 أرجوك أن تتصل بي.
00:43:28 أتمنى أن لا تكون هذه التجارة الوحيدة التي أحصلت عليها في المنظمة.
00:43:33 هل تعتقد أننا سنحتاج إلى التجارة؟
00:43:39 يمكنك أن تأتي وتتحكم بشكل صحيح.
00:43:41 يمكنك أن تأتي وتتحكم بشكل صحيح.
00:43:42 سوال!
00:44:07 هنا.
00:44:09 هنا.
00:44:10 هل أنت بخير؟
00:44:18 أنت قد أتيت قبل أن تتحكم بشكل صحيح.
00:44:23 هل سمعت أحد الأخبار التي تجعل قلوبك مرهقة؟
00:44:27 أردت أن أساعد ناسوو.
00:44:29 فأنا ذهبت إلى المطعم وقمت بإرساله.
00:44:32 إذا أردت أن تتحكم بشكل صحيح، فهل يمكنك الذهاب؟
00:44:36 أعرف كل شيء الآن.
00:44:38 قصة ناسوو.
00:44:40 أجلس.
00:44:42 أنا أيضاً أعرف أنك على جانبي الآن.
00:44:49 أعرف أنني لا أعرف أنك على جانبي الآن.
00:44:55 ما هو السبب في ذلك؟
00:45:00 ستتحرك أكثر منما تتحدث عن الهجوم.
00:45:05 ستصبح أكثر منما تتحرك عن الهجوم.
00:45:08 دعونا ندخل.
00:45:23 مرحباً.
00:45:25 تعالي إلى هنا.
00:45:34 أجلس هنا.
00:45:35 سأعطيك ماء.
00:45:45 كيف تقبضت؟
00:45:48 أثبتت.
00:45:55 يحتاج الكثير من المهندسين لتحقيق المال، ولكن المهندسين المبنى، المهندسين المبنى، والأبطال.
00:46:02 أحضر ماء لا يزال يحتاجه، ولكن هناك واحدة فقط.
00:46:05 أحضر ماء لا يزال يحتاجه، ولكن هناك واحدة فقط.
00:46:08 ماء لا يزال يحتاجه، ولكن هناك واحدة فقط.
00:46:09 المنظمة تحتاج ماء لأجل تصنيفها.
00:46:12 يحتاج ماء لأجل تصنيفها.
00:46:16 في أساسي، أحضر ماء لأجل تصنيفها.
00:46:21 سأعطيك مهندسين مهندسين مبنى.
00:46:30 هذا هو طريقة المهندسين المبنى.
00:46:49 نعم، هذا هو هاتف المهندسين المبنى.
00:46:52 سأعطيك الرسالة.
00:46:55 هل تريد أن نلتقي؟
00:46:59 نعم، أردت أن أرى أحد.
00:47:02 حسنا.
00:47:04 هذا هو كل ما نقدمه لك.
00:47:14 لا تقلق، فقط فعل ما تحضره.
00:47:17 لا تقلق، فقط فعل ما تحضره.
00:47:19 لا تتحدث بلغة المغرب، فهمت؟
00:47:26 هذا هو مديري إي جونج.
00:47:39 واو، لديك نوع من الهاتف.
00:47:44 أحب المغرب. أحب المغرب.
00:47:47 أحب المغرب. أحب المغرب.
00:47:49 حسنا.
00:47:52 سأعطيك الرسالة.
00:47:54 لقد قمت بإرسال المهندسين.
00:47:56 سيدي، هناك مديري إي جونج.
00:48:13 كيف حالك؟
00:48:14 بخير.
00:48:16 كيف حالك؟
00:48:18 هل يمكنني أحضار كفاية؟
00:48:21 سمعت أنك رأيت روم.
00:48:26 ربما كان ذلك مجرد فرصة.
00:48:28 كنت أتسائل أن أجده.
00:48:32 كان روم مرحباً بك.
00:48:35 حسنا.
00:48:38 نعم.
00:48:42 أسفة للمشاركة بك.
00:48:45 لا بأس.
00:48:46 كانت خيارك.
00:48:49 كنت أقلق.
00:48:51 لكن الآن أرى أنك أصبحت أكثر مريحة من عندما أتحدث.
00:48:55 بشكل سيدك.
00:48:57 شكراً لك على ذلك.
00:49:00 كنت أعتقد أنك ستفعل ذلك.
00:49:06 كنت أعتقد أنك ستتحرك.
00:49:09 لأنه قويا ومقصد.
00:49:13 كنت أرغب في تخلص من المعاناة لك.
00:49:19 ربما كانت طريقة التعاون بي أشعر بشعور مريحة.
00:49:24 أعلم أنك فعلت كل ما فيه.
00:49:28 فقط أردت أن أصبح مجرد دكتوراً أفضل.
00:49:37 ومشكراً لك.
00:49:39 شكراً لك على ذلك.
00:49:42 أنا لا أزال مجرد دكتوراً أفضل.
00:49:48 لكن أحب أن أساعد أشخاص أريد أن أساعدهم.
00:49:52 فهو دكتور جيد.
00:49:54 في الحقيقة، أصبحت أصبح دكتوراً أفضل.
00:49:58 سأشاركك.
00:50:03 هل ستقوم بمعالجة؟
00:50:05 لقد أعطيتك كافة مياه المشكورة.
00:50:08 لن تكون مجرد دكتوراً أفضل.
00:50:12 سأنتهي التعامل معك.
00:50:17 شكراً على ما قدمت لثلاثة سنوات.
00:50:24 شكراً.
00:50:34 أين أنت؟
00:50:35 أنا أنتظرك في المنزل.
00:50:37 سوز.
00:50:44 مهلاً.
00:50:58 مهلاً.
00:50:59 أخي.
00:51:11 دعني.
00:51:14 لا تفعل هذا.
00:51:27 أخي.
00:51:28 ماذا تريد؟
00:51:34 روم.
00:51:36 سوز، سأتكلم معك.
00:51:39 كنت أتساءل أين أنت؟
00:51:43 لكنك حي.
00:51:45 لماذا أموت؟
00:51:46 لا أحد يرسل سلاحاً إلا لك.
00:51:48 سوز.
00:51:50 هل تريد أن أرسل سلاحاً لك مرة أخرى؟
00:51:56 هل أنت مجنون؟
00:51:58 أخبرني هل أنت مجنون؟
00:52:02 أخي.
00:52:04 من أنت تتحرك؟
00:52:06 هل أنت مجنون أيضاً؟
00:52:08 أين أنت؟
00:52:10 أخبرتك أن تنتظر، أليس كذلك؟
00:52:14 لكنك أنت من أصبحت مجنونة.
00:52:16 إذا لم تتحرك، لم يحدث أي شيء.
00:52:19 من أنت من فشل العمل؟
00:52:20 هل أنت مجنون؟
00:52:22 ماذا؟
00:52:23 من أنت من تصدق أنك تنتظر؟
00:52:26 لقد أصبحت مجنونة لك.
00:52:28 حينما كنت تتحرك.
00:52:30 تبدو كأنك تقلق.
00:52:36 من يسمعك ستعتقد أنك أفضل شخص في العالم.
00:52:41 ستعتقد أنك تشعر بالأشياء.
00:52:44 أخي.
00:52:46 تبدو كأنك تشعر بالأشياء.
00:52:48 هل لديك أي أسلحة؟
00:52:51 هل ستجعلني أبنة؟
00:52:53 هل ستجعلني أبنة؟
00:52:56 أم أنك ستتحركي كل ما أذكره؟
00:53:01 أم أنك ستدفعي المال؟
00:53:04 أرحل.
00:53:08 أرحل.
00:53:10 لأنه مظلم!
00:53:20 أرحل.
00:53:21 لم أكن أعرف لماذا أتيت إلى هنا.
00:53:25 أرحل.
00:53:27 هل تستطيع أن ترى هذا و ترحل؟
00:53:31 هل ترى ما حدث لك؟
00:53:33 أرحل.
00:53:35 أنت فقط أخذت الأمر من نفسك.
00:53:43 كل ما أقوله هو صحيح.
00:53:45 لن ينهي الأمر بسرعة.
00:53:48 ولكن إذا تتحدثي...
00:53:50 كيف أصدق أنني أحب الأمر؟
00:53:53 هل تصدقين؟
00:53:55 هل تصدقين؟
00:53:57 هل تصدقين أنه لا يمزح؟
00:54:01 أصدقان أكثر من الموضوع.
00:54:05 لدي أمر لا يمزح فيه.
00:54:07 لكن أصدقان أحبه.
00:54:08 ويحبونه مرتين.
00:54:09 إذن يمكنك أن تقول أسلحة لهم.
00:54:12 لا تصدق أحدهم.
00:54:16 لا تتحرك أبداً.
00:54:18 سأعود إلى هناك.
00:54:23 أخي!
00:54:24 لن أتحدث عن أمر ما بينكم.
00:54:27 فقط تذهب بحذر.
00:54:29 ولا تتصل بي.
00:54:32 لأنني أصبح أمري أمن.
00:54:43 باجونغ...
00:54:44 ماذا عن ناسا؟
00:54:46 لماذا يبدو هذا؟
00:54:50 إنه كما كانت في الماضي.
00:54:54 إنه كما كانت في الماضي.
00:54:57 يجب أن أفكر فيها.
00:55:00 وأن أعيش فيها.
00:55:02 وأن أتركها.
00:55:05 لماذا يبدو هذا؟
00:55:11 هل يبقى هذا المكان مجنوناً؟
00:55:14 لا أعرف إذا كان هذا سيكون حدث.
00:55:22 أشعر بالسلطة.
00:55:25 لا أظن أنه أصبح أفضل.
00:55:30 لا أظن أنه يمكن أن يصبح أفضل.
00:55:34 لا أعرف إذا كان هذا سيكون حدث.
00:55:37 لقد وصلت إلى المدرسة.
00:56:00 سأذهب للمجموعة منذ هذا العام.
00:56:02 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:05 ماذا تفعل؟
00:56:08 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:11 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:14 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:16 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:18 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:20 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:22 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:24 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:26 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:29 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذها.
00:56:32 ماذا تريني؟ لا تنظر لي.
00:56:49 أنت تتحدث بمعنى عادية الآن.
00:56:57 هل أنت و ناسووي هاتين مع بعيدة؟
00:57:00 هل أريد أن أخبركما كيف أن تغير الحلقة؟
00:57:04 فهي ليست عندنا
00:57:06 نحن من نحن له سلكنا
00:57:08 ولقد قوا قواتنا زاوية
00:57:11 عبدالرباني لا ي reception
00:57:13 إ reading
00:57:13 إ ظهر منياااااا
00:57:15 في المعلق
00:57:18 الآن
00:57:19 أقصد اللّي حدث West
00:57:22 أتحب للمعلّقة الصعبة
00:57:25 أستطيع أن أرسل إشارة أخرى؟
00:57:27 لا، هذا ليس ما أقصده
00:57:30 هل لم تصل لأحد من المدرسة الهيئية؟
00:57:43 كيف تعرف ذلك؟
00:57:49 لا تتكلمي بشكل صحيح
00:57:50 لقد عدت لأربعة أشهر من الأسبوع
00:57:54 نعم
00:57:55 أجل، أنت أبنة و أبناء المدرسة الهيئية
00:58:01 لكن، أعتذر بك و أعتقد أنني سأتواجد عليها بشكل كبير
00:58:06 لن يكون لديك أي مشكلة في الوضع؟
00:58:09 أخبرتك بأنني سأرسل لك إشارة أخرى، أليس كذلك؟
00:58:13 هل تعرف أنك تستطيع أن ترسل لي إشارة أخرى؟
00:58:19 أجل، أعتقد أنني سأرسل لك إشارة أخرى، أليس كذلك؟
00:58:23 أعتقد أنك تستطيع أن ترسل لي إشارة أخرى، أليس كذلك؟
00:58:26 أعتقد أنك تستطيع أن ترسل لي إشارة أخرى، أليس كذلك؟
00:58:29 لنعيش مع البشر المحلولين، ونحن نعيش معهم في كل شيء.
00:58:55 أبيك، لقد انتظرك لدقيقة.
00:58:58 هل أنت بخير؟
00:59:00 هل أنت بخير؟
00:59:02 أسف.
00:59:04 لنعود إلى مقابلتنا.
00:59:06 سأتصل بك.
00:59:09 أويونغ.
00:59:10 أسف، أستاذ.
00:59:13 أسف.
00:59:14 أسف.
00:59:15 أسف.
00:59:16 أسف.
00:59:17 أسف.
00:59:18 أسف.
00:59:20 أسف.
00:59:21 أمي.
00:59:22 [موسيقى]
00:59:25 [موسيقى]
00:59:29 [موسيقى]
00:59:33 [موسيقى]
00:59:36 [موسيقى]
00:59:40 [موسيقى]
00:59:43 [موسيقى]
00:59:46 [موسيقى]
00:59:49 [موسيقى]
00:59:52 [موسيقى]
00:59:55 [موسيقى]
00:59:58 [موسيقى]
01:00:01 [موسيقى]
01:00:04 [موسيقى]
01:00:07 [موسيقى]
01:00:10 [موسيقى]
01:00:13 ماذا تفعل؟
01:00:14 هيا نعيش مع всех اناس القواعدين
01:00:24 (تصفيق)
01:00:52 اوه اتذكر
01:00:54 ما كان اسمك؟
01:00:57 سوه
01:01:01 انا سوه
01:01:03 نعم سوه
01:01:05 سوف احرص على كل شيء
01:01:09 جيد
01:01:11 أولا
01:01:13 يجب أن أخبرك بشأن هذا
01:01:16 ما كان هذا الشخص الذي كان يحاول تخبيرك
01:01:21 (تصفيق)
01:01:23 روم
01:01:34 أتيت
01:01:36 هل يحدث شيء؟
01:01:41 هناك شخص يريد أن يقوم بتحديثك
01:01:43 من؟
01:01:45 شخص يساعدنا في المستقبل
01:01:47 لابد من أنه مره أولى، أخبرني
01:01:50 جاي
01:01:51 هل تريني؟
01:02:00 هل تريني؟
01:02:02 (موسيقى)
01:02:05 (موسيقى)
01:02:07 (موسيقى)
01:02:36 لن تتحدث مع هذا الشخص من الأن
01:02:39 لماذا تكرهني؟
01:02:40 هل يجب أن تحب؟
01:02:41 لا تلتقي به
01:02:43 لن تعرف ماذا ستفعل
01:02:44 أتركه
01:02:46 وليس جاي
01:02:47 أتركه
01:02:48 أنت لست كما كنت في الوقت الماضي
01:02:49 إذا أرسلتك، فأتبعي
01:02:51 هل لا تعرفين أن هناك شخص يحب روم؟
01:02:54 لن يكون مشاكل، لن يكون فكرة
01:02:55 لن يكون شعور، لن يكون فكرة
01:02:57 لذلك يجب أن تتحرك
01:02:58 أنا من سيساعد روم حتى النهاية
01:03:01 وليس جاي
01:03:03 (موسيقى)
01:03:06 لاتنسوا الاشتراك في القناة
01:03:08 نعم

Recommandée