SERIJA ZAKPANE TAJNI 70 EPIZODA

  • last year
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 200 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga preko EON aplikacije na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/3II5t9n
BOOSCHEL

Category

📺
TV
Transcript
00:00 -Mala, il est temps de déposer de l'argent dans ton corps.
00:05 Tu vas l'avoir pour la vie.
00:07 -C'est pas normal qu'elle ne veut pas que tu ailles avec elle.
00:10 -Qu'est-ce que je dois faire ?
00:12 -Tu n'as pas de soucis.
00:13 -Je peux dire que c'est ça pour Nicolina,
00:18 mais elle est tellement fatiguée qu'elle va me mentir.
00:20 Et c'est parce qu'elle a le virus.
00:22 -Il m'a aussi touchée.
00:23 C'est pour ça que je dois lui donner des leçons.
00:26 -Sacha, s'il te plaît.
00:27 -Tu vas lui dire ce que tu as fait pour Kossar.
00:30 -Qu'est-ce qu'il a fait pour Kossar ?
00:34 -Qui ?
00:35 -Son père, tu as dit.
00:37 -Je ne sais pas. Il a fait quelque chose.
00:39 -Tu as dit.
00:40 -Viens, mettez la bombe.
00:43 Regarde comment tout se déroule autour de toi.
00:47 Y compris Victor,
00:49 qui est...
00:50 ta soeur.
00:52 -Et toi ?
00:56 -Qu'est-ce que tu lui dis ?
00:58 -Qu'est-ce que je dois faire pour qu'elle se sente mieux ?
01:00 Je vais faire tout.
01:02 Je te promets, je vais faire tout.
01:06 -Vous allez vraiment faire tout ce qu'il dit ?
01:11 -Tout.
01:13 -Sors, laisse-moi seul.
01:20 -Je suis en contact avec le professeur Penet,
01:24 de la clinique de neurochirurgie de Paris.
01:26 -Et qu'est-ce qu'il dit ? Est-ce qu'il est optimiste ?
01:29 -Oui, un peu.
01:30 Il dit que ses chances de reprendre le cours sont de 50/50.
01:34 -Comment il sait ?
01:36 -Il a travaillé pour l'entreprise avec nos parents.
01:40 Il a l'air d'avoir eu un conflit avec eux.
01:44 Mais ce n'est pas tout.
01:47 J'étais dans le foyer où je suis née.
01:52 -Et ?
01:53 -Il m'a...
01:56 ...
01:57 ... Ouvré un tenso.
01:59 ...
02:05 ...
02:15 ...
02:29 -Babou Thaouz.
02:30 ...
02:48 ...
03:16 ...
03:26 ...
03:40 ...
03:48 ...
03:59 ...
04:07 ...
04:16 ...
04:24 ...
04:30 ...
04:36 ...
04:38 ...
04:39 ...
04:40 ...
04:41 ...
04:43 ...
04:44 ...
04:45 ...
04:46 ...
04:48 ...
04:49 ...
04:50 ...
04:51 ...
04:53 ...
04:54 ...
04:55 ...
04:56 ...
04:57 ...
04:59 ...
05:00 ...
05:01 ...
05:02 ...
05:04 ...
05:05 ...
05:06 ...
05:07 ...
05:09 ...
05:10 ...
05:11 ...
05:12 ...
05:14 ...
05:15 ...
05:16 ...
05:17 ...
05:19 ...
05:20 ...
05:21 ...
05:23 ...
05:24 ...
05:25 ...
05:26 ...
05:27 ...
05:28 ...
05:30 ...
05:31 ...
05:32 ...
05:33 ...
05:35 ...
05:36 ...
05:37 ...
05:38 ...
05:40 ...
05:41 ...
05:42 ...
05:43 ...
05:45 ...
05:46 ...
05:47 ...
05:48 ...
05:50 ...
05:51 ...
05:52 ...
05:53 ...
05:55 ...
05:56 ...
05:57 ...
05:58 ...
05:59 ...
06:01 ...
06:02 ...
06:03 ...
06:04 ...
06:06 ...
06:07 ...
06:08 ...
06:09 ...
06:11 ...
06:12 ...
06:13 ...
06:14 ...
06:16 ...
06:17 - Tu vas sortir ? - Oui.
06:20 - Si tu vas au médecin...
06:23 - Non.
06:25 Je vais au village pour me faire un tour.
06:27 C'est le plus important pour moi.
06:29 - Il n'y a pas besoin de me faire un tour.
06:32 Je pensais que si tu vas au médecin, je pourrais t'accompagner.
06:36 - Il n'y a pas besoin.
06:38 - Je peux t'accompagner à la clinique.
06:40 Je t'attends.
06:42 - Je dis que tu n'as pas besoin.
06:44 Je vais te voir avec mon frère.
06:46 Si tu ne me reviens pas, tu peux m'appeler et te voir.
06:49 - Allez, sors de là.
06:52 - Laisse-moi.
06:53 - Je sais que ce n'est pas facile pour toi,
06:56 mais je suis inquiétant.
06:58 - Tu es inquiétant uniquement pour toi-même.
07:02 Tu es inquiétant seulement pour toi-même.
07:05 Je ne suis pas important pour personne.
07:08 Je suis une richesse malhonnête,
07:11 qui ne fait que des choses pour se faire.
07:15 Je ne suis pas capable de t'avoir un enfant
07:18 et d'un grand-fils dont cette famille a des rêves.
07:21 Je vais seulement dans les salons de la cuisson
07:24 et je m'y met.
07:26 Je ne fais rien d'autre.
07:28 Ce n'est pas digne de l'employer
07:31 dans ta merde de entreprise.
07:34 Je suis toujours un super-achat.
07:38 Je le sens.
07:39 En plus, je suis un super-achat.
07:43 Je le sens.
07:44 Depuis que nous avons eu une erreur de rapport
07:47 et que tu as appris que je ne pourrai pas avoir d'enfants.
07:51 Je t'ai servi comme une merde
08:00 pendant que tu t'es faite une richesse
08:03 avec tes filles de l'époque dans le salon.
08:06 Et que penses-tu ?
08:10 Pourquoi j'ai eu cette guerre ?
08:13 Nicolina, calme-toi.
08:14 Je ne vais pas me calmer.
08:16 Arrête de me calmer.
08:18 Et toi aussi.
08:20 Tout le monde.
08:21 C'est votre faute, cette guerre.
08:24 Vous êtes mes tueurs.
08:26 Vous avez fait la peine.
08:29 Que voulez-vous de moi ?
08:31 Vous voulez que je me tue ?
08:34 Vous voulez ça ?
08:35 Nicolina, ce n'est pas vrai.
08:39 Que se passe-t-il ?
08:40 Que se passe-t-il ?
08:43 Je suis malade et vous êtes en bonne santé.
08:50 Je vais mourir et vous serez heureux.
08:54 C'est la seule vérité.
08:58 Nicolina, s'il te plaît.
09:08 S'il te plaît, viens ici.
09:09 Sors de là !
09:12 Sors !
09:15 Et que penses-tu, monsieur le directeur ?
09:33 Comment sont tes gouttes ?
09:37 Je vais mourir.
09:38 Que dis-tu ?
09:47 Comment est-ce possible ?
09:51 Oui ?
09:56 Bonjour, Docteur.
10:01 Bonjour, Mme Kosar.
10:02 S'il vous plaît, s'il vous plaît.
10:05 S'il vous plaît.
10:06 Vous, comme le directeur de cette famille,
10:17 avez-vous reçu des informations sur ma famille
10:20 que je n'ai pas reçue ?
10:22 Oui, j'ai des informations.
10:26 J'espère pouvoir les photocopier.
10:29 Désolée.
10:30 Pourquoi pas ?
10:34 C'est pas une secrète.
10:37 C'est mon prochain enfant.
10:40 Mes enfants sont mes enfants.
10:43 Ils ont vécu.
10:44 Mme Kosar, voulez-vous un peu d'eau ?
10:48 Pas d'eau, mais des documents.
10:51 Je crois que mes services ont vérifié
10:54 toutes les informations.
10:56 Et ?
10:58 Ils ont déclaré que vous n'avez pas été
11:01 né dans ce quartier, ni ce jour, ni cette année.
11:04 Que dites-vous ?
11:10 C'est de la folie !
11:13 Bien sûr que je suis née ici !
11:17 Je ne suis pas une blesseuse !
11:20 J'ai eu des enfants, et ils m'ont dit qu'ils étaient morts !
11:24 S'il vous plaît, s'il vous plaît, calmez-vous.
11:27 Je ne veux pas calmer-moi !
11:31 Je veux me faire tuer !
11:32 Nous avons vérifié tous les documents.
11:35 Tous les noms de ces enfants,
11:38 de ces années, de ces années précédentes.
11:42 Nous n'avons pas trouvé de prouvé, ni de données,
11:45 ni de documents qui montrent que vous êtes née ici.
11:48 Bien sûr que je suis née ici !
11:51 S'il vous plaît, vous ne devez pas me dénoncer !
11:55 Quelqu'un a emprisonné ces documents,
11:58 et c'est la seule explication !
12:01 Non, non, c'est impossible.
12:03 Nos archives...
12:05 Quelles archives ? Où sont les archives ?
12:08 Où sont-elles ? Que voulez-vous dire ?
12:11 Que je sois folle ?
12:14 Que j'ai inventé la naissance, les enfants ?
12:17 Pas du tout, madame Kotsana.
12:21 Je veux parler au docteur qui m'a née,
12:24 qui m'a dit que mes enfants étaient morts,
12:27 et que je n'ai pas pu les trouver.
12:30 Ils sont déjà morts.
12:34 Mais c'est...
12:37 Tout le monde va voir qui est Kotsana Dodara.
12:40 Ce n'est pas terminé comme ça.
12:43 Ce n'est pas terminé comme ça.
12:47 Soyez sûres que ce n'est pas terminé.
12:50 Je ne peux pas.
12:53 Je ne peux pas.
12:56 Je ne peux pas.
12:59 Je ne peux pas.
13:03 Je ne peux pas.
13:06 Je ne peux pas.
13:09 Je ne peux pas.
13:12 Je ne peux pas.
13:16 Je ne peux pas.
13:19 Je ne peux pas.
13:22 Je ne peux pas.
13:25 Je ne peux pas.
13:29 Je ne peux pas.
13:32 Je ne peux pas.
13:35 Je ne peux pas.
13:38 Je ne peux pas.
13:41 Je ne peux pas.
13:45 Je ne peux pas.
13:48 Je ne peux pas.
13:51 Je ne peux pas.
13:54 Je ne peux pas.
13:58 Je ne peux pas.
14:01 Je ne peux pas.
14:04 Je ne peux pas.
14:07 Je ne peux pas.
14:11 Je ne peux pas.
14:14 Je ne peux pas.
14:17 Je ne peux pas.
14:20 Je ne peux pas.
14:24 Je ne peux pas.
14:27 Je ne peux pas.
14:30 Je ne peux pas.
14:33 Je ne peux pas.
14:37 Je ne peux pas.
14:40 Je ne peux pas.
14:43 Je ne peux pas.
14:47 Je ne peux pas.
14:50 Je ne peux pas.
14:53 Je ne peux pas.
14:56 Je ne peux pas.
14:59 Je ne peux pas.
15:02 Je ne peux pas.
15:06 Je ne peux pas.
15:09 Je ne peux pas.
15:12 Je ne peux pas.
15:16 Je ne peux pas.
15:19 ...
15:22 ...
15:25 ...
15:28 ...
15:31 ...
15:34 ...
15:37 ...
15:40 ...
15:43 ...
15:46 ...
15:50 ...
15:53 ...
15:56 ...
15:59 ...
16:03 ...
16:06 ...
16:09 ...
16:12 ...
16:16 ...
16:19 ...
16:22 ...
16:25 ...
16:29 ...
16:32 ...
16:35 ...
16:38 ...
16:41 ...
16:45 ...
16:48 ...
16:51 ...
16:54 ...
16:58 ...
17:01 ...
17:04 ...
17:07 ...
17:11 ...
17:14 ...
17:17 ...
17:20 ...
17:24 ...
17:27 ...
17:30 ...
17:33 ...
17:37 ...
17:40 ...
17:43 ...
17:46 ...
17:50 ...
17:53 ...
17:56 ...
17:59 ...
18:02 ...
18:06 ...
18:09 ...
18:12 ...
18:15 ...
18:19 ...
18:22 ...
18:25 ...
18:29 ...
18:32 ...
18:35 ...
18:38 ...
18:41 ...
18:45 ...
18:48 ...
18:51 ...
18:54 ...
18:58 ...
19:01 ...
19:04 ...
19:07 ...
19:11 ...
19:14 ...
19:17 ...
19:20 ...
19:23 ...
19:27 ...
19:30 ...
19:33 ...
19:36 ...
19:40 ...
19:43 ...
19:46 ...
19:49 ...
19:53 ...
19:56 ...
19:59 ...
20:02 ...
20:06 ...
20:09 ...
20:12 ...
20:15 ...
20:19 ...
20:22 ...
20:25 ...
20:28 ...
20:32 ...
20:35 ...
20:38 ...
20:41 ...
20:44 ...
20:48 ...
20:51 ...
20:54 ...
20:57 ...
21:01 ...
21:04 ...
21:07 ...
21:10 ...
21:14 ...
21:17 ...
21:20 ...
21:24 ...
21:27 ...
21:30 ...
21:33 ...
21:36 ...
21:40 ...
21:43 ...
21:46 ...
21:49 ...
21:53 ...
21:56 ...
21:59 ...
22:02 ...
22:05 ...
22:09 ...
22:12 ...
22:15 ...
22:18 ...
22:22 ...
22:25 ...
22:28 ...
22:31 ...
22:35 ...
22:38 ...
22:41 ...
22:44 ...
22:48 ...
22:51 ...
22:54 ...
22:57 ...
23:01 ...
23:04 ...
23:07 ...
23:10 ...
23:14 ...
23:17 ...
23:20 ...
23:23 ...
23:26 ...
23:30 ...
23:33 ...
23:36 ...
23:39 ...
23:43 ...
23:46 ...
23:49 ...
23:52 ...
23:56 ...
23:59 ...
24:02 ...
24:05 ...
24:09 ...
24:12 ...
24:15 ...
24:19 ...
24:22 ...
24:25 ...
24:28 ...
24:31 ...
24:35 ...
24:38 ...
24:41 ...
24:44 ...
24:48 ...
24:51 ...
24:54 ...
24:57 ...
25:00 ...
25:04 ...
25:07 ...
25:10 ...
25:13 ...
25:17 ...
25:20 ...
25:23 ...
25:26 ...
25:30 ...
25:33 ...
25:36 ...
25:39 ...
25:43 ...
25:46 ...
25:49 ...
25:52 ...
25:56 ...
25:59 ...
26:02 ...
26:05 ...
26:08 ...
26:12 ...
26:15 ...
26:18 ...
26:21 ...
26:25 ...
26:28 ...
26:31 ...
26:34 ...
26:38 ...
26:41 ...
26:44 ...
26:47 ...
26:51 ...
26:54 ...
26:57 ...
27:00 ...
27:04 ...
27:07 ...
27:10 ...
27:14 ...
27:17 ...
27:20 ...
27:35 ...
27:38 ...
27:41 ...
27:44 ...
27:48 ...
27:51 ...
27:54 ...
27:57 ...
28:01 ...
28:04 ...
28:07 ...
28:10 ...
28:14 ...
28:17 ...
28:20 ...
28:23 ...
28:27 ...
28:30 ...
28:33 ...
28:36 ...
28:40 ...
28:43 ...
28:46 ...
28:49 ...
28:53 ...
28:56 ...
28:59 ...
29:02 ...
29:05 ...
29:09 ...
29:12 ...
29:15 ...
29:18 ...
29:22 ...
29:25 ...
29:28 ...
29:31 ...
29:35 ...
29:38 ...
29:41 ...
29:45 ...
29:48 ...
29:51 ...
29:54 ...
29:57 ...
30:01 ...
30:04 ...
30:07 ...
30:10 ...
30:14 ...
30:17 ...
30:20 ...
30:23 ...
30:26 ...
30:30 ...
30:33 ...
30:36 ...
30:39 ...
30:43 ...
30:46 ...
30:49 ...
30:52 ...
30:56 ...
30:59 ...
31:02 ...
31:05 ...
31:09 ...
31:12 ...
31:15 ...
31:18 ...
31:22 ...
31:25 ...
31:28 ...
31:31 ...
31:35 ...
31:38 ...
31:41 ...
31:44 ...
31:47 ...
31:51 ...
31:54 ...
31:57 ...
32:00 ...
32:04 ...
32:07 ...
32:10 ...
32:13 ...
32:17 ...
32:20 ...
32:23 ...
32:26 ...
32:30 ...
32:33 ...
32:36 ...
32:40 ...
32:43 ...
32:46 ...
32:49 ...
32:52 ...
32:56 ...
32:59 ...
33:02 ...
33:05 ...
33:09 ...
33:12 ...
33:15 ...
33:18 ...
33:21 ...
33:25 ...
33:28 ...
33:31 ...
33:34 ...
33:38 ...
33:41 ...
33:44 ...
33:47 ...
33:51 ...
33:54 ...
33:57 ...
34:00 ...
34:04 ...
34:07 ...
34:10 ...
34:13 ...
34:16 ...
34:20 ...
34:23 ...
34:26 ...
34:29 ...
34:32 ...
34:36 ...
34:39 ...
34:42 ...
34:45 ...
34:49 ...
34:52 ...
34:55 ...
34:58 ...
35:02 ...
35:05 ...
35:08 ...
35:11 ...
35:15 ...
35:18 ...
35:21 ...
35:24 ...
35:28 ...
35:31 ...
35:34 ...
35:38 ...
35:41 ...
35:44 ...
35:47 ...
35:50 ...
35:53 ...
35:57 ...
36:00 ...
36:03 ...
36:07 ...
36:10 ...
36:13 ...
36:16 ...
36:44 ...
36:47 ...
36:51 ...
36:54 ...
36:57 ...
37:00 ...
37:04 ...
37:07 ...
37:10 ...
37:14 ...
37:17 ...
37:20 ...
37:23 ...
37:26 ...
37:30 ...
37:33 ...
37:36 ...
37:39 ...
37:43 ...
37:46 ...
37:49 ...
37:52 ...
37:55 ...
37:59 ...
38:02 ...
38:05 ...
38:08 ...
38:12 ...
38:15 ...
38:18 ...
38:21 ...
38:25 ...
38:28 ...
38:31 ...
38:34 ...
38:38 ...
38:41 ...
38:44 ...
38:47 ...
38:51 ...
38:54 ...
38:57 ...
39:00 ...
39:03 ...
39:07 ...
39:10 ...
39:13 ...
39:16 ...
39:20 ...
39:23 ...
39:26 ...
39:29 ...
39:33 ...
39:36 ...
39:39 ...
39:42 ...
39:46 ...
39:49 ...
39:52 ...
39:55 ...
39:59 ...
40:02 ...
40:05 ...
40:09 ...
40:12 ...
40:15 ...
40:18 ...
40:21 ...
40:24 ...
40:28 ...
40:31 ...
40:34 ...
40:38 ...
40:41 ...
40:44 ...
40:47 ...
40:50 ...
40:54 ...
40:57 ...
41:00 ...
41:03 ...
41:07 ...
41:10 ...
41:13 ...
41:16 ...
41:20 ...
41:23 ...
41:26 ...
41:29 ...
41:33 ...
41:36 ...
41:39 ...
41:42 ...
41:45 ...
41:49 ...
41:52 ...
41:55 ...
41:58 ...
42:02 ...
42:05 ...
42:08 ...
42:11 ...
42:15 ...
42:18 ...