Un homme gravement blessé est retrouvé dans une forêt de la côte Est des Etats-Unis. Il a perdu la mémoire et ne sait plus qui il est. Très vite, un commando surarmé retrouve sa trace et tente de le tuer. En prenant la fuite, il se découvre une surprenante aptitude au maniement des armes, des réflexes et une violence qu'il ne soupçonnait pas. Sa photo fait bientôt l'ouverture des journaux télévisés, la police et les services secrets le prennent en chasse ; on l'accuse du meurtre de la Présidente des Etats-Unis. Commence une course effrénée pour retrouver son identité, et comprendre le rôle qu'on lui fait jouer dans un complot qui touche le sommet de l'administration américaine. Il n'a qu'une piste : le mystérieux chiffre XIII tatoué sur sa clavicule.
Category
📺
TVTranscription
00:00 *Musique*
00:20 *Applaudissements*
00:22 *Cris*
00:24 *Cris*
00:26 *Cris*
00:28 *Cris*
00:30 *Cris*
00:32 *Cris*
00:34 *Cris*
00:36 Nous rendons hommage aujourd'hui aux 25 millions d'anciens combattants qui ont porté l'uniforme des Etats-Unis d'Amérique.
00:42 *Cris*
00:46 Je suis particulièrement fière de pouvoir citer deux membres de ma famille.
00:50 Mon père, l'ancien sénateur Henri Chéridan,
00:53 et bien sûr mon frère Wally Chéridan, gouverneur de ce grand Etat qui est le vôtre.
00:58 Cette commémoration est avant tout l'anniversaire de l'armistice,
01:05 jour où la guerre a pris fin et où notre nation a pu jouir d'une paix définitive.
01:10 Ce matin j'ai demandé au secrétaire à la Défense Elri Schipley
01:14 d'élaborer un programme de retrait progressif de nos troupes établies en Afghanistan et en Irak.
01:20 Nous devons suspendre les combats et cesser les hostilités.
01:24 En tant que commandant en chef des armées, il est de mon devoir de protéger nos protecteurs,
01:35 c'est-à-dire les hommes et les femmes des forces armées.
01:39 Pour assurer la sécurité et la prospérité de cette grande nation,
01:43 nous devons redoubler de corps en ce qui concerne les affaires étrangères
01:47 et consacrer davantage de temps à la prévention des guerres futures.
01:51 Nos troupes ont combattu avec courage, et aujourd'hui il est temps de ramener tous ces hommes chez eux.
01:59 Alors, en ce 11 novembre, nous pouvons dire un grand merci à tous ces vaillants soldats
02:05 qui se sont battus pour assurer à notre nation sa liberté.
02:09 Que Dieu les bénisse, eux et leur famille.
02:13 Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique !
02:18 (Applaudissements)
02:21 (Cris de douleur)
02:37 (Cris de douleur)
02:40 Oh, salut.
03:04 La Présidente a été touchée.
03:06 Nous attendons encore confirmation, mais tout porte à croire qu'un ou plusieurs coups de feu
03:10 auraient pu atteindre notre chef d'État.
03:12 Les services secrets se sont mobilisés et l'ont mis en sécurité.
03:15 Notre homme arrive.
03:18 (Bruit de pas)
03:21 (Coups de feu)
03:27 (Toc toc toc)
03:46 (Bruit de pas)
03:49 (Coups de feu)
04:01 (Coups de feu)
04:04 Vous l'avez eu ?
04:30 Non.
04:33 C'est le jour du Soleil Noir.
04:56 L'assassin de la Présidente reste introuvable.
04:58 Le jour du Soleil Noir.
05:00 Le sénateur Wally Sheridan jure de se venger.
05:02 Le jour du Soleil Noir. La Présidente Sally Sheridan est morte.
05:04 Le colonel Samuel Amos est chargé de l'enquête par la Maison Blanche.
05:07 L'assassin de la Présidente reste introuvable.
05:09 La NSA demande au Congrès d'étendre ses pouvoirs de surveillance.
05:12 Au général Ben Carrington, sous le directeur de la NSA, chef suprême de l'État-major.
05:16 Le vice-président Joseph Galbraith assura la présidence en attendant les futures élections.
05:20 Vagues d'attentats déferlent sur le pays.
05:22 Un attentat au gas sarin hier matin dans le métro de Chicago a fait 21 victimes
05:26 et le chef de la sécurité du territoire craint de nouvelles attaques.
05:29 L'assassin de la Présidente Sally Sheridan reste introuvable.
05:32 Allez, Ponto, fonce, va chercher !
05:37 Cours, Anna !
05:38 Oui, c'est bien mon père.
05:45 [Ponto s'éloigne du chien.]
05:47 [Ponto rit.]
05:49 [Ponto aboie.]
06:05 [Ponto aboie.]
06:08 [Ponto aboie.]
06:10 [Ponto aboie.]
06:13 [Ponto aboie.]
06:15 [Pensoir]
06:23 [Pensoir]
06:42 [Pensoir]
06:44 [Musique]
06:57 [Propos inaudibles]
06:59 [Cri de la foule]
07:10 [Musique]
07:12 Jones !
07:13 Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:14 L'opération a mal tourné.
07:15 Je vois ça. Explications ?
07:16 On avait qu'une heure pour agir dès qu'on a reçu l'appel.
07:18 J'ai mis des snipers sur les sites et des oiseaux dans le ciel.
07:21 La surveillance par satellite indiquait que la distance était correcte.
07:24 Mais là, ils ont lancé l'attaque et tout a tourné au carnage.
07:26 Des charges de C4 ont explosé la timonnerie et créé un écran de fumée.
07:30 On a perdu notre homme de vue. On n'a pas pu agir.
07:32 Ils ont ouvert le feu là, là, là, et là.
07:35 Et nos quatre unités sont tombées. Ils connaissaient parfaitement nos positions.
07:38 Ils étaient donc au courant du protocole ?
07:40 Oui.
07:41 Un ex-agent de la maison ?
07:42 Ex ou actuel.
07:43 Voici le rapport balistique préliminaire.
07:45 Hum. Visiblement, ces gars-là n'ont pas fait leurs emplettes au supermarché du coin.
07:51 Armement officiel.
07:52 Hamos doit présenter son rapport d'enquête à 9h.
07:58 Faites une description au garde-côte.
08:01 Il est trop tard. Ou bien ils ont changé de bateau ou ils ont rejoint la côte ?
08:05 Pas une description du bateau. C'est plutôt un autre homme que je pensais.
08:09 Pour pouvoir identifier son corps.
08:11 S'ils avaient voulu sa mort, ils l'auraient supprimée ici.
08:14 Partons du principe qu'il est toujours vivant.
08:16 Jones ?
08:19 Je sais.
08:21 Et ça va.
08:23 Vivez-nous, les assassins ! Vivez-nous, les assassins ! Vivez-nous, les assassins !
08:32 Après un examen préliminaire, nous avons soumis tout le périmètre à un complet balayage.
08:36 Et nous avons pu établir que le coup de feu provenait du haut de cet immeuble de bureau.
08:40 Les lieux avaient été entièrement nettoyés. Aucune empreinte, ni cheveux, ni fibres, rien.
08:44 L'alimentation électrique de l'immeuble a été coupée et les caméras de surveillance désactivées.
08:48 Le tueur a pu entrer dans l'immeuble grâce à une carte magnétique piratée.
08:51 Mais il n'en est pas ressorti aussi facilement.
08:53 Comme vous le savez, deux gardiens de la sécurité surveillaient le parking souterrain.
08:56 Quand ils ont vu le tueur, ils l'ont mis en joue et lui ont tiré dessus 14 fois à eux deux.
09:01 Nous n'avons retrouvé que 12 balles. Notre homme a donc probablement été touché deux fois.
09:05 Comme nous n'avons pas retrouvé la moindre trace de sang, nous en avons conclu que les lieux avaient été nettoyés.
09:09 Nettoyés par qui et pourquoi ?
09:10 Aucune idée. Rien ne laisse supposer que le tueur ait eu un complice dans le parking souterrain.
09:14 Mais il a tué les deux gardiens et s'en est échappé.
09:17 Les traces de pneus indiquent qu'il est sorti par le côté sud du bâtiment.
09:20 Nous avons également trouvé des morceaux de verre éparpillés sur le sol du parking.
09:24 Après comparaison, nous avons identifié le type de verre utilisé dans la construction de certains modèles entre 1996 et 2002.
09:31 L'enquête nous a mené à sélectionner toutes les caméras de surveillance vidéo situées dans un rayon de 8 km autour de l'immeuble.
09:37 Après saisie des enregistrements, mes agents ont passé des journées et des nuits entières à décortiquer chacune des bandes du trafic routier.
09:44 Ce jour-là, la caméra de surveillance d'une banque située à 6 km de l'immeuble a fourni une piste.
09:50 Cela dit, la vidéo étant corrompue, j'ai demandé à nos services de la numériser.
09:53 Cela a pris du temps, mais ils ont pu reconstituer une partie des données.
09:57 Regardez bien ce véhicule. Il a éveillé nos soupçons pour deux raisons.
10:01 Vous pouvez remarquer qu'il n'y a pas de reflet sur le pare-brise.
10:04 Tout simplement parce que le verre est craquelé comme s'il avait reçu des impacts de balles,
10:09 et vous constaterez également qu'il n'y a pas de vitre côté conducteur.
10:12 Alors messieurs, ce que vous voyez là est ce que je pense être la première photo de notre tueur.
10:18 Vous l'avez identifié ?
10:20 Pas encore.
10:21 Colonel Amos, cela fait déjà plusieurs jours que vous enquêtez sur cette affaire,
10:24 et c'est ça votre seul résultat.
10:26 Une vidéo à peine lisible, une photo floue de ce qui pourrait être notre tueur.
10:30 Sauf votre respect, monsieur le Président.
10:32 Je crois que vous ne voyez pas la portée de nos découvertes.
10:35 Vous vous focalisez sur les preuves, alors que ce manque de preuves est le plus éloquent.
10:39 Je ne vous suis pas.
10:41 Notre tueur est ce que j'appelle un professionnel.
10:45 Il a franchi le périmètre de sécurité, neutralisé le réseau électrique,
10:48 désactivé les caméras de tout un quartier, et il a tué la Présidente des États-Unis
10:52 en ne tirant qu'un seul coup de feu à plus d'un kilomètre de distance,
10:55 sans laisser la moindre trace derrière lui.
10:57 C'est un assassin de très haut niveau, un professionnel hors pair,
11:01 peut-être un membre des forces spéciales.
11:03 Le genre d'homme auquel fait appel un gouvernement étranger ou une organisation paramilitaire.
11:08 Rien à voir avec un Oswald ou un Hinckley.
11:10 C'est purement politique.
11:12 Colonel, c'est toujours politique.
11:15 [bruit de vent]
11:17 Rien dans ses poches, aucun papier. J'ai tout fouillé et j'ai rien trouvé.
11:39 Bon, Samanth s'est arrêtée à quatre heures et quart, probablement à l'heure où son appareil s'est écrasé.
11:45 Son parachute s'est pris dans les branches.
11:48 Il a dû sauter au-dessus de la forêt.
11:51 Il n'y a aucun endroit où poser le pied dans ce coin-là.
11:54 Il a pas mal d'éraflures, probablement les branches,
11:57 mais cette blessure sur l'épaule de la tuyaule est différente.
12:00 J'en ai extrait une balle.
12:02 On lui aurait tiré dessus.
12:04 Ouais. Par deux fois.
12:07 L'autre balle lui a éraflé la tampon voilacicatrice.
12:11 J'ai été obligée de cautériser la plaie, tellement il saignait.
12:15 Nettoye-le un peu, je vais l'emmener à l'hôpital.
12:18 Non, Ab.
12:20 Je sais quel genre de traitement on réserve à des gens comme lui, sans papier ni assurance.
12:25 C'est à peine s'il aura droit à un brancard dans le couloir.
12:27 Mais il a besoin d'un médecin.
12:29 Je suis médecin.
12:30 Dans le temps, oui. Plus maintenant.
12:32 Je suis médecin.
12:34 Personne ne le soignera mieux que moi, je le sais.
12:41 D'accord, comme tu voudras.
12:48 Ab, attends. Regarde ça.
12:52 - 13. - Qu'est-ce que ça veut dire ?
12:58 J'en sais rien. Ça pourrait expliquer sa chance.
13:01 Nous devons retrouver ce tueur. M. Wax ?
13:04 Voici ce qui m'a été envoyé ce matin. C'est diffusé par toutes les chaînes.
13:10 Gouverneur Sheridan, depuis que vous avez pris la succession de Dean Barber à la tête du parti républicain,
13:16 votre campagne a fait une incroyable percée, vous donnant six points d'avance dans les derniers sondages.
13:20 Oui, il est clair, selon moi, que le pays s'est vu contraint de réévaluer ses choix politiques.
13:25 Après le décès de ma sœur, nous avons vécu un enfer.
13:28 Le seul Américain a été touché par une vague d'attentats terroristes sans précédent.
13:32 L'explosion d'une centrale dans le New Hampshire, privant de courant les populations de quatre États.
13:36 Cette attaque tragique au gaz sarin dans le métro de Chicago.
13:39 Et pendant tout ce temps, le président Galbraith et son administration n'ont fait aucun progrès dans l'enquête sur l'assassinat de ma sœur.
13:45 Elle était un grand chef d'État.
13:49 Elle a bien servi son pays. Elle méritait mieux.
13:53 Le peuple américain mérite mieux.
13:55 Il mérite plus de sécurité.
13:58 Voilà pourquoi je me présente aux élections présidentielles, pour reprendre l'héritage de ma sœur.
14:02 Parce que, en réalité, que vous soyez républicain ou démocrate, ces élections ne reposent que sur une question fondamentale.
14:09 Qui est le plus digne de confiance pour assurer votre protection ?
14:12 Donc, selon vous, le gouvernement actuel...
14:15 Il ne manque pas de toupets. Évoquer le nom de Sally exploiter sa mort, c'est une honte. C'est épouvantable.
14:21 Oui, mais ça fonctionne. Si on ne réagit pas, Sheridan va nous battre à plate couture.
14:24 Il vient de perdre sa sœur. Vous croyez que répondre à ses attaques améliorera notre image ?
14:29 Non, mais ça lui fera mal. On éveillera les doutes. Les électeurs penseront à autre chose qu'aux attentats et à l'assassinat.
14:35 Que les choses soient parfaitement claires, messieurs.
14:38 Sally Sheridan n'était pas seulement la présidente, c'était une amie.
14:41 Si je perds ces élections, ce ne sera pas parce que je n'aurais rien fait pour elle.
14:45 Je ne veux pas que l'on parle de moi comme le président qui a laissé s'échapper un criminel.
14:52 Colonel, de quoi avez-vous besoin ?
14:55 D'un soutien total. Je veux les moyens et les ressources. Et que cette administration ne se mette pas sur mon chemin.
15:02 Cette affaire est très sérieuse. J'ai besoin d'une totale liberté.
15:08 Très bien. Vous aurez tout ce que vous voudrez.
15:15 Mais trouvez-moi ce tueur.
15:20 Je ne veux pas que vous meurtriez.
15:22 Débarrassez-le.
15:39 Bon sang de vieux.
15:40 Je t'en prie.
15:48 Merde, c'est ça ?
15:50 Fanto !
16:05 Où es-tu, mon bonhomme ?
16:11 Où es-tu ?
16:12 Où es-tu ?
16:13 Où es-tu ?
16:15 Où es-tu ?
16:16 Où es-tu ?
16:18 Où es-tu ?
16:19 Où es-tu ?
16:21 Où es-tu ?
16:23 Où es-tu ?
16:25 Où es-tu ?
16:27 Où es-tu ?
16:29 Où es-tu ?
16:31 Où es-tu ?
16:33 Où es-tu ?
16:35 Où es-tu ?
16:37 Où es-tu ?
16:39 Où es-tu ?
16:41 Où es-tu ?
16:42 Où es-tu ?
16:44 Où es-tu ?
16:46 Où es-tu ?
16:48 Où es-tu ?
16:50 Où es-tu ?
16:52 Où es-tu ?
16:54 Où es-tu ?
16:56 Où es-tu ?
16:58 Où es-tu ?
17:00 Où es-tu ?
17:02 Où es-tu ?
17:04 Où es-tu ?
17:06 Où es-tu ?
17:09 Où es-tu ?
17:10 Où es-tu ?
17:12 Où es-tu ?
17:14 Où es-tu ?
17:16 Où es-tu ?
17:18 Où es-tu ?
17:20 Où es-tu ?
17:22 Où es-tu ?
17:24 Où es-tu ?
17:26 Où es-tu ?
17:28 Où es-tu ?
17:30 Où es-tu ?
17:32 Où es-tu ?
17:34 Où es-tu ?
17:36 Où es-tu ?
17:38 Où es-tu ?
17:39 Où es-tu ?
17:41 Où es-tu ?
17:43 Où es-tu ?
17:45 Où es-tu ?
17:47 Où es-tu ?
17:49 Où es-tu ?
17:51 Où es-tu ?
17:53 Où es-tu ?
17:55 Où es-tu ?
17:57 Où es-tu ?
17:59 Où es-tu ?
18:01 Où es-tu ?
18:03 Où es-tu ?
18:05 Où es-tu ?
18:07 Où es-tu ?
18:08 Où es-tu ?
18:10 Où es-tu ?
18:12 Où es-tu ?
18:14 Où es-tu ?
18:16 Où es-tu ?
18:18 Où es-tu ?
18:20 Où es-tu ?
18:22 Où es-tu ?
18:24 Où es-tu ?
18:26 Où es-tu ?
18:28 Où es-tu ?
18:30 Où es-tu ?
18:32 Où es-tu ?
18:34 Où es-tu ?
18:36 Tu as entendu ça ?
18:37 Attendez !
18:44 Attendez ! Où allez-vous ?
18:52 Qui êtes-vous ?
18:59 Qui êtes-vous ?
19:00 Tenez, buvez ça.
19:10 On est où, là ?
19:12 Répondez-moi.
19:15 Beaumont, en Virginie-Occidentale. Je suis Martha, et voici mon mari, Abraham.
19:20 Vous avez sauté d'un avion au-dessus des bois. Cela ne vous rappelle rien ?
19:28 Non.
19:29 Réfléchissez, mon petit. Vous devez forcément vous rappeler.
19:31 Je ne me souviens de rien.
19:37 Amnésie ?
19:40 Possible. Ce genre de trauma crânien, lié à l'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule, peut provoquer une perte de mémoire.
19:48 J'ai vu que vous aviez un ordinateur.
19:55 Je peux l'utiliser ?
19:58 Oui.
19:59 Vous n'avez pas Internet ?
20:12 Je n'ai pas branché cette machine depuis plus d'un an. L'abonnement a dû être annulé.
20:17 On vous a appris le modem ?
20:19 Le quoi ?
20:20 Ah, il est là.
20:24 Nos opérateurs sont connus pour être assez lexistes. Ils ont simplement bloqué l'accès d'identifiant de votre appareil au réseau.
20:30 Voilà.
20:32 Voyons ce que ça donne.
20:53 Vous ne vous souvenez même pas de votre nom ? Comment êtes-vous arrivé à faire ça ?
20:56 J'en ai pas la moindre idée.
20:58 J'en ai pas la moindre idée.
21:00 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:04 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:07 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:09 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:12 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:15 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:18 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:21 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:24 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:27 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:30 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:34 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:36 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:39 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:42 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:45 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:48 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:51 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:54 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
21:57 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:01 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:04 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:07 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:10 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:13 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:16 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:19 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:22 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:25 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:29 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:31 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:34 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:37 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:40 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:43 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:46 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:49 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:52 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
22:56 "L'hémorragie causée par sa blessure à l'épaule"
23:25 Vous trouvez ?
23:27 Non
23:29 Peut-être que ce truc pourra vous apporter des réponses
23:32 Je l'ai trouvé dans votre montre
23:35 On dirait une espèce de... carte mémoire
23:37 Pourquoi je me trambalerais avec ça ?
23:40 J'ai vu ce que vous étiez capable de faire
23:43 Vous êtes très fort, vous avez des compétences
23:46 De quoi vous parlez ?
23:47 On a extrait une balle de votre épaule, recousu la plaie de votre tempe
23:50 Vous avez dû perdre deux litres et demi de sang
23:52 Mais quand je vous ai rattrapé dehors, vous m'avez neutralisé en un clin d'oeil
23:55 Alors écoutez-moi, j'ai été dans l'armée mon garçon
23:58 Je suis allé deux fois au Vietnam et je vous garantis que je sais comment me défendre
24:03 Mais vous, vous êtes d'un autre calibre
24:05 Rien à voir mon gars, je ne peux pas vous aider à découvrir qui vous êtes
24:10 Mais... en revanche, je peux vous dire ce que vous êtes
24:15 Qu'est-ce que je suis ?
24:19 Le genre d'homme qui peut sauter d'un avion en plein vol alors qu'il est blessé
24:23 Le genre d'homme qui peut encaisser deux balles et lutter pour vivre
24:26 Le genre d'homme qui cache des trucs peu catholiques dans le poitier de sa montre
24:30 J'espère de tout mon cœur que vous êtes du bon côté
24:38 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
24:40 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
24:42 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
24:44 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
24:46 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
24:48 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
24:50 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
24:52 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
24:54 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
24:56 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
24:58 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:00 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:02 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:04 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:06 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:08 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:10 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:12 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:14 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:16 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:18 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:20 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:22 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:24 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:26 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:28 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:30 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:32 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:34 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:36 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:38 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:40 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:42 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:44 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:46 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:48 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:50 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:52 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:54 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:56 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
25:58 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
26:00 Je vous ai dit que vous étiez un homme de bon cœur
26:02 Je veux savoir à qui il a parlé
26:04 Entrez
26:06 Je vous remercie pour les vêtements, c'est vraiment gentil
26:17 Non, ils sont mieux sur vous que dans un placard
26:21 Oui
26:24 Le soir où on nous a appris la nouvelle, je suis à la minute où le téléphone a sonné
26:29 Perdre son enfant, c'est quelque chose dont on ne se remet pas
26:38 Ça reste avec vous
26:40 À jamais
26:43 Je suis désolé
26:45 Merci mon petit
26:49 Je partirai demain matin de bonne heure
26:53 Mais vous ne savez même pas où aller
26:56 C'est sûr, oui
26:58 Mais il est temps
27:01 Je dois savoir qui je suis, Marta
27:05 Je vais me faire une petite tasse de thé
27:11 Vous en voulez ?
27:13 D'accord, avec plaisir
27:17 [Il s'est mis à faire des tâches]
27:23 Pompte !
27:33 Pompte !
27:38 [Il s'est mis à faire des tâches]
27:42 [Il s'est mis à faire des tâches]
28:02 Marta ?
28:07 Marta ?
28:09 Marta ?
28:11 Attention mon petit, ils sont nombreux
28:15 Bien reçu, terminé
28:17 Un individu neutralisé, il reste un homme et notre cible
28:20 Gardons contact, terminé
28:22 Allez, vous autres
28:24 Non, je reste, pas question de vous laisser
28:27 Je vais me faire une petite tasse de thé
28:29 Je vais me faire une petite tasse de thé
28:31 Je vais me faire une petite tasse de thé
28:33 Non, je reste, pas question de vous laisser
28:36 Nous sommes dans les lieux, toujours aucune trace de la cible
29:01 Il est là !
29:03 Montrez-vous !
29:05 Vous vous canard comme de rats ! Allez, montrez-vous !
29:08 L'homme nous tire dessus, quelles sont les ordres ?
29:19 Le tireur est collatéral, on l'élimine
29:22 Tenez !
29:25 Oh !
29:27 Tirez pour tuer
29:48 On est censé le ramener vivant
29:50 Non, il ne doit pas s'en sortir, on fait comme je viens de dire
29:53 On va le ramener
29:56 Euh...
29:59 Euh...
30:01 Euh...
30:03 Euh...
30:05 Euh...
30:08 Oh...
30:11 Oh...
30:14 Oh...
30:16 Oh...
30:18 Oh...
30:21 Oh...
30:24 Ah !
30:27 Ah...
30:30 Oh...
30:33 Oh...
30:36 Oh...
30:39 Oh...
30:42 Oh...
30:44 Oh...
30:46 Oh...
30:48 Oh...
30:51 Oh...
30:53 Oh...
30:56 Oh...
30:59 Oh...
31:01 Oh...
31:04 Oh...
31:06 Oh...
31:08 Oh...
31:11 Oh...
31:31 Passe-moi le téléphone, on fait le ménage, tu mets le feu
31:34 Est-ce que c'est fait ?
31:38 On l'a perdu
31:39 Comment est-ce possible ?
31:40 Il se défend bien
31:41 Ce n'est pas une raison
31:43 Si vous m'aviez écouté, il serait déjà mort et on n'aurait pas cette conversation
31:46 A partir de maintenant, on fera les choses à ma façon, trouvez-le-moi
31:51 [Musique]
31:54 [Musique]
32:20 Je crois qu'il y a un lien entre l'assassinat de la présidente et l'attentat du tunnel
32:24 Comment ça ?
32:25 Le tunnel de l'aéroport McCarran est le troisième attentat depuis l'assassinat
32:28 Dans les jours précédents chacune des frappes, nous n'avons détecté aucun échange habituel
32:32 Seule une poignée de petits groupes marginaux s'en est vanté, mais rien de crédible
32:36 Alors qu'aucun des grands acteurs n'a revendiqué quoi que ce soit et c'est ce qui m'inquiète
32:39 En quoi elle est si inquiétante ?
32:40 Tuer la présidente des Etats-Unis est un couronnement pour ces gens-là
32:43 Alors pourquoi ne se font-ils pas connaître ?
32:45 Et ils sont suffisamment rusés pour savoir qu'ils sont plus tranquilles
32:47 avec une colombe comme Samy Sheridan à la Maison-Blanche qu'avec son faucon de frère
32:51 Pourquoi mettraient-ils tout en oeuvre pour qu'un radical gagne la présidence ?
32:55 Alors tout ça viendrait de l'intérieur d'après vous ?
32:57 Cet assassinat s'est produit quelques mois avant les primaires
33:01 Aujourd'hui à quelques jours des élections, les Américains sont pris pour cibles sur leur propre sol
33:05 Quels que soient les assassins de la présidente, ils essaient d'influencer le vote et de faire élire leurs gars
33:10 Vous avez vu la photo du tueur, il n'a pas l'air d'un étranger
33:12 Je vous conseille de suivre votre instinct
33:16 Mais prudence colonel, si nous pointons du doigt des Américains avec nos aventures, je ne donne pas cher de nous
33:22 Je suis en retard, je sais désolé
33:34 T'as lu moi ça ?
33:36 Oui bien sûr
33:38 Je t'ai vu des dingues hein ?
33:39 Qu'est-ce chéri ?
33:40 Oui si vous le dites
33:42 Vous n'êtes pas du quartier
33:45 L'heure est voilà
33:46 Sam
33:48 Allez ouvre-toi
33:50 T'as changé la serrure pour te débarrasser de moi ?
33:53 Oui c'était l'idée
33:54 Faut qu'on discute
33:55 J'ai plus rien à te dire
33:56 Moi aussi, faut qu'on parle
33:57 Hé, laissez-la tranquille, casse-toi connard
34:01 Écoute, sois gentille, accorde-moi cinq minutes
34:03 Tu rêves là ? Hier j'étais surpris en train de t'envoyer à l'air
34:06 T'es un beau salaud
34:08 Elle est partie Sam
34:10 C'est fini
34:13 Arrête, c'est pour de vrai cette fois
34:15 Allez, va-t'en Roger, s'il te plaît
34:18 Non, attends, écoutons-moi ce que je veux dire
34:21 Hé, vous avez entendu ce qu'elle vous a dit ?
34:22 T'es encore là toi ?
34:23 De quoi je me mêle ? Je t'ai dit de te casser connard
34:26 Mon bras
34:32 Vous devriez aller voir un médecin avant que ça enflie
34:34 Je vais te faire foutre
34:36 Désolé
34:41 Faut pas, la journée commence bien, allez venez
34:43 Quel que soit le service, c'est moi qui vous l'offre
34:49 Je m'appelle Sam
34:53 Bonjour Sam
34:54 Vous n'avez pas de nom ?
34:59 C'est pas une question de piège ?
35:02 Non, je sais mais...
35:04 Waouh, t'as les gens sombres et mystérieux vous
35:09 Vous faites fort
35:10 La vérité c'est que... je sais pas comment je m'appelle
35:16 Je sais pas qui je suis
35:18 En fait mes souvenirs remontent à 3 semaines
35:20 Au-delà c'est le black-out
35:22 Vous êtes un ménésique ?
35:23 Excellent, on m'en avait jamais fait de cela
35:27 Je sais que tout ça a l'air dingue mais...
35:29 Oh non, c'est pas dingue, c'est un ramasser les conneries, oui
35:38 Comment c'est arrivé ?
35:39 Je m'en souviens pas
35:42 Une blessure à la tête je crois
35:44 Aucun souvenir de rien ?
35:46 De rien
35:48 Si ça se commercialise, je suis preneuse
35:52 J'ai tellement des crasses dans ma vie que je voudrais oublier
35:55 Bon, très bien
35:59 Je vous laisse
36:01 Je vous laisse
36:02 Je vous laisse
36:04 Je vous laisse
36:07 Bon, très bien
36:08 On me sent une entité
36:09 Que peux-je faire pour vous ?
36:11 D'abord me parler de ce cliché
36:14 Jolie photo de vous
36:16 Vous voulez que je fasse la fille ?
36:18 Non, en fait...
36:20 Je voudrais savoir comment elle s'appelle
36:22 La photo a été développée chez vous
36:24 Vous pouvez retrouver le nom du client ?
36:27 Je n'ai pas le droit de vous fournir des renseignements sur mes clients
36:33 Je risque gros
36:36 Je vous en prie, c'est...
36:37 C'est la seule piste que j'ai pour l'instant
36:39 J'ai besoin de comprendre
36:41 Ça m'aiderait beaucoup
36:44 Laissez-moi voir
36:53 Aucune identification ?
36:59 Non, pas d'empreintes, pas de dentition
37:01 On attend les résultats de l'analyse ADN
37:04 Tout de même un détail intéressant
37:05 Sur la clavicule gauche
37:07 Désolé, je ne vois rien
37:10 Je veux des photos sous toutes les coutures
37:26 Et envoyez-moi les résultats dès que vous les aurez
37:33 BA5645, ça doit toujours être dans le fichier
37:35 Ah voilà, le développement a été fait au nom de Kim Rolande
37:43 Kim Rolande
37:46 Votre petite amie, votre femme, votre ex ?
37:48 Ça ne vous rappelle vraiment rien ?
37:52 Non
37:54 Kim Rolande
37:56 Kim Rolande
38:02 Kim Rolande
38:03 18ème rue, 1864, Est, appartement 4B
38:08 Ça ne vous rappelle rien ?
38:12 Ah, vous avez un tatouage ?
38:18 C'est cool
38:20 Ça veut dire quoi ?
38:22 À vous de me le dire
38:24 Aucune idée
38:26 Enfin, à l'occasion, rajoutez un autre 10
38:28 13, ça porte la poisse
38:31 La machine à café programmée
38:32 Si je vois mon petit joueur à 9h, je suis de mauvais poil pour la journée
38:35 Vous avez voulu une tasse ?
38:37 Avec plaisir, oui
38:39 Vous les prenez comment ?
38:41 Je vois
38:43 Je vais vous surprendre
38:45 13, ça porte la poisse
38:46 Accès rejeté
39:03 Holà, holà, doucement cowboy
39:10 Je fais installer un cryptage de sécurité, un coranfo mode passe et votre fichier est grillé
39:17 Je sais
39:19 Ça a l'air important pour vous
39:24 Les gens qui m'ont sauvé ont trouvé ça sur moi, je sais pas ce qu'il y a dedans
39:29 Écoutez, j'ai un ami informaticien, plutôt balèze, un vrai pro
39:33 Il a piraté les fichiers de la police et il a annulé tous mes PV d'un clic
39:38 Il peut jeter un œil à votre truc si vous voulez
39:41 Est-ce que je peux lui faire confiance ?
39:43 Vous m'avez aidé
39:45 Je suis un peu déçu
39:47 Je suis désolé
39:49 Je suis désolé
39:51 Je suis désolé
39:53 Je suis désolé
39:55 Je suis désolé
39:57 Je vais vous aider
39:58 Amos pense que l'assassinat de la présidente a été commandité de l'intérieur
40:06 Il a identifié le tueur ?
40:08 Non, mais il est en bonne voie, gardez-le à l'œil
40:11 Bien sûr
40:13 Qu'est-ce que c'est ?
40:14 Des emmerdes
40:15 Le dossier Arson ?
40:17 Martha et Ab Arson, un couple de retraités retrouvés brûlés vifs dans leur maison
40:23 A Beaumont, en Virginie occidentale, à 400 km de là où on a perdu le contact
40:27 Vous croyez qu'il y a un lien ?
40:29 Peu de temps avant que la maison prenne feu, quelqu'un a essayé d'accéder à notre système
40:33 Il y a eu une deuxième tentative ce matin, on a localisé l'adresse IP dans le centre de New York
40:37 C'est 13
40:39 Non, s'il s'en était sorti, il aurait déjà repris contact
40:42 Peut-être qu'il ne peut pas, c'est peut-être pour ça qu'il a déclenché le système de traçage
40:46 Pour nous conduire à lui
40:48 Je vais contacter le vieil homme
40:52 Ou vous allez vous rendre à New York
40:53 Si 13 est là-bas, nous devons absolument le récupérer
40:56 Avant que quelqu'un d'autre le trouve
40:59 [Musique]
41:28 [Musique]
41:53 [Musique]
41:59 La cible est sur les lieux, identification authentique, je viens de vérifier, je suis formel
42:04 Kim Hollande ?
42:07 [Bruit de la télé]
42:18 [Bruit de la télé]
42:47 [Bruit de la télé]
43:08 Première unité spéciale
43:10 Demande de révocation
43:14 Accusé de meurtre
43:17 Faute professionnelle grave
43:18 Exclu de l'armée
43:20 Révoqué suite à l'enquête sur le massacre d'Adita
43:31 [Musique]
44:00 Steve Hollande
44:01 [Musique]
44:29 [Musique]