HEIDI CAPITULO 2

  • l’année dernière
Transcript
00:00 à la maison de son grand-père.
00:02 Heidi est une épouse de 1 an.
00:07 Sa tante Dete a occupé de la maison pendant tout ce temps.
00:10 Mais maintenant, elle a un bon emploi et ne peut pas la porter.
00:14 C'est pour cela qu'elle a décidé de la laisser avec son grand-père
00:17 à la cabane des Alpes.
00:19 En voyant le vieux des Alpes, comme tous le l'appellent,
00:22 Dete pense qu'il est encore plus dur et cruel
00:25 que ce qu'elle avait cru.
00:29 Et même si c'était le cas, c'est sa grand-mère
00:31 et vous avez la responsabilité de l'occuper.
00:33 C'est assez !
00:35 J'ai entendu assez.
00:37 Sors de là, tu m'entends ?
00:39 Sors de là et ne reviens jamais !
00:42 Jamais !
00:43 Au revoir, Heidi.
00:51 Au revoir, fille.
00:57 Au revoir, tante Dete.
00:59 Dete !
01:15 Dete !
01:19 Tu as enfin laissé Heidi à la maison du vieux.
01:22 Tu es sûre que tu as bien pensé ?
01:24 Oui.
01:25 Je ne sais pas ce que ce sera de lui.
01:27 Je n'ai pas de culpe.
01:29 C'est le meilleur.
01:34 Je peux me présenter en France avec une fille de 5 ans ?
01:38 Je ne peux pas.
01:42 J'ai enfin trouvé un travail magnifique.
01:45 Je vais servir dans la maison d'une grande famille.
01:47 Ils me payeront bien, je serai libre de faire ce que je veux.
01:51 Je dois penser à moi.
01:53 C'est ma chance, comprends-le.
01:56 Mais Dete...
01:58 Je dois le faire, je n'ai qu'à le faire.
02:02 Dete !
02:03 Dete !
02:04 Dete !
02:06 "Le jour où la vie sera réveillée"
02:11 "Le jour où la vie sera réveillée"
02:16 "Le jour où la vie sera réveillée"
02:44 Tu es là, que faisons-nous ?
02:47 J'aimerais bien voir ce qu'il y a dans la maison, grand-père.
02:56 Ah oui ? Alors viens avec moi.
03:00 Mais avant, prends ta robe.
03:03 Je n'en ai plus besoin.
03:11 Tu sais que tu es une fille très étrange.
03:14 Pourquoi dis-tu que tu n'en as pas besoin ?
03:16 Parce que je veux sauter et jouer comme les gamins.
03:19 En tout cas, prends ta robe.
03:29 Et tes vêtements.
03:31 Je les garde ici ?
03:52 Oui, en bas.
03:54 C'est un peu trop grand.
03:56 Il sent le fromage.
04:00 Oui.
04:01 Tu fais le fromage, grand-père ?
04:05 Je veux apprendre à le faire.
04:08 Et où je vais dormir ?
04:14 Où tu aimes le mieux.
04:16 Je vais dormir ici.
04:21 Où tu aimes le mieux.
04:23 Où je vais dormir ?
04:26 Oh, il y a beaucoup de vent !
04:50 Il sent bien.
04:52 Oh, c'est mignon.
05:01 Qu'est-ce qui se passe ?
05:13 Qu'est-ce qui se passe ?
05:15 Hayden, qu'est-ce que tu fais ?
05:27 Grand-père, il sent bien.
05:31 J'aime beaucoup ce sentiment.
05:33 Je vais dormir ici.
05:37 Je ne suis pas très doux, mais je vais me laver.
05:41 Je vais me laver.
05:43 Tu peux me prendre une couche ?
05:49 Quand je mettrai la couche, je serai prête pour dormir.
05:52 Vite !
05:54 Oui, je vais tout de suite.
05:56 Cette fille est très prête.
06:02 Vas-y, grand-père !
06:04 Je vais.
06:09 Qu'est-ce que tu penses ?
06:11 Bien, c'est un bon travail.
06:13 De la chambre, je pourrai voir les montagnes et les arbres.
06:17 Attends, je t'aiderai.
06:22 C'est bien comme ça, Heidi ?
06:38 Oui.
06:39 Maintenant, la sable.
06:42 T'aimes ta nouvelle chambre ?
06:53 Oui, mais on a oublié quelque chose.
06:55 Quand je me mets en chambre, je vais avoir besoin de quelque chose pour me coucher.
07:01 Bien sûr, mais je ne sais pas où te garder.
07:04 Ça ne m'importe pas, je vais me coucher avec Hélène.
07:07 Attends, j'ai une idée.
07:10 C'est un sac si grand !
07:16 Je dois dormir dans le sac ?
07:18 Oui, et tu verras bien.
07:20 Qu'est-ce que tu penses ?
07:32 C'est un sac si grand !
07:34 C'est la plus belle chambre du monde, grand-père.
07:37 C'est comme celle d'une faille.
07:39 Tu as raison, tu as raison.
07:43 C'est digne d'une faille, et cette petite cabane est comme un château.
07:48 Pour la nuit, on voit les étoiles depuis cette fenêtre ?
07:54 Oui, à mille.
07:56 Et pour la nuit, on voit les étoiles ?
07:58 Oui, à mille.
07:59 Et pour la nuit, on voit les étoiles ?
08:02 Oui, à mille.
08:04 Tu vas aussi entendre le vent qui souffle et qui frappe les fenêtres.
08:09 Mais ne t'en fais pas, c'est son langage.
08:11 Ecoute-le avec attention et tu verras combien de choses il raconte.
08:14 Et quand il pleut, tout semble inviter à la méditation et au recueil.
08:19 Les gens ont besoin des jours pluvieux pour penser.
08:22 J'hate la pluie.
08:26 J'hate la pluie.
08:28 J'hate la pluie, grand-père.
08:37 Moi aussi.
08:41 J'aimerais que ce soit la nuit pour me laver.
08:50 Avant de te laver, pourquoi ne pas manger quelque chose ? Tu as faim.
08:55 Oui, j'ai faim.
08:57 Moi aussi.
08:59 Alors, allons manger.
09:01 En parlant et en riant avec sa grand-fille,
09:06 le vieux de Los Alpes sent son cœur plus jeune et plus léger.
09:09 Une joie inattendue l'invite petit à petit.
09:13 C'est un sentiment nouveau et calide qu'il n'avait jamais expérimenté.
09:18 Il est bien assis.
09:20 Il sent bien.
09:44 Il sent bien.
10:10 Bien, tu as bien fait.
10:12 Mais il me semble qu'il manque quelque chose.
10:15 Que penses-tu qu'il manque ?
10:17 Ça ?
10:27 Oui, ça.
10:29 Et maintenant, où vas-tu t'asseoir ?
10:38 Là.
10:40 Tu n'as pas assez.
10:44 C'est trop bas.
10:46 Attends.
10:48 Je suis mieux comme ça.
10:52 Bois-la.
10:58 Elle doit être très bonne.
11:01 Elle doit être très bonne.
11:03 C'est trop bon.
11:14 Je n'ai jamais bu une lait aussi bonne.
11:16 Tu vas boire un peu plus.
11:18 La lait est très bon pour les enfants.
11:21 Oui.
11:29 Breden, viens.
11:32 Breden.
11:42 Il s'appelle Niebla.
11:44 Niebla, c'est mignon.
11:46 À la maison de la tia Ursula, il y avait un chien qui s'appelait Breden.
11:50 La femme qui te gardait, en tant que Dete.
11:54 Niebla.
11:57 C'est bon.
11:59 C'est très grand.
12:24 Mange-le, il fait froid.
12:27 Je vais jouer.
12:38 Je vais jouer.
12:40 Tu es toujours en train de dormir.
13:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
13:09 Pardon.
13:11 Pardon.
13:14 Pardon.
13:17 Pardon.
13:20 Pardon.
13:22 Pardon.
13:25 Pardon.
13:27 Pardon.
13:29 Pardon.
13:31 Pardon.
13:33 Pardon.
13:35 Pardon.
13:37 Pardon.
13:39 Hey.
14:05 Quoi ?
14:07 Viens me mettre un vestement.
14:09 Il fait froid.
14:11 Ok.
14:13 Qu'est-ce que tu fais, grand-père ?
14:20 Qu'est-ce que tu penses ?
14:23 C'est un tabouret pour moi.
14:33 C'est grand et joli.
14:35 C'est pour moi, non ?
14:38 Prends-en.
14:41 C'est fini.
14:43 Merci, grand-père.
14:47 La petite s'apprécie les choses.
15:00 Elle aime les découvrir.
15:03 Encore en prison à la vieille Ursula,
15:16 la petite a vécu de longues heures de solitude et de tristesse.
15:19 Maintenant, à la sortie des Alpes,
15:21 dans les grands et frais meurs,
15:23 dans l'air frais des montagnes,
15:25 Heidi a oublié tout ça
15:27 et s'est mis à manger.
15:29 Tu veux m'en manger ?
15:43 Pourquoi ?
15:45 Je suis Heidi.
15:51 Tu veux qu'on soit des amis ?
15:54 Je vais vivre ici.
15:56 Je veux vivre ici.
15:59 Tu ne me dis rien.
16:05 Je te parle.
16:08 C'est pas possible.
16:12 C'est pas possible.
16:14 C'est pas possible.
16:17 C'est pas possible.
16:22 Aïe !
16:24 Aïe !
16:26 Pedro !
16:53 Pedro !
16:55 Un coup de neige !
17:04 Bonjour.
17:06 Ce sont nos coquilles ?
17:20 Oui, des coquilles blanches.
17:22 Qu'est-ce qu'ils mangent ?
17:24 Du sel. Ils aiment beaucoup.
17:27 Laissez-moi le faire.
17:29 Prends-en.
17:33 Il me fait des coquilles.
17:36 Hey, toi, général, ne viens pas tard demain.
17:42 Non, ça ne va pas se passer.
17:45 Au revoir.
17:47 Au revoir. À demain.
17:50 À demain. Au revoir.
17:53 Au revoir.
17:55 Qu'est-ce qu'on va faire, grand-père ?
18:09 Rien de plus important. On va manger et on va dormir.
18:13 C'est trop tôt.
18:15 On a l'air d'être en été et les jours sont plus longs.
18:18 Bonne nuit, Blanquette. Bonne nuit, Diana.
18:21 Bonne nuit, Diana.
18:23 Bonne nuit.
18:25 Bonne nuit.
18:27 Bonne nuit.
18:30 Bonne nuit.
18:32 Ah !
18:35 [sonnerie de cloche]
18:38 [sonnerie de cloche]
18:40 Papaïs !
18:55 [sonnerie de cloche]
18:58 [sonnerie de cloche]
19:01 [soupir]
19:04 [sonnerie de cloche]
19:30 [en espagnol]
19:33 [musique de l'ambiance]
19:57 [sonnerie de cloche]
19:59 Pauvre fille. Peut-être qu'elle a peur seule là-haut.
20:13 [sonnerie de cloche]
20:15 [musique douce]
20:40 [musique douce]
20:44 [musique douce]
21:12 [musique douce]
21:15 [musique douce]
21:18 [musique douce]
21:38 [musique douce]
21:42 [musique douce]