Category
😹
AmusantTranscription
00:00 (Musique)
00:18 (Musique)
00:27 (Musique)
00:53 (Musique)
01:19 (Musique)
01:37 (Narratrice) Le long hiver arrive à son fin. La neige commence à se dégager,
01:42 et le vent sud envoie ses rafales chaudes et lentes dans les montagnes.
01:47 C'est la troisième primavere que Hedy passera dans les Alpes.
01:51 (Musique)
02:20 (Musique)
02:24 (Narratrice) Que tu écoutes Hedy?
02:26 (Hedy) La primavera que sonne partout.
02:28 (Narratrice) Ah ah, la primavera sonne.
02:31 (Hedy) Grand-père, tu vas me laisser aller à la maison de grand-mère?
02:35 (Narratrice) Oui Hedy, le sol est presque sec, je ne crois pas qu'il y ait de danger.
02:39 Tu peux y aller cette même nuit si tu veux.
02:42 (Hedy) Ouais!
02:44 (Hedy) Oui, je vais aller à la maison de grand-mère!
02:47 (Musique)
02:54 (Narratrice) Quand tu vas te fondre du tout? Demain? Le lendemain?
02:59 (Hedy) Sors de là, neige! Fondre-toi!
03:02 (Narratrice) La primavera! Viens vite!
03:05 (Musique)
03:07 (Narratrice) Sors de là! Je ne veux plus te voir, neige! Sors! Sors!
03:11 (Hedy) Ah ah ah!
03:13 (Musique)
03:20 (Hedy) Je suis très désolé.
03:23 (Narratrice) Pourquoi, petit? Les enfants doivent être heureux et actifs comme toi. Tu es Hedy, n'est-ce pas?
03:28 (Hedy) Oui, comment allez-vous, monsieur?
03:30 (Narratrice) Oh, tu es une fille très gentille, vous m'aviez déjà dit.
03:34 (Narratrice) Est-ce que ton grand-père est à la maison?
03:36 (Hedy) Oui!
03:38 (Hedy) Grand-père, tu as une visite!
03:42 (Narratrice) Quoi?
03:44 (Hedy) Bonsoir, mon voisin!
03:47 (Narratrice) Bonjour, monsieur le prêtre. Assieds-toi. Si tu n'as pas de problème, tu peux le faire dans une chambre incommode.
03:55 (Hedy) Merci, je te le remercie. Il fait longtemps que nous ne nous voyions pas.
03:59 (Narratrice) C'est vrai.
04:00 (Hedy) Je suis venu ici parce que je dois parler avec vous.
04:04 Je suppose que vous vous imaginez ce que c'est, mon ami, votre grand-fille Hedy. Je suis sûr que nous nous comprendrons.
04:11 Dites-moi ce que vous allez faire avec elle. Il est très important que je le sache.
04:15 (Narratrice) Hedy, va t'assister à la chèvre. Tu veux? Prends-en un peu de sel.
04:20 (Hedy) Oui, je reviens.
04:22 (Narratrice) Cette fille aurait dû aller à l'école il y a plus d'un an, n'est-ce pas?
04:33 (Narratrice) C'est ce que nous avons tous pensé. Et malgré les lettres que nous lui avons écrit, le professeur, surtout, n'a jamais répondu. Pourquoi? Quels sont vos intentions avec votre grand-fille?
04:46 (Hedy rigole)
04:49 (Hedy) Je ne veux pas qu'il me fasse des gouttes.
04:51 (Narratrice) Je ne veux pas que Hedy aille à l'école. C'est tout.
04:58 (Hedy) Quoi?
05:01 (Narratrice) Qu'est-ce que vous voulez dire?
05:03 (Hedy) Je veux dire que cette fille va apprendre à monter dans les montagnes.
05:07 (Narratrice) Pas de problème. Elle n'en a pas besoin.
05:09 Elle va évoluer ici, entre les coquilles et les oiseaux. Elle est heureuse de ce fait.
05:15 Les oiseaux et les coquilles sont des bêtes. Elles ne vous apprendront jamais de mauvaise chose. Vous pouvez être sûr de ça.
05:22 Mais Hedy est un être humain, pas un coq ou un oiseau.
05:26 Si c'est vrai que les animaux ne lui apprendront pas de mauvaise chose, c'est aussi vrai qu'ils ne lui apprendront pas de bonne chose.
05:33 Elle doit étudier et apprendre toutes les choses qui lui seront utiles dans la vie.
05:39 Voisin, pensez-le, pensez-le pendant l'hiver et faites-vous la idée.
05:44 Je dois vous dire cela avant que ce soit trop tard.
05:47 Il doit être l'hiver dernier que la fille n'aura pas à aller à l'école.
05:51 Le prochain il devra y aller tous les jours. Vous êtes d'accord?
05:55 C'est pour le bien de Hedy. Elle ne peut pas souhaiter cette vie sauvage qu'elle a, seule avec vous dans les montagnes.
06:02 Arrêtez, n'insistez pas!
06:09 Mais, comment pouvez-vous être si stupide? Je ne comprends pas votre obstination.
06:15 Ecoutez-moi, vous pensez que je n'ai pas les moyens suffisants pour vous obliger à faire votre devoir?
06:20 Vous avez voyagé, vous avez vu le monde, vous avez appris beaucoup.
06:25 Comment pouvez-vous penser de cette manière si absurde? Je vous assure que je ne comprends pas.
06:30 De quelle manière, monsieur?
06:32 Vous voulez que Hedy aille à l'école tous les jours, le prochain hiver?
06:37 Comment voulez-vous que je la fasse descendre chaque matin, entre des tempêtes de neige ou des pluies froides?
06:43 Vous ne comprenez pas? Elle est seulement une fille.
06:47 Vous pensez que c'est bien que ma fille allait tous les jours dans le village, dans un chemin plein de dangers?
06:52 Un chemin de deux heures! Et qu'elle aille encore à la montagne, déjà en soirée!
06:57 Exposée à la neige et aux froids de l'hiver!
07:04 Vous avez vraiment pensé, pour un seul moment, que je serais capable de faire ça avec Hedy?
07:10 Vous ne comprenez pas que ce serait inhumain, monsieur?
07:14 Je pourrais me faire mal et je ne vous pardonnerais jamais. Personne ne m'obligerait à faire une barbarité telle!
07:21 Je crois que vous avez raison, voisin. Il est impossible que vous alliez à l'école en vivant ici, mais...
07:30 C'est évident que vous aimez beaucoup votre fille. Alors pourquoi ne pas la faire vivre?
07:36 Faites-le pour elle, mon ami. Après tout, c'est quelque chose que vous deviez avoir fait il y a longtemps.
07:42 Venez vivre dans le village entre nous.
07:45 Vous ne devez pas être seul dans les montagnes, enfant, encoche de Dieu, en éloignant vos proches.
07:51 Vous appelez ça vivre? Pensez-y bien!
07:54 Si quelque chose se passait, qui la protégerait? Vous êtes ici tout l'hiver.
07:59 Enfant, isolé dans la neige. Et si ce n'était pas assez, obligez cette petite à supporter le froid et la solitude.
08:07 Vous pensez que vous avez le droit de le faire? Pauvre enfant, je ne comprends pas comment vous résister.
08:14 Ma grand-fille est une fille très saine et il n'en manque rien ici.
08:19 Elle a de très bonnes vêtements à se coucher avec. Que pensez-vous?
08:23 En plus, nous avons beaucoup de bois. Pendant le bon temps, je coupe des arbres, je prépare des troncs.
08:29 Regardez ma lignée de bois, elle est remplie.
08:32 Le feu ne s'allume pas dans cette maison tout l'hiver.
08:36 Vous pensez peut-être que je suis un vieil fou comme le disent les gens.
08:40 Mais ce n'est pas vrai. Les villagers m'abhorrent et je les paye en même monnaie.
08:46 C'est ce qui se passe. Ce sont des gens tristes, égoïstes et misérables.
08:50 C'est pour ça que je ne veux pas vivre entre eux. Ils ne pourront jamais me convaincre de vivre avec les villagers.
08:56 Vous avez raison, voisin.
08:58 Ils ne peuvent pas être des gens de votre genre.
09:01 Mais ils ne sont pas mauvais, comme vous le dites. Au contraire, ils sont des gens bons.
09:06 Un peu chismaux, peut-être.
09:08 Essayez. Vendez-vous.
09:10 Nous vous recevrons tous. Vous verrez, nous serons amables et amoureux de vous et de Heidi.
09:16 Entre nous, vous serez mieux, et même plus sûr.
09:20 Je peux vous confier que vous vous installez dans le village l'hiver prochain ?
09:24 Nous serons tous de nouveau amis, comme avant, comme Dieu le dit.
09:29 Il me ferait aussi mal que Heidi se sépare de vous.
09:33 Et si elle ne vous accède pas, je pourrais être obligée de...
09:36 Vous me dites que vous allez quitter la montagne, vous vous réconcilier avec Dieu et avec les gens,
09:42 et que vous vivrez comme un être humain, entre nous ?
09:46 Donnez-moi votre main en signe d'acceptance.
09:52 Je comprends que vous soyez un homme bon, mais je ne peux pas faire ce que vous demandez.
09:59 Je suis très désolé. Je suis vraiment désolé.
10:02 Je ne vais jamais envoyer Heidi à l'école, et je ne reviendrai jamais vivre dans ce village.
10:08 Si c'est votre décision, je vous en supplie.
10:11 Je vous en supplie.
10:13 Il est là, M. le Prieur.
10:25 Ils ont fini de parler ?
10:31 Heidi, dis-moi, tu ne te sens pas très seule, vivant ici avec ton grand-père ?
10:36 Non, pourquoi ?
10:38 De quoi ils ont parlé ?
10:41 Le grand-père vous le dira.
10:43 À la prochaine fois, petite fille.
10:46 Au revoir ! Au revoir !
10:59 Grand-père !
11:01 Grand-père, qu'est-ce que M. le Prieur vous a dit ?
11:08 Qu'est-ce que fait un prieur, grand-père ?
11:14 Je ne sais pas.
11:16 Je ne sais pas.
11:18 Je ne sais pas.
11:20 Je ne sais pas.
11:22 Je ne sais pas.
11:24 Je ne sais pas.
11:52 Grand-père, je peux aller voir grand-mère aujourd'hui ?
11:55 Non, fille, pas aujourd'hui.
11:57 Pourquoi pas ? Avant tu me disais que je pouvais y aller, tu te souviens ?
12:03 Je ne me souviens pas, mais j'ai changé d'opinion.
12:06 Grand-père, ça fait longtemps que je ne vois pas grand-mère.
12:09 Blanquette, reste calme !
12:11 Je ne peux pas.
12:13 Je ne peux pas.
12:16 Je ne peux pas.
12:18 Je ne peux pas.
12:21 Je ne peux pas.
12:24 Je ne peux pas.
12:27 Je ne peux pas.
12:30 Je ne peux pas.
12:33 Je ne peux pas.
12:36 Le film se déroule en septembre 1937.
12:40 Le film se déroule en septembre 1938.
12:44 Le film se déroule en septembre 1938.
12:48 Le film se déroule en septembre 1938.
12:52 Le film se déroule en septembre 1938.
12:56 Le film se déroule en septembre 1938.
13:00 Le film se déroule en septembre 1938.
13:04 Le film se déroule en septembre 1938.
13:08 Le film se déroule en septembre 1938.
13:12 Le film se déroule en septembre 1938.
13:16 Le film se déroule en septembre 1938.
13:20 Le film se déroule en septembre 1938.
13:24 Le film se déroule en septembre 1938.
13:28 Le film se déroule en septembre 1938.
13:32 Le film se déroule en septembre 1938.
13:36 Le film se déroule en septembre 1938.
13:40 Le film se déroule en septembre 1938.
13:44 Le film se déroule en septembre 1938.
13:48 Le film se déroule en septembre 1938.
13:52 Le film se déroule en septembre 1938.
13:56 Le film se déroule en septembre 1938.
14:00 Le film se déroule en septembre 1938.
14:05 Merci.
14:07 Merci, mademoiselle.
14:09 Je crois que la dame de Barbell est venue vous voir.
14:19 Je ne crois pas.
14:22 Elle le voit.
14:24 Elle a raison.
14:26 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:28 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:30 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:32 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:34 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:36 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:38 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:40 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:42 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:44 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:46 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:48 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:50 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:52 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:54 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
14:56 Bienvenue à Dorothy.
14:58 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
15:00 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
15:02 Je ne peux pas croire que vous le voyez.
15:04 Vous êtes une grande dame.
15:06 Vous êtes très élégante.
15:08 Quelle beauté.
15:10 Je ne crois pas.
15:12 C'est très élégant.
15:14 Les bonnes dames sont très surprises.
15:16 Une de ses amies est devenue une grande dame de la ville.
15:20 Dete n'est pas la même personne qui, il y a trois ans,
15:24 est venu à Dorothy pour laisser la petite Heidi au soin de l'avôtre.
15:28 Il ne voulait pas prendre soin de la fille.
15:31 Mais Dete, sans l'écouter, a parti vers Frankfurt.
15:35 Mais je l'ai interrompue.
15:43 De quoi vous parliez quand je suis arrivée?
15:46 Dete, tu as tout le mal à faire.
15:50 Tu ne devais jamais permettre que l'avôtre de l'Alpes
15:53 s'occupait de la petite Heidi.
15:55 Exactement. On t'a dit de ne pas le faire.
15:57 Et tu ne voulais pas nous écouter.
15:59 Attends un instant.
16:01 Ils parlent si vite que je ne comprends pas.
16:04 Ne te fais pas mal, fille.
16:06 Les choses qui se passent ici ne font pas de bien à Heidi.
16:09 Quoi?
16:10 Donc, ils veulent dire que l'avôtre ne s'en fait pas peur?
16:13 C'est pas ça, Dete. Il l'aime beaucoup.
16:16 Alors, qu'est-ce qui se passe?
16:18 Heidi a 8 ans.
16:20 Mais l'avôtre ne veut pas la envoyer à l'école.
16:22 Il ne veut pas.
16:24 Qu'est-ce que tu dis?
16:26 La fille ne sait pas ni l'Avecédario.
16:29 Ce serait terrible de l'abandonner.
16:31 C'est pour ça que nous avons décidé de l'envoyer au Seigneur Cura
16:33 pour convaincre l'avôtre de l'Alpes de l'envoyer à l'école.
16:36 Et il a refusé de manière mauvaise.
16:38 C'est horrible.
16:39 C'est à ta faute.
16:41 Qu'est-ce que tu vas faire, Dete?
16:43 Tu vas faire que ta soeur soit une ignorante?
16:47 Ça ne se passera pas.
16:51 J'ai décidé de l'emmener avec moi à la ville.
16:53 Je ne la laisserai pas avec l'Avecdario ni un moment plus.
16:57 Oh!
16:58 C'est vrai ce que tu dis?
17:01 Ils m'ont offert quelque chose de merveilleux pour Heidi.
17:04 Donc, ils ne doivent plus s'inquiéter de lui.
17:07 Qu'est-ce qu'ils t'ont offert?
17:08 Qu'est-ce que c'est? Dis, dis!
17:11 Dis, dis!
17:12 Oh, attends un instant.
17:13 Ça devient intéressant.
17:14 On va préparer un peu de thé et on en parlera tranquillement.
17:17 C'est une bonne idée.
17:18 Attends-moi, je vais préparer le thé.
17:20 Ça ne me dure pas un instant.
17:22 Oh!
17:23 Maintenant, tu peux nous tout raconter.
17:25 Allez, Dete!
17:26 Nous sommes impatients d'entendre-toi.
17:29 Settées autour de Dete,
17:31 les villes curieuses se sont préparées à écouter un intéressant discours.
17:36 [Musique]
18:00 [Musique]
18:20 [Musique]
18:40 [Musique]
18:51 [Musique]
19:20 [Musique]
19:25 [Musique]
19:30 [Musique]
19:34 [Musique]
19:44 [Musique]
19:48 [Musique]
19:53 [Musique]
19:58 [Musique]
20:03 [Musique]
20:08 [Musique]
20:13 [Musique]
20:23 [Rires]
20:26 [Musique]
20:33 [Musique]
20:36 [Musique]
20:42 [Musique]
20:47 [Musique]
20:52 [Musique]
20:57 [Musique]
21:02 [Musique]
21:07 [Musique]
21:12 [Musique]
21:17 [Musique]
21:22 [Musique]
21:27 [Musique]
21:32 [Musique]
21:37 [Musique]
21:42 [Musique]
21:47 [Musique]
21:52 [Musique]
21:57 [Musique]
22:02 [Musique]
22:07 [Musique]
22:12 [Musique]
22:17 [Musique]
22:22 [Musique]
22:27 [Musique]
22:32 [Musique]
22:37 [Musique]
22:42 [Musique]
22:47 [Musique]
22:52 [Musique]
22:57 [Musique]
23:02 [Musique]
23:07 [Musique]
23:12 [Musique]
23:17 [Musique]
23:22 [Musique]
23:27 [Musique]
23:32 [Musique]
23:37 [Musique]
23:42 [Musique]
23:47 [Musique]
23:52 [Musique]
23:57 [Musique]
24:02 [Musique]