• last year
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 200 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga preko EON aplikacije na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/3II5t9n
BOOSCHEL

Category

📺
TV
Transcript
00:00 les meilleurs moments de ma vie.
00:02 Dans la vie, il y a toujours des moments de douleur.
00:04 Mais, si on ne se déplace pas,
00:06 on ne se déplace pas.
00:08 Si on ne se déplace pas,
00:10 on ne se déplace pas.
00:12 Si on ne se déplace pas,
00:14 on ne se déplace pas.
00:16 Si on ne se déplace pas,
00:18 on ne se déplace pas.
00:20 Si on ne se déplace pas,
00:22 on ne se déplace pas.
00:24 Si on ne se déplace pas,
00:26 on ne se déplace pas.
00:28 Si on ne se déplace pas,
00:30 on ne se déplace pas.
00:32 On joue avec nous,
00:34 mais on se cache
00:36 pour ne pas mourir.
00:38 De ce matin au lendemain,
00:40 tu es là,
00:42 comment penses-tu,
00:44 comment ça va se passer ?
00:46 Un jour tu vas gagner,
00:48 l'autre tu vas perdre,
00:50 tu vas bien te faire,
00:52 mais tu n'as pas le courage de mourir.
00:54 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
00:56 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
00:58 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:00 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:02 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:04 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:06 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:08 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:10 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:12 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:14 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:16 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:18 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:20 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:22 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:24 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:26 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:28 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:30 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:32 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:34 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:36 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:38 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:40 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:42 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:44 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:46 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:48 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:50 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:52 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:54 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:56 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
01:58 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:00 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:02 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:04 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:06 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:08 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:10 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:12 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:14 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:16 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:18 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:20 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:22 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:24 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:26 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:28 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:30 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:32 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:34 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:36 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:38 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:40 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:42 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:44 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:46 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:48 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:50 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:52 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:54 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:56 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
02:58 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:00 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:02 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:04 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:06 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:08 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:10 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:12 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:14 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:16 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:18 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:20 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:22 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:24 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:26 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:28 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:30 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:32 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:34 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:36 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:38 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:40 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:42 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:44 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:46 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:48 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:50 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:52 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:54 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:56 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
03:58 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
04:00 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
04:02 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
04:04 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
04:06 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
04:08 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
04:10 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
04:12 Mais tu n'as pas le courage de mourir.
04:14 Les trois sont toujours ensemble.
04:16 Je sais, mais après cette situation avec l'association,
04:19 j'ai l'impression qu'ils ont des scénarios différents.
04:22 Tu dois aller au studio, ma chérie.
04:28 Désolée, où est Nemanja ?
04:29 Au studio.
04:30 J'ai dit à lui que ce n'était pas difficile de t'appeler.
04:32 Je veux dire, Marga et toi.
04:34 Allez.
04:36 C'est qui son chef de famille, quand il est si précipité ?
04:39 Tu as vu sa robe ?
04:41 Oui.
04:42 Qu'est-ce qui se passe ?
04:44 Quelle surprise !
04:48 C'est tellement bizarre, ma chérie.
04:59 Comment tout s'est déroulé ?
05:01 Voya, Angelica, Petrina et les parents,
05:04 et les uns devant les autres,
05:06 le tout le temps.
05:08 C'est incroyable.
05:10 Comment le vie peut se transformer.
05:13 Aucun écrivain ne peut le faire.
05:15 Tu sais ce que je pense ?
05:17 Tout ça, c'est du karma.
05:19 Ce sont des cycles karmiques,
05:22 des circles, tout se tourne.
05:25 Et quelqu'un qui fait ça,
05:28 je crois que tout le monde dirait qu'il est fou,
05:30 qu'il a tout fait.
05:31 Et la télé, c'est un catalyste.
05:34 Tout s'améliore.
05:36 Je sais que nous avons terminé l'épisode d'Angelica,
05:39 et je ne vais pas encore,
05:40 mais je dois te dire,
05:41 maintenant, après la bouteille,
05:43 où on a fait la merde avec elle,
05:46 je me sens plus à moi,
05:49 qu'elle n'est pas une bonne personne.
05:52 Je dois te dire,
05:55 j'ai changé d'avis après ce soir.
05:59 Maintenant, il faut normaliser les relations
06:02 entre Voy et Dulet.
06:04 C'est super.
06:05 Et si notre plan réussit,
06:07 il va le faire.
06:08 Et ça serait le meilleur pour Peter.
06:10 Je ne sais pas.
06:22 S'il te plaît, Woyslaw.
06:24 Tu te demandes probablement,
06:25 pourquoi je t'ai appelé.
06:27 Je veux te dire que je suis très content.
06:29 Je vois.
06:31 J'ai pensé à quelque chose.
06:33 Ça va être intéressant.
06:36 Ecoute,
06:39 je ne suis pas très enthousiaste
06:41 par notre arrangement.
06:43 Vraiment ?
06:44 Je pensais que tu avais réalisé
06:47 des rêves de la vie.
06:50 Woyslaw,
06:53 on sait que tu aimerais
06:55 que je te vois à l'arrière.
06:56 Ça ne va pas se passer.
06:58 Donc, il vaut mieux que tu te réconcilies
07:00 avec la situation.
07:01 Plus tu te fais chier, plus ça va te faire mal.
07:04 Regarde,
07:05 tu as raison.
07:07 Je peux ?
07:09 Attends, je rêve.
07:11 Tu me donnerais ça en écrit ?
07:14 Regarde,
07:16 je veux dire que nos problèmes
07:19 ne sont pas liés à rien.
07:21 Qu'est-ce que tu dis ?
07:24 Comment est-ce possible,
07:26 quand on est déjà entre-hommes,
07:29 de mettre tous nos disagreements
07:31 à l'asile
07:33 et de devenir
07:35 le plus professionnel possible ?
07:38 Dans la traduction, tu as pété la couille.
07:41 Je vous en prie.
07:42 Je dis que tu as pété la couille
07:44 parce que je t'ai fait chier.
07:47 Mais femme,
07:49 je ne fais rien pour toi.
07:51 Je ne sais pas qui t'a fait chier.
07:54 Je pensais que tu allais me dire que tu n'étais pas une fille.
07:57 Je ne suis pas une fille,
07:59 mais je sais ce que tu fais.
08:01 Tu me donnes des exemples
08:03 pour me faire chier
08:04 et quand je me lève le plus,
08:06 tu me frappes la queue.
08:07 Je te connais comme une mauvaise femme.
08:11 Merci,
08:15 mais
08:16 merci pas.
08:19 C'est pas grave.
08:21 C'est normal.
08:24 C'est pas grave.
08:26 C'est pas grave.
08:28 C'est normal.
08:31 C'est pas grave.
08:34 Tu veux un petit biscuit?
08:36 Oui, bien sûr.
08:37 J'en ai.
08:39 Je suis en diète, mais...
08:41 Allez, la diète!
08:43 Tu es en diète.
08:44 Depuis demain.
08:45 Depuis le premier jour.
08:46 J'ai un bon chocolat.
08:50 C'est mon préféré.
08:52 Je ne l'ai pas mangé.
08:54 Tu ne me dis rien, Philippe.
08:56 Qu'est-ce qui se passe?
08:58 Tu ne m'appelles pas.
09:01 Tu ne m'appelles pas.
09:03 Tu ne m'appelles pas.
09:04 Tu ne m'appelles pas.
09:05 Tu ne m'appelles pas.
09:06 Tu ne m'appelles pas.
09:07 Tu ne m'appelles pas.
09:08 Tu ne m'appelles pas.
09:09 Tu ne m'appelles pas.
09:10 Tu ne m'appelles pas.
09:11 Tu ne m'appelles pas.
09:12 Tu ne m'appelles pas.
09:13 Tu ne m'appelles pas.
09:14 Tu ne m'appelles pas.
09:15 Tu ne m'appelles pas.
09:16 Tu ne m'appelles pas.
09:17 Tu ne m'appelles pas.
09:18 Tu ne m'appelles pas.
09:19 Tu ne m'appelles pas.
09:20 Tu ne m'appelles pas.
09:21 Tu ne m'appelles pas.
09:22 Tu ne m'appelles pas.
09:23 Tu ne m'appelles pas.
09:25 Miro, il m'a dit de lui appeler quand je lui dirai la vérité.
09:30 Mais vous savez que je ne peux pas lui dire la vérité.
09:34 Comment lui dire la vérité ?
09:37 Comment lui dire la vérité sans le faire entendre
09:40 dans la histoire de Marco Todorović,
09:42 qui est en Colombie,
09:43 qui est en Damien,
09:44 qui le change et qui est son frère,
09:47 et qui ne sait pas que l'un n'est pas là ?
09:49 C'est une histoire terrible.
09:52 C'est horrible.
09:53 C'est incroyable.
09:54 Et Dieu me le regrette.
09:56 Tu sais combien de fois je me rends compte de ces images
09:59 de la famille,
10:01 quand ils étaient deux,
10:02 juste enceintes.
10:03 Et maintenant, leur grand-père,
10:05 cette belle femme,
10:07 regarde les petits-enfants,
10:09 comme si ils étaient enfants,
10:11 juste enceintes,
10:12 enceintes.
10:13 Et puis il les donne aux dames.
10:15 Et maintenant,
10:18 après tant d'années,
10:19 ils se rencontrent.
10:20 Ils sont heureux.
10:21 Et c'est dans cette situation,
10:23 quand l'un d'entre eux se lève,
10:25 sans bouger,
10:27 qui sait si il va se réveiller ?
10:29 C'est le Poutine.
10:31 [Musique]
10:33 [Musique]
11:00 [Musique]
11:15 [Musique]
11:38 [Bruits de pas]
11:40 [Sonnerie de téléphone]
11:43 [Bruits de téléphone]
11:45 [Bruits de téléphone]
11:47 [Bruits de téléphone]
11:50 [Bruits de téléphone]
11:52 [Bruits de téléphone]
11:54 [Bruits de téléphone]
11:56 [Bruits de téléphone]
11:58 [Bruits de téléphone]
12:00 [Bruits de téléphone]
12:02 [Bruits de téléphone]
12:04 [Bruits de téléphone]
12:05 [Bruits de téléphone]
12:07 [Bruits de téléphone]
12:09 [Bruits de téléphone]
12:11 [Bruits de téléphone]
12:13 [Bruits de téléphone]
12:15 [Bruits de téléphone]
12:17 [Bruits de téléphone]
12:19 [Bruits de téléphone]
12:21 [Bruits de téléphone]
12:23 [Bruits de téléphone]
12:25 [Bruits de téléphone]
12:27 [Bruits de téléphone]
12:29 [Bruits de téléphone]
12:31 [Bruits de téléphone]
12:33 [Bruits de téléphone]
12:35 [Bruits de téléphone]
12:37 [Bruits de téléphone]
12:39 [Bruits de téléphone]
12:41 [Bruits de téléphone]
12:43 [Bruits de téléphone]
12:45 [Bruits de téléphone]
12:47 [Bruits de téléphone]
12:49 [Bruits de téléphone]
12:51 [Bruits de téléphone]
12:53 [Bruits de téléphone]
12:55 [Bruits de téléphone]
12:57 [Bruits de téléphone]
12:59 [Bruits de téléphone]
13:01 [Bruits de téléphone]
13:03 [Bruits de téléphone]
13:05 [Bruits de téléphone]
13:07 [Bruits de téléphone]
13:09 [Bruits de téléphone]
13:11 [Bruits de téléphone]
13:13 [Bruits de téléphone]
13:15 [Bruits de téléphone]
13:17 [Bruits de téléphone]
13:19 [Bruits de téléphone]
13:21 [Bruits de téléphone]
13:23 [Bruits de téléphone]
13:25 [Bruits de téléphone]
13:27 [Bruits de téléphone]
13:29 [Bruits de téléphone]
13:31 [Bruits de téléphone]
13:33 [Bruits de téléphone]
13:35 [Bruits de téléphone]
13:37 [Bruits de téléphone]
13:39 [Bruits de téléphone]
13:41 [Bruits de téléphone]
13:43 [Bruits de téléphone]
13:45 [Bruits de téléphone]
13:47 [Bruits de téléphone]
13:49 [Bruits de téléphone]
13:51 [Bruits de téléphone]
13:53 [Bruits de téléphone]
13:55 [Bruits de téléphone]
13:57 [Bruits de téléphone]
13:59 [Bruits de téléphone]
14:01 [Bruits de téléphone]
14:03 [Bruits de téléphone]
14:05 [Bruits de téléphone]
14:07 [Bruits de téléphone]
14:09 [Bruits de téléphone]
14:11 [Bruits de téléphone]
14:13 [Bruits de téléphone]
14:15 [Bruits de téléphone]
14:17 [Bruits de téléphone]
14:19 [Bruits de téléphone]
14:21 [Bruits de téléphone]
14:23 [Bruits de téléphone]
14:25 [Bruits de téléphone]
14:27 [Bruits de téléphone]
14:29 [Bruits de téléphone]
14:31 [Bruits de téléphone]
14:33 [Bruits de téléphone]
14:35 [Bruits de téléphone]
14:37 [Bruits de téléphone]
14:39 [Bruits de téléphone]
14:41 [Bruits de téléphone]
14:43 [Bruits de téléphone]
14:45 [Bruits de téléphone]
14:47 [Bruits de téléphone]
14:49 [Bruits de téléphone]
14:51 [Bruits de téléphone]
14:53 [Bruits de téléphone]
14:55 [Bruits de téléphone]
14:57 [Bruits de téléphone]
14:59 [Bruits de téléphone]
15:01 [Bruits de téléphone]
15:03 [Bruits de téléphone]
15:05 [Bruits de téléphone]
15:07 [Bruits de téléphone]
15:09 [Bruits de téléphone]
15:11 [Bruits de téléphone]
15:13 [Bruits de téléphone]
15:15 [Bruits de téléphone]
15:17 [Bruits de téléphone]
15:19 [Bruits de téléphone]
15:21 [Bruits de téléphone]
15:23 [Bruits de téléphone]
15:25 [Bruits de téléphone]
15:27 [Bruits de téléphone]
15:29 [Bruits de téléphone]
15:31 [Bruits de téléphone]
15:33 [Bruits de téléphone]
15:35 [Bruits de téléphone]
15:37 [Bruits de téléphone]
15:39 [Bruits de téléphone]
15:41 [Bruits de téléphone]
15:43 [Bruits de téléphone]
15:45 [Bruits de téléphone]
15:47 [Bruits de téléphone]
15:49 [Bruits de téléphone]
15:51 [Bruits de téléphone]
15:53 [Bruits de téléphone]
15:55 -Tout ce que tu as écrit, je l'ai acheté. -Oh, c'est très dur.
16:00 -Tu sais quoi? Je n'ai pas acheté de bâtons. -Quoi?
16:04 -Tu es bête, je t'ai dit que tu achètes tout.
16:08 -Maitre, que peux-je faire pour les immobiles ?
16:12 -C'est vraiment pas normal. Ils ne respectent pas les acheteurs.
16:17 Ils manquent de choses.
16:19 -Qu'est-ce que tu as fait ? -Je suis allé chercher des bâtons.
16:25 -Tu as fait un bon travail.
16:28 -Je suis allé chercher des bâtons.
16:31 -Tu as fait un bon travail.
16:34 -Je suis allé chercher des bâtons.
16:37 -Tu as fait un bon travail.
16:40 -Je suis allé chercher des bâtons.
16:43 -Tu as fait un bon travail.
16:46 -Je suis allé chercher des bâtons.
16:49 -Tu as fait un bon travail.
16:52 -Tu as fait un bon travail.
16:55 -Je suis allé chercher des bâtons.
16:58 -Tu as fait un bon travail.
17:01 -Tu as fait un bon travail.
17:04 -Tu as fait un bon travail.
17:07 -Tu as fait un bon travail.
17:10 -Tu as fait un bon travail.
17:13 -Tu as fait un bon travail.
17:16 -Je vais me reposer.
17:19 -Tu m'as vraiment surpris.
17:22 -Tu veux du yogourt ? -Non.
17:25 -Attends un peu. Tu ne vas pas me faire mal ?
17:28 -Prends ça.
17:31 -Voilà le salvé.
17:34 -Ne me fais pas mal.
17:37 -T'es un pauvre.
17:40 -Je ne peux pas t'expliquer comment ça s'est terminé la dernière fois.
17:44 -Je n'ai pas six vies.
17:47 -Il y a des gens qui me pressent.
17:50 -Toi, on te presse.
17:53 -Tu es un pacifiste.
17:56 -Ne me fais pas mal.
17:59 -Il n'y a pas d'autre chose à penser ?
18:02 -Non. -Je suis désolé.
18:05 -Tu sais pourquoi tu fais ça ?
18:08 -Oui. Tu ne dois pas me rappeler. Je ne suis pas un dément.
18:11 -Mais comment peux-tu être si dément ?
18:14 -D'accord.
18:25 -Mais laissez-moi en paix.
18:28 -C'est qui qui te presse ? -Toi qui me presse.
18:31 -T'es toujours enceinte. -Tu me fais mal.
18:34 -Je ne fais pas mal. Tu me provoques.
18:37 -Je te connais très bien. -Vas te faire foutre.
18:40 -D'accord.
18:43 -On a fait le choix.
18:46 -On a fini quelque chose. -Oui.
18:49 -Tu pourrais aller voir un expert pour la nerveuse.
18:52 -Tu vas t'en faire foutre. -Au revoir.
18:55 ...
19:06 ...
19:10 -Hey, ciao.
19:13 -Où es-tu ? -Je suis à l'expédition.
19:16 -Où est Vioch ? Je suis là. Hop !
19:19 -Qu'est-ce qu'il a dit ? -Il a dit que tout est en contrôle.
19:23 -Il est un homme difficile.
19:26 -Tu es si jeune. Je connais Vido toute sa vie.
19:29 Mais je connais aussi Vido.
19:32 On va tout réparer.
19:35 -C'est très important. Je ne sais pas comment te le dire.
19:38 -Ne me le dis pas. Nous sommes une famille.
19:41 -Il est là.
19:44 ...
19:56 -Comment vas-tu ?
19:59 -Pas bien. -Quoi ?
20:02 -Je ne peux pas me faire la 3e fois.
20:05 J'ai besoin de me réparer.
20:08 Mes jambes me déchirent.
20:11 -Je te demande quelque chose.
20:14 Est-ce que je n'ai pas oublié quelque chose ?
20:17 Ou est-ce que Voy et Angelka sont devenus une famille ?
20:20 -Je ne sais pas comment te le dire.
20:23 Je sais ce qu'elle aimerait qu'il lui soit.
20:26 Mais j'ai peur qu'il ne soit rien.
20:29 -Je sais pas.
20:32 -Quoi ? Qu'as-tu entendu ?
20:35 Tu as entendu quelque chose ?
20:38 -Je ne sais pas.
20:41 ...
20:44 ...
20:47 ...
20:50 ...
20:53 ...
20:56 ...
20:59 ...
21:02 ...
21:05 ...
21:08 ...
21:11 ...
21:14 ...
21:17 ...
21:20 ...
21:23 ...
21:26 ...
21:29 ...
21:32 ...
21:35 ...
21:38 ...
21:41 ...
21:44 ...
21:47 ...
21:50 ...
21:53 ...
21:56 ...
21:59 ...
22:02 ...
22:05 ...
22:08 ...
22:11 ...
22:14 ...
22:17 ...
22:20 ...
22:23 ...
22:26 ...
22:29 ...
22:32 ...
22:35 ...
22:38 ...
22:41 ...
22:44 ...
22:47 ...
22:50 ...
22:53 ...
22:56 ...
22:59 ...
23:02 ...
23:05 ...
23:08 ...
23:11 ...
23:14 ...
23:17 ...
23:20 ...
23:23 ...
23:26 ...
23:29 ...
23:32 ...
23:35 ...
23:38 ...
23:41 ...
23:44 ...
23:47 ...
23:50 ...
23:53 ...
23:56 ...
23:59 ...
24:02 ...
24:05 ...
24:08 ...
24:11 ...
24:14 ...
24:17 ...
24:20 ...
24:23 ...
24:26 ...
24:29 ...
24:32 ...
24:35 ...
24:38 ...
24:41 ...
24:44 ...
24:47 ...
24:50 ...
24:53 ...
24:56 ...
24:59 ...
25:02 ...
25:05 ...
25:08 ...
25:11 ...
25:14 ...
25:17 ...
25:20 ...
25:23 ...
25:26 ...
25:29 ...
25:32 ...
25:35 ...
25:38 ...
25:41 ...
25:44 ...
25:47 ...
25:50 ...
25:53 ...
25:56 ...
25:59 ...
26:02 ...
26:05 ...
26:07 ...
26:10 ...
26:13 ...
26:16 ...
26:19 ...
26:21 ...
26:24 ...
26:27 ...
26:30 ...
26:33 ...
26:36 ...
26:39 ...
26:42 ...
26:45 ...
26:48 ...
26:51 ...
26:54 ...
26:57 ...
27:00 ...
27:03 ...
27:06 ...
27:09 ...
27:12 ...
27:15 ...
27:18 ...
27:21 ...
27:24 ...
27:27 ...
27:30 ...
27:33 ...
27:36 ...
27:39 ...
27:42 ...
27:45 ...
27:48 ...
27:51 ...
27:54 ...
27:57 ...
28:00 ...
28:03 ...
28:06 ...
28:09 ...
28:11 ...
28:16 ...
28:18 ...
28:21 ...
28:24 ...
28:27 ...
28:30 ...
28:33 ...
28:36 ...
28:39 ...
28:42 ...
28:45 ...
28:48 ...
28:51 ...
28:54 ...
28:57 ...
29:00 ...
29:03 ...
29:06 ...
29:09 ...
29:12 ...
29:15 ...
29:18 ...
29:21 ...
29:24 ...
29:27 ...
29:30 ...
29:33 ...
29:36 ...
29:39 ...
29:42 ...
29:45 ...
29:48 ...
29:51 ...
29:54 ...
29:57 ...
30:00 ...
30:03 ...
30:06 ...
30:09 ...
30:12 ...
30:15 ...
30:18 ...
30:21 ...
30:24 ...
30:27 ...
30:30 ...
30:33 ...
30:36 ...
30:39 ...
30:42 ...
30:45 ...
30:48 ...
30:51 ...
30:54 ...
30:57 ...
31:00 ...
31:03 ...
31:06 ...
31:09 ...
31:12 ...
31:15 ...
31:18 ...
31:21 ...
31:24 ...
31:27 ...
31:30 ...
31:33 ...
31:36 ...
31:39 ...
31:42 ...
31:45 ...
31:48 ...
31:51 ...
31:54 ...
31:57 ...
32:00 ...
32:03 ...
32:06 ...
32:09 ...
32:12 ...
32:15 ...
32:18 ...
32:21 ...
32:24 ...
32:27 ...
32:30 ...
32:33 ...
32:36 ...
32:39 ...
32:42 ...
32:45 ...
32:48 ...
32:51 ...
32:54 ...
32:57 ...
33:00 ...
33:03 ...
33:06 ...
33:09 ...
33:12 ...
33:15 ...
33:18 ...
33:21 ...
33:24 ...
33:27 ...
33:30 ...
33:33 ...
33:36 ...
33:39 ...
33:42 ...
33:45 ...
33:48 ...
33:51 ...
33:54 ...
33:57 ...
34:00 ...
34:03 ...
34:06 ...
34:09 ...
34:12 ...
34:15 ...
34:18 ...
34:21 ...
34:24 ...
34:27 ...
34:30 ...
34:33 ...
34:36 ...
34:39 ...
34:42 ...
34:45 ...