Je voulais faire un pun avec "C'est de la pêche", mais je ne peux figurer un jeu de mots.
Category
🎮️
Jeux vidéoTranscription
00:00:00 ça on va vers la place
00:00:04 mais c'est mieux pour moi de creuser alors si j'ai le bois là
00:00:10 ben si j'ai la pioche
00:00:12 pour pas mettre mon bois sur le dalvid
00:00:17 heu
00:00:19 heu
00:00:23 que c'est que tu penses
00:00:25 qu'est ce que tu me suggérerais
00:00:32 ouai non je vais y aller comme tel
00:00:39 ouai non non non
00:00:42 planche de chêne
00:00:44 il peut pas y avoir de la faudre
00:00:49 donc ça c'est beau
00:00:52 heu
00:00:59 ya tu sais quoi là
00:01:04 yeah ok
00:01:07 ça c'est parfaitement ok d'utiliser du cobble
00:01:14 pensez ça je vais pouvoir faire le saut
00:01:31 yeah
00:01:48 yeah j'ai une autre place où il fallait que je saute
00:02:07 tiens ok
00:02:11 il faut
00:02:18 ben
00:02:37 ok ok ok
00:02:41 j'ai mis la screenshot pour
00:02:47 non j'ai même pas besoin de sauter je peux juste aller là
00:02:52 j'ai tu sauté à toutes les fois alors why
00:02:58 ben oh well
00:03:00 encore le fer renouvelable au moins donc je suis ok à utiliser la pioche
00:03:05 c'est juste elle est un petit peu tannant à renouveler au moins au début
00:03:12 si je me fais une ferme de d'or yeah ça sera plus simple mais
00:03:26 donc yeah
00:03:55 hey là ouais je suis pas mal vidé mon sac là
00:04:05 toutefois encore moi qui utilisé le cobblestone là juste tantôt
00:04:08 yeah c'était bête
00:04:10 mais oh well I guess au moins là c'est sur
00:04:15 n'est-ce pas là ouais
00:04:19 j'en ai posé quatre yeah
00:04:22 et aussi j'ai rien jeté hein non rien jeté
00:04:32 six roches de miné yeah et non j'en ai j'en avais brisé plus que ça
00:04:37 encore j'aurais aimé ça s'il aurait gardé vraiment toutes mes stats
00:04:44 mais non
00:04:48 puis voyons encore je check là maintenant mon nombre d'utilisation
00:04:53 bois zéro
00:05:11 bon la terre promise là
00:05:15 encore je vais voir des autres couleurs que du fucking gris
00:05:19 et ça encore je vais aller dans le nether
00:05:26 et ça on va avoir du bois là puis ça
00:05:28 et là si j'avais du bois au moins je pourrais faire du off screen
00:05:33 il y a rien de mal à chercher du bois non
00:05:38 par exemple il va falloir quand même que je cherche vous montre une manière que je fais pour
00:05:46 pour avoir du bon mill comme disons des os des poudres d'os
00:05:51 parce en fait encore comme j'ai
00:05:53 yeah je me souviens avoir dit ça mais c'est plutôt facile avoir de la poudre d'os
00:05:58 c'est juste encore pour que tu saches ce que tu fais c'est ça la faire
00:06:10 mais encore si j'aurai une source de bois
00:06:13 ben c'est ça je pourrais miner du cobble et cette
00:06:16 puis me faire une vraie base
00:06:20 puis ben c'est ça une base yeah
00:06:22 et ça c'est pas que j'ai une base j'en ai pas du tout
00:06:27 c'est ça j'ai pas besoin de dire une vraie base
00:06:29 c'est pas comme si j'ai fait un à la roche
00:06:31 c'est ça
00:06:33 je vais faire un peu de bois
00:06:35 je vais faire un peu de bois
00:06:37 je vais faire un peu de bois
00:06:39 je vais faire un peu de bois
00:06:41 je vais faire un peu de bois
00:06:43 je vais faire un peu de bois
00:06:45 je vais faire un peu de bois
00:06:47 je vais faire un peu de bois
00:06:49 je vais faire un peu de bois
00:06:51 je vais faire un peu de bois
00:06:53 je vais faire un peu de bois
00:06:55 je vais faire un peu de bois
00:06:57 je vais faire un peu de bois
00:06:59 je vais faire un peu de bois
00:07:01 je vais faire un peu de bois
00:07:03 je vais faire un peu de bois
00:07:05 je vais faire un peu de bois
00:07:07 je vais faire un peu de bois
00:07:09 je vais faire un peu de bois
00:07:11 je vais faire un peu de bois
00:07:13 *teste la musique*
00:07:17 *teste la musique*
00:07:32 *teste la musique*
00:07:36 *teste la musique*
00:07:37 *teste la musique*
00:07:42 *Bruit de pas*
00:07:45 *Bruit de pas*
00:07:47 Mais... Ouais...
00:07:53 Je pense que c'est pour que...
00:07:57 Je refasse la climb. Regarde.
00:07:59 Ouais, non, peut-être que je voulais aller là, là.
00:08:07 P'tain...
00:08:09 *Bruit de pas*
00:08:11 Daniel ?
00:08:21 *Bruit de pas*
00:08:47 D'accord, t'imagines-tu, là, quand Mino a accidentellement manqué en marche, là, pis...
00:08:52 ...landé, là, sur le cul, là, sur un coin, là, d'un cube...
00:08:56 Là, c'est ça, toute dans ce monde-là a des...
00:08:59 ...a des coins, là, pointus.
00:09:01 Ben, presque toutes, là. Ben...
00:09:04 J'sais même pas s'il y a une exception. C'est ça, la faille, là.
00:09:07 Mais, euh... J'douterais peut-être pas, mais...
00:09:10 Ben ouais, c'est ça, t'imagines-tu tomber sur un coin, là, d'être ça ?
00:09:15 Peut-être que sur la terre, ça ferait peut-être un p'tit peu moins mal, mais quand même, euh...
00:09:20 C'est pas comme si ça s'écrase sur ton poids, là, d'habitude, mais...
00:09:25 De la roche, là, y'a...
00:09:27 Non, j'sais que j'ai déjà parlé de ça, là.
00:09:29 Le fait, comme, genre, s'faisser dans les coins de table dans ce monde-là, ça doit être horrible, là.
00:09:34 Mais ça vaut à peine de le redire.
00:09:41 [T'es pas obligé de le redire, mec.]
00:09:43 C'est juste tannant, là, que j'peux seulement marcher, là.
00:10:01 Mais...
00:10:08 J'peux courir, oui, mais...
00:10:10 Tu sais que...
00:10:12 Si j'me sers, là, de...
00:10:14 Si j'sprint, c'est ça, ça va être un problème.
00:10:17 J'ai même mouri de faim avec vous, là.
00:10:19 Parce que c'est ça, j'marche pour tellement longtemps.
00:10:22 Pis c'est ça, j'ai vraiment été au bout de ma faim, hein.
00:10:29 C'est pas que j'ai perdu de la vie, pis...
00:10:31 J'ai régénéré un p'tit bout, vers le début de c'te jauge de faim, là, hein.
00:10:38 Non, j'ai vraiment utilisé toute une jauge de faim, là, pour...
00:10:42 Jusqu'aux boîtes.
00:10:44 Pour...
00:10:47 L'action.
00:11:06 Bon, euh...
00:11:08 Yup.
00:11:09 J'suis pas encore, là, sur l'axe Z, là, mais...
00:11:17 On y va.
00:11:23 En parable, j'ai perdu mon expérience que j'ai eue du pile à joie.
00:11:31 Il m'a-tu donné un niveau, en moins, le gars?
00:11:35 J'pense pas, hein.
00:11:37 *Toc, toc, toc*
00:11:39 *Toc, toc, toc*
00:11:41 *Toc, toc, toc*
00:11:43 *Toc, toc, toc*
00:11:45 *Toc, toc, toc*
00:12:14 Pis, aussi, là, mon idée avec les coffres, là, c'est que si j'trouve de quoi, mais que...
00:12:20 J'suis sur l'point de mourir, là, soit de... de... avec la vie ou... m'en remourir de faim,
00:12:26 j'pourrais les placer dans un coffre, là, pis c'est ça, j'pourrais mourir, pis peut-être...
00:12:30 Y retourner à c'te coffre, là, pour ramasser les choses, pis c'est ça, là, revenir au point de départ.
00:12:36 C'tait aussi ça, l'idée avec les coffres, là.
00:12:39 Mais, j'vais peut-être pas avoir à faire ça, là.
00:12:42 Mais c'tait une idée que j'voulais faire utiliser les coffres au milieu.
00:12:46 C'tait ça, comme faire aller, là, des coffres plus proches, là, du centre.
00:13:07 Encore, on a vu, hein, c'est ça, là, j'ai encore... partie quitté, là, juste deux, hein.
00:13:13 C'est ça, à faire, là, j'ai... j'ai un quitté lorsque j'ai trouvé chaque Stronghold jusqu'à date.
00:13:19 Jusqu'à... hier, c'est... la dédication, là.
00:13:24 Hum...
00:13:26 J'vais mettre ça, là, juste parce que...
00:13:47 Parce que...
00:13:49 Hein? Ouais.
00:13:57 Ok, non, non, c'est beau.
00:13:59 (Bruit de pas)
00:14:21 Bon!
00:14:23 On y est, là.
00:14:27 (Bruit de pas)
00:14:30 Mais, ouais, c'est ça, à faire, maintenant que j'ai une pioche, hum...
00:14:34 Bien, non, là, c'est ça, y'a rien qui m'empêche de juste, heu, prendre de la cobble, pis, heu...
00:14:41 aller, là, vers là, hein.
00:14:44 Regarde, j'vais au moins... Ouais, ok.
00:14:55 (Bruit de pas)
00:14:58 Là, regarde, c'est comme encore, j'marque mon chemin. Bien, pas encore, là, mais... hein.
00:15:04 (Bruit de pas)
00:15:25 Heu... Yeah.
00:15:29 (Bruit de pas)
00:15:47 (Bruit de pas)
00:16:16 Yeah, heu...
00:16:18 Ok.
00:16:24 Moi...
00:16:30 Voyons, excuse-moi, j'ai rien...
00:16:45 J'allais faire comme...
00:16:47 Mais, heu... c'est ça, j'ai brotté. Excuse-moi.
00:16:52 Mais, ok, combien il m'en faudra, là? C'est ça qu'on va voir, hein.
00:17:05 (Bruit de pas)
00:17:23 Heu...
00:17:26 (Bruit de pas)
00:17:54 Heu...
00:17:56 C'est pour ça que j'voulais pas me servir de la pioche, c'est parce qu'on dirait que l'usage, il se passe vite.
00:18:05 Non, j'le regardais pour des pilageois, là.
00:18:10 Heu, ça sera toujours pas assez, mais j'vais juger, là.
00:18:18 (Bruit de pas)
00:18:43 Si Heisen et Rodis se demandent si j'suis pas au fil du rasoir, heu... non. J'suis juste baissé.
00:18:50 Mon bonhomme, là, heu... il peut, heu... se retenir, là.
00:18:56 J'sais pas s'ils vont regarder ça, je les oblige pas, mais... hein.
00:19:01 On fait du compte d'y tomber loin.
00:19:05 Ça, après réflexion.
00:19:08 (Bruit de pas)
00:19:31 Heu, yeah.
00:19:33 (Bruit de pas)
00:19:43 I guess ça me fait un semblant d'lumière, là, mais... hein. Ben, un semblant d'fenêtre, j'devrais dire.
00:19:49 Ok, là, c'devrait être assez, là. C'est vrai que j'en prenais un p'tit peu plus que j'devrais, là.
00:19:56 (Bruit de pas)
00:20:04 Ben ouais, l'usage de ma pioche est déjà assez basse... relativement parlant.
00:20:11 (Bruit de pas)
00:20:30 Ah, quoi que...
00:20:32 Wow, non, non, c'était assez juste.
00:20:36 Pfff.
00:20:38 Ça va juste donner une main.
00:20:41 (Bruit de pas)
00:20:43 Et donc, on commence.
00:20:47 (Bruit de pas)
00:20:58 Ah.
00:20:59 (Bruit de pas)
00:21:02 Le pire est arrivé, ma mère est revenue, là, j'pense.
00:21:05 (Rire)
00:21:07 J'espère qu'elle a pas entendu ça.
00:21:09 J'disais ça en joke.
00:21:11 Mais... elle a peut-être besoin de moins, c'est ça, à faire.
00:21:17 Euh...
00:21:21 (Bruit de pas)
00:21:47 Ok.
00:21:50 Mais, euh... j'peux pas juste aller aider ma mère, là, ça serait trop gentil, là.
00:21:57 Non, c'est ça, faut vraiment que je trouve du fer.
00:22:00 Pour l'amour du ciel, là.
00:22:02 C'est ça, après combien de temps, là?
00:22:08 Euh... 0.64 jours.
00:22:11 Yeah.
00:22:15 Après tout ce temps-là, là, c'est hors de question que y'aie pas de fer.
00:22:20 Ok.
00:22:28 Rien.
00:22:30 Euh...
00:22:32 Hein?
00:22:36 Let's go.
00:22:42 C'est vrai, j'avais même pas besoin de draguer, là, j'avais juste besoin de presser Alt, euh...
00:22:47 Alt.
00:22:49 Pis, ouais, j'ai mis sur le même bouton, là, que...
00:22:52 que Sur Sam 4, là, pour le dual-wield.
00:22:56 C'est ça, j'me connecte souvent à... à Sur Sam.
00:23:02 Même dans Minecraft.
00:23:07 Moi, j'ai même un skin de Sur Sam dans ça.
00:23:12 J'touche un... un con des fucking pommes!
00:23:17 Moi, j'entends de l'eau, il me semble.
00:23:36 Non, non, pas besoin de fermer.
00:23:39 Ah, come on!
00:23:43 Des escaliers qui mènent à nulle part.
00:23:46 Ben ouais, c'est ça, c'est qui, ces architectes-là?
00:23:49 Oh my god! Enfin!
00:24:02 Enfin! Ah, c'est une merde!
00:24:06 Ben, vous l'a, vous l'a du progrès, enfin, c'est-y!
00:24:11 J'te jure!
00:24:14 J'ai tout ce temps-là du fucking faire, enfin!
00:24:27 Donc...
00:24:30 Qu'est-ce que j'fais, là?
00:24:34 Je retourne-tu en haut ou que...
00:24:37 Ah, j'ai pas vu.
00:24:43 Ah, j'ai pas vu.
00:24:45 Ah, j'ai pas vu.
00:24:47 Ah, j'ai pas vu.
00:24:49 Ah, j'ai pas vu.
00:24:51 Ah, j'ai pas vu.
00:24:53 Ah, j'ai pas vu.
00:24:55 Ah, j'ai pas vu.
00:24:57 Ah, j'ai pas vu.
00:24:59 Ah, j'ai pas vu.
00:25:01 Ah, j'ai pas vu.
00:25:03 Ah, j'ai pas vu.
00:25:05 Ah, j'ai pas vu.
00:25:07 Ah, j'ai pas vu.
00:25:09 Ah, j'ai pas vu.
00:25:11 Ah, j'ai pas vu.
00:25:13 Ah, j'ai pas vu.
00:25:15 Ah, j'ai pas vu.
00:25:17 Ah, j'ai pas vu.
00:25:19 Ah, j'ai pas vu.
00:25:21 Ah, j'ai pas vu.
00:25:23 Ah, j'ai pas vu.
00:25:25 Ah, j'ai pas vu.
00:25:27 Ah, j'ai pas vu.
00:25:29 Ah, j'ai pas vu.
00:25:31 Ah, j'ai pas vu.
00:25:33 Ah, j'ai pas vu.
00:25:35 Ah, j'ai pas vu.
00:25:37 Ah, j'ai pas vu.
00:25:39 Ah, j'ai pas vu.
00:25:41 Ah, j'ai pas vu.
00:25:43 Ah, j'ai pas vu.
00:25:45 Ah, j'ai pas vu.
00:25:47 Ah, j'ai pas vu.
00:25:49 Ah, j'ai pas vu.
00:25:51 Ah, j'ai pas vu.
00:25:53 Ah, j'ai pas vu.
00:25:55 Ah, j'ai pas vu.
00:25:57 Ah, j'ai pas vu.
00:25:59 Ah, j'ai pas vu.
00:26:01 Ah, j'ai pas vu.
00:26:03 Ah, j'ai pas vu.
00:26:05 Ah, j'ai pas vu.
00:26:07 Ah, j'ai pas vu.
00:26:09 Ah, j'ai pas vu.
00:26:11 Ah, j'ai pas vu.
00:26:13 Ah, j'ai pas vu.
00:26:15 Ah, j'ai pas vu.
00:26:17 Ah, j'ai pas vu.
00:26:19 Ah, j'ai pas vu.
00:26:21 Ah, j'ai pas vu.
00:26:23 Ah, j'ai pas vu.
00:26:25 Ah, j'ai pas vu.
00:26:27 Ah, j'ai pas vu.
00:26:29 Ah, j'ai pas vu.
00:26:31 Ah, j'ai pas vu.
00:26:33 Ah, j'ai pas vu.
00:26:35 Ah, j'ai pas vu.
00:26:37 Ah, j'ai pas vu.
00:26:39 Ah, j'ai pas vu.
00:26:41 Ah, j'ai pas vu.
00:26:43 Ah, j'ai pas vu.
00:26:45 Ah, j'ai pas vu.
00:26:47 Ah, j'ai pas vu.
00:26:49 Ah, j'ai pas vu.
00:26:51 Ah, j'ai pas vu.
00:26:53 Ah, j'ai pas vu.
00:26:55 Ah, j'ai pas vu.
00:26:57 Ah, j'ai pas vu.
00:26:59 Ah, j'ai pas vu.
00:27:01 Ah, j'ai pas vu.
00:27:03 Ah, j'ai pas vu.
00:27:05 Ah, j'ai pas vu.
00:27:07 Ah, j'ai pas vu.
00:27:09 Ah, j'ai pas vu.
00:27:11 Ah, j'ai pas vu.
00:27:13 Ah, j'ai pas vu.
00:27:15 Ah, j'ai pas vu.
00:27:17 Ah, j'ai pas vu.
00:27:19 Ah, j'ai pas vu.
00:27:21 Ah, j'ai pas vu.
00:27:23 Ah, j'ai pas vu.
00:27:25 Ah, j'ai pas vu.
00:27:27 Ah, j'ai pas vu.
00:27:29 Ah, j'ai pas vu.
00:27:31 Ah, j'ai pas vu.
00:27:33 Ah, j'ai pas vu.
00:27:35 Ah, j'ai pas vu.
00:27:37 Ah, j'ai pas vu.
00:27:39 Ah, j'ai pas vu.
00:27:41 Ah, j'ai pas vu.
00:27:43 Ah, j'ai pas vu.
00:27:45 Ah, j'ai pas vu.
00:27:47 Ah, j'ai pas vu.
00:27:49 Ah, j'ai pas vu.
00:27:51 Ah, j'ai pas vu.
00:27:53 Ah, j'ai pas vu.
00:27:55 Ah, j'ai pas vu.
00:27:57 Ah, j'ai pas vu.
00:27:59 Ah, j'ai pas vu.
00:28:01 Ah, j'ai pas vu.
00:28:03 Ah, j'ai pas vu.
00:28:05 Ah, j'ai pas vu.
00:28:07 Ah, j'ai pas vu.
00:28:09 Ah, j'ai pas vu.
00:28:11 Regarde, je vais juste...
00:28:13 Wait, quoi? Une autre.
00:28:15 Ok.
00:28:17 Si tu veux, là.
00:28:19 Il est juste à côté.
00:28:23 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:28:51 Mais tu te rends compte?
00:28:53 Fallait que j'utilise...
00:28:55 un outil...
00:28:57 d'un autre Stronghold.
00:28:59 Comme, c'est ça.
00:29:01 Fallait que je prenne une pièce d'un autre Stronghold pour avoir les ressources
00:29:03 pour atteindre un autre Stronghold
00:29:05 que lui a en fait le faire, que j'ai besoin.
00:29:07 que lui a en fait le faire, que j'ai besoin.
00:29:09 Ah.
00:29:11 Holy shit.
00:29:15 Holy shit.
00:29:17 Oh yeah, pis il y a aussi le problème
00:29:23 que...
00:29:25 Il est possible
00:29:29 que...
00:29:31 Voyons.
00:29:33 Il serait possible qu'il n'y ait pas d'eau,
00:29:35 et ça.
00:29:37 Donc, s'il n'y a pas d'eau, il faudra que je retourne dans un autre Stronghold.
00:29:39 Mais...
00:29:41 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:29:43 Yeah.
00:29:49 Je pourrais prendre les torches en haut,
00:29:51 mais encore avec toutes les toiles d'araignées.
00:29:53 Je vois mal ça...
00:29:55 se passer.
00:29:57 Pis d'ailleurs, il y a toujours des toiles d'araignées.
00:29:59 Alors qu'il n'y a pas d'araignées dans le monde.
00:30:01 Pis là, lorsque je pense,
00:30:09 c'est assez...
00:30:11 Space, être seul.
00:30:13 C'est peut-être pour épilageoir, pis les Silverfish.
00:30:15 Donc, j'ai bien hâte
00:30:19 de voir du nouveau monde, même s'ils seront
00:30:21 assez...
00:30:23 Ils seront toxiques, au moins.
00:30:25 Comme dit SP à Gamescom.
00:30:37 Apparemment que...
00:30:39 Il a fait une blague d'Holocauste.
00:30:41 Ou quelque chose.
00:30:43 Ça n'a pas l'air à ça pour moi.
00:30:45 Mais c'est ça que les gens disent.
00:30:47 Oh!
00:30:49 Ok, là, tu as pris son.
00:30:51 Non, attends un peu.
00:31:05 Hum...
00:31:07 Ben, encore,
00:31:09 je pourrais utiliser ça. Il y en a qui utilisent ça pour tricher un peu.
00:31:11 Ben, pas pour tricher, mais...
00:31:13 Pour localiser certaines affaires.
00:31:19 Pis en fait, tu sais quoi?
00:31:21 Ok, ça me dit le stéréo aussi.
00:31:23 (Bruit de pas)
00:31:25 Non, s'il vous plaît, qui a de l'eau
00:31:47 et ça, tout ça?
00:31:49 Non!
00:31:51 (Bruit de pas)
00:31:53 (Bruit de pas)
00:32:21 Hé, là, y'a-tu de l'eau ou pas?
00:32:23 Ça me sert à rien, là, cette affaire-là.
00:32:29 Je regarde même pas.
00:32:31 (Bruit de pas)
00:32:33 Hum...
00:32:49 (Bruit de pas)
00:32:51 Yeah!
00:33:05 C'est...
00:33:11 Ah, ok.
00:33:17 Ah.
00:33:19 What the fuck is this place?
00:33:35 Non, vraiment, à quoi ça servait, tout ça?
00:33:45 (Bruit de pas)
00:33:47 Mais donc...
00:33:53 (Bruit de pas)
00:34:21 (Rire)
00:34:23 Ok.
00:34:25 Oh, wait a minute. What?
00:34:29 Wait.
00:34:31 J'ai passé par là ou quoi?
00:34:33 Mais non, à quoi?
00:34:37 (Bruit de pas)
00:34:39 Ah.
00:34:55 Oh, putain, c'est...
00:35:05 Bien.
00:35:07 Bien, peut-être si je trouverais
00:35:09 la salle du portail, là,
00:35:11 je me ferais une idée, là, mais...
00:35:13 Ok, ouais.
00:35:19 J'ai été...
00:35:21 N'est-ce pas, là?
00:35:23 Non, ouais.
00:35:25 C'est-tu pas... Ouais, quoi? Bien.
00:35:27 Bien.
00:35:31 Ah, je suis confus, là.
00:35:33 Quoi?
00:35:35 Ah, je déteste
00:35:39 ces portes-là, là, de métaux, là.
00:35:41 Ça serait des leviers, ça serait une chose, là,
00:35:45 mais... Non.
00:36:01 Hum. Je suis peut-être un peu perdu, là.
00:36:03 Bien.
00:36:23 Ok, j'ai fait un loop.
00:36:25 (Musique douce)
00:36:27 Portail.
00:36:53 Mais cette porte-là, ça arrive.
00:36:55 Ok, ouais.
00:37:15 (Musique douce)
00:37:17 Wow, ça a valu à peine.
00:37:29 Ok, donc là, du progrès, hein?
00:37:37 Pis ça, euh...
00:37:43 Bon, ben, ça, ça est pas le progrès, là, mais...
00:37:45 C'est ça, je l'ai...
00:37:57 J'ai tout pris ce qu'il y avait dedans, hein?
00:37:59 Ah, ok, là.
00:38:09 Je connais cette place-là.
00:38:11 Je connais cette place-là.
00:38:13 What?
00:38:25 C'est quoi cette place de malade, là?
00:38:31 Mouais.
00:38:35 (Musique douce)
00:38:37 Bien.
00:38:51 Excuse-moi, si...
00:38:53 D'accord, je dis que je me pars pas, mais...
00:38:55 Normalement, je suis abasourdi, là, par...
00:38:59 la géométrie du niveau.
00:39:03 Yeah, c'est de là que je viens.
00:39:05 J'ai tué tel, là.
00:39:21 Bon, j'ai l'impression d'entendre de l'eau.
00:39:29 C'est ça, il y a-tu de l'eau?
00:39:31 Ou pas?
00:39:33 C'est ça, à chaque fois que j'active ça, là,
00:39:39 après avoir pensé avoir entendu de l'eau, là,
00:39:41 hum, yeah.
00:39:43 Ça, ça me déçois, là.
00:39:47 Ça, ça me déçois, là.
00:39:49 Mince, encore j'ai pensé avoir entendu, là,
00:40:03 mais c'était pas marqué,
00:40:05 donc c'était peut-être pas ça, là.
00:40:07 Voyons, encore, s'il y aurait...
00:40:11 S'il y aurait...
00:40:13 Ouais, bon ben ça, c'est
00:40:21 de là d'où je viens.
00:40:23 Ouais.
00:40:25 Encore, je trouverais la salle du portail
00:40:29 duquel a radio cette point-là,
00:40:31 j'espère qu'il a spawné, you know?
00:40:33 J'ai rien où lui dire, là,
00:40:37 que ça pouvait, là, nous changer d'avis, là,
00:40:39 il est pas spawné.
00:40:41 Bon, si je trouvais la salle du portail,
00:40:45 je serais satisfait, mais...
00:40:47 Non.
00:40:51 (Bruit de pas)
00:40:53 Yeah, ok, là.
00:41:13 Ça m'aide vraiment, là.
00:41:19 Ça m'a l'air... narrateur.
00:41:21 Moi.
00:41:33 Non, je pensais qu'il allait dire...
00:41:37 Je pensais qu'il essayerait de parler français,
00:41:39 mais non, c'était juste de l'anglais.
00:41:41 Ouais.
00:41:43 Maudit.
00:41:53 Narrateur, non.
00:42:01 Bah, ouais, non.
00:42:03 (Bruit de pas)
00:42:05 Est-ce que la salle du portail est,
00:42:17 comme, you know, coupée?
00:42:19 À cause de...
00:42:21 de couloirs, à quelque sorte?
00:42:23 Hmm...
00:42:27 Hey, là, c'est contraignant, là.
00:42:29 (Bruit de pas)
00:42:31 Je pense encore que je ne pourrais
00:42:35 faire mon portail
00:42:37 si je n'ai pas d'eau.
00:42:39 (Bruit de pas)
00:42:41 (Bruit de pas)
00:42:47 (Bruit de pas)
00:42:55 (Bruit de pas)
00:42:57 Hmm...
00:43:03 (Bruit de pas)
00:43:11 (Bruit de pas)
00:43:19 (Bruit de pas)
00:43:21 (Bruit de pas)
00:43:27 Hmm...
00:43:31 Voyons!
00:43:37 Et là, je ne peux pas croire
00:43:43 à la question. Tu me vois des fois tourner en rond,
00:43:45 mais c'est parce que là, j'ai de la misère
00:43:47 à croire que...
00:43:49 qu'il y aurait
00:43:51 peut-être rien.
00:43:53 What the fuck?
00:43:55 Bien, déjà, j'ai mon fer, mais...
00:43:59 Je ne trouve
00:44:03 rien d'autre.
00:44:05 Bien, je guesse que c'était ça l'important, c'était le fer.
00:44:13 Hmm...
00:44:15 (Bruit de pas)
00:44:17 Je ne sais jamais si j'étais là ou pas.
00:44:23 Ok, ouais.
00:44:27 Je guesse qu'il n'y a rien là.
00:44:29 (Bruit de pas)
00:44:43 (Bruit de pas)
00:44:45 Je peux juste le...
00:44:59 Je peux juste le mettre sur une porte.
00:45:03 Je ne savais même pas.
00:45:11 Oh!
00:45:13 Bon, bien, enfin.
00:45:17 Crème.
00:45:19 Ah!
00:45:27 Des boîtes.
00:45:29 Mais oui, des boîtes!
00:45:39 (Bruit de pas)
00:45:41 Hmm...
00:46:01 (Bruit de pas)
00:46:03 Hey!
00:46:15 Wow.
00:46:17 Hmm hmm.
00:46:29 Yeah, wow. Hmm.
00:46:31 Entité 6.
00:46:33 Il y en a autant que ça?
00:46:57 Je ne sais pas quoi faire si je ne peux pas...
00:46:59 me faire de l'eau.
00:47:03 Non, c'est vraiment tout?
00:47:09 Il n'y a pas d'eau ici?
00:47:11 C'est ça que je me doutais.
00:47:15 C'est que genre, il n'y ait pas de...
00:47:17 de source d'eau quelconque.
00:47:19 (Bruit de pas)
00:47:21 Est-ce que tu veux me dire qu'il y a...
00:47:35 Rien?
00:47:41 Bien, oublie ça.
00:47:43 C'est ça, je ne vais pas...
00:47:47 ruiner ces places-là davantage.
00:47:49 Mais...
00:47:51 Hein? Wow.
00:47:55 Hein?
00:48:01 Malheureusement, il semblerait qu'il n'y ait pas de...
00:48:07 qu'il n'y ait pas d'eau.
00:48:15 Puis au passage, oui, je pourrais me prendre un seau de l'art V7.
00:48:19 Mais, hein, ce n'est pas nécessaire.
00:48:21 Ce n'est vraiment pas nécessaire de prendre de l'art V7.
00:48:27 Il y en a assez partout.
00:48:29 Donc, bref.
00:48:33 Là, en ce temps-là, c'est juste question de sortir d'ici.
00:48:43 De se faire un plan, là.
00:48:45 Ma mère doit se demander, là,
00:49:09 qu'est-ce que je prends, c'est quoi que je fous.
00:49:13 Voyons.
00:49:37 Là, je veux juste sortir.
00:49:39 Ah, là, c'est bon.
00:49:41 Ah, là, c'est bon.
00:49:43 Ah, là.
00:50:03 Ça y est, OK.
00:50:09 Ah, oui, oui.
00:50:11 Hé, si je trouve de l'eau, tant mieux, là.
00:50:37 N'abandonne pas tout de suite, tout de suite.
00:50:41 Je viens de là, hein.
00:50:49 Non? Bien.
00:50:51 Ben, c'est où que je viens, alors?
00:50:53 On dirait presque qu'il y a un autre choix, un V7, là, qui joue avec moi.
00:51:05 Comme H. R. O. Brine, maintenant.
00:51:09 Pis, de toute manière,
00:51:13 ça dit-tu, là, si je suis en solo?
00:51:17 En tout cas, je voudrais prouver que ce soit le cas, là, mais...
00:51:23 Il y a vraiment pas d'eau.
00:51:33 Hum.
00:51:35 Il n'y a pas une trace, là, de la source de vie.
00:51:45 Commande, là.
00:51:51 Ah, c'est-tu de là d'où je viens?
00:51:55 Non, ouais, mais...
00:52:01 Ah, voyons, là, je suis perdu, là.
00:52:03 Ah, voyons, là, je suis perdu, là.
00:52:05 Hum, moi, je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:09 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:15 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:17 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:19 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:21 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:23 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:25 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:27 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:29 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:31 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:52:33 Hum, moi...
00:52:35 "Mars is stone", moi.
00:52:57 Yeah.
00:53:02 Oh.
00:53:04 Hum, hum.
00:53:27 Yeah, hum.
00:53:29 Ouais, malheureusement, hein,
00:53:39 ça me paraît être celui qui est vraiment pas doué, ça.
00:53:41 Il ne me semble pas...
00:53:45 Ouais, je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:53:55 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:53:57 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:53:59 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:01 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:03 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:05 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:07 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:09 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:11 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:13 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:15 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:17 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:19 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:21 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:23 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:25 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:27 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:29 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:31 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:33 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:35 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:37 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:39 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:41 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:43 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:45 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:47 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:49 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:51 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:53 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:55 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:57 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:54:59 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:01 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:03 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:05 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:07 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:09 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:11 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:13 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:15 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:17 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:19 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:21 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:23 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:25 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:27 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:29 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:31 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:33 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:35 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:37 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:39 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:41 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:43 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:45 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:47 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:49 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:51 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:53 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:55 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:57 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:55:59 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:01 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:03 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:05 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:07 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:09 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:11 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:13 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:15 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:17 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:19 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:21 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:23 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:25 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:27 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:29 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:31 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:33 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:35 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:37 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:39 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:41 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:43 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:45 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:47 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:49 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:51 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:53 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:55 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:57 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:56:59 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:01 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:03 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:05 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:07 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:09 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:11 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:13 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:15 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:17 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:19 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:21 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:23 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:25 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:27 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:29 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:31 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:33 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:35 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:37 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:39 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:41 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:43 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:45 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:47 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:49 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:51 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:53 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:55 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:57 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:57:59 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:01 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:03 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:05 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:07 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:09 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:11 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:13 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:15 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:17 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:19 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:21 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:23 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:25 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:27 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:29 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:31 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:33 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:35 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:37 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:39 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:41 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:43 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:45 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:47 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:49 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:51 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:53 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:55 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:57 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:58:59 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:01 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:03 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:05 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:07 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:09 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:11 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:13 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:15 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:17 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:19 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:21 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:23 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:25 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:27 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:29 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:31 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:33 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:35 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:37 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:39 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:41 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:43 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:45 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:47 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:49 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:51 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:53 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:55 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:57 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
00:59:59 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
01:00:01 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
01:00:03 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
01:00:05 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
01:00:07 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
01:00:09 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
01:00:11 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
01:00:13 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.
01:00:15 Je suis pas sûr que je suis dans le même endroit que lui.