• l’année dernière
Je suis peut-être cruel envers ma grand-mère, pis c'est ici où je ramasse un 1 Minute Up par accident, mais heureusement, c'était un Objet qui m'est néfaste. J'espère qu'un de ces temps d'avoir la motivation de le refaire et peut-être Sans Mourir.
Transcription
00:00 [Musique]
00:04 Hein?
00:04 You know what? Je suis parti à avoir comme à ne prendre aucun objet.
00:08 Hé, si je peux...
00:10 Si je peux battre le jeu en dessous d'une heure,
00:13 sans prendre un seul one minute down, ça serait sympa.
00:16 [Musique]
00:23 Oh.
00:23 Ok, hum...
00:25 Je sais pas comment j'ai fait.
00:27 [Musique]
00:31 D'ailleurs, tu vois, c'te niveau... c'te monde là,
00:34 j'peux presque l'faire comme sans mourir.
00:36 Peut-être que j'vais l're-faire, même.
00:38 [Musique]
00:42 Non!
00:43 Hé!
00:44 Encore, c'te animation là, y'est pas cute!
00:47 Y'est juste chiante!
00:48 [Musique]
00:51 What the fuck?
00:52 La seule raison que j'ai mouru, c'est parce qu'il l'a faite.
00:55 [Musique]
00:56 Hé!
00:58 Non, j'nie pas que ça m'aide, c'te affaire là!
01:03 Comme c'te p'tite animation là!
01:05 Ça m'a aidé, des fois!
01:06 Mais, ça m'a plus fait...
01:09 M'a fait plus de tort qu'autre chose!
01:11 Like, carliss!
01:12 Y'a des fois que j'veux tomber, j'tombe pas,
01:15 pis...
01:16 Ouais, c'est ça, ça m'a tué là!
01:17 [Musique]
01:20 What so much, là, avec moi qui dit que j'peux l'faire sans mourir, hein?
01:24 [Musique]
01:25 Like, c'est ça, c'est ça que j'aurais dû faire!
01:27 [Musique]
01:28 Mais non, c'est ça, là!
01:30 [Musique]
01:33 Ouh! Hé, ok!
01:35 [Musique]
01:40 Ouais, c'est ça, le temps de la journée...
01:42 Non, le background, il change de couleur à cause du temps que j'ai pris, là.
01:47 [Musique]
01:52 Mais ouais, ok. Enlève les sacs d'argent,
01:55 enlève les pots de vent horizontaux,
01:58 pis enlève cette fucking animation de Looney Tunes!
02:01 C'est ainsi que je demanderais!
02:03 [Musique]
02:06 Ok, fine, la chenille est pas mal vénère, donc je préférerais mieux passer autre.
02:12 [Musique]
02:15 Oh!
02:16 Hum...
02:17 Ouais, ça m'a donné one minute up.
02:20 C'est pas comme si ça m'a avantagé, non?
02:24 Arrgh!
02:26 Ah, et puis là!
02:28 Ah, voyons!
02:30 Ben voyons, j'ai dit que j'aurais pu le faire sans mourir, mais meuf là qui meurt.
02:35 [Musique]
02:39 Ah, ok, c'est drette là.
02:41 [Musique]
02:48 Mais ouais, dans mon let's play anglais, j'ai rien qu'à te mordre une fois.
02:53 [Musique]
02:56 Attention!
02:58 [Musique]
02:59 Wow!
03:00 Fais attention parce que, ouais, les boules de bowling,
03:04 ils peuvent te vautrer.
03:06 Wow, j'ai au moins pris un one minute up.
03:09 C'est pas quelque chose qui m'avantage, mais j'aimerais ça le battre en une heure.
03:13 [Musique]
03:15 Ok, fais attention à ça parce que faut que tu sautes au deuxième rebond, ça me dit.
03:19 [Musique]
03:23 D'ailleurs, t'as-tu remarqué ça?
03:26 Y'a moins de problèmes avec les fucking sacs d'argent qui me cock-block.
03:31 [Musique]
03:32 Ben c'est ça, là, si t'enlèves les affaires chiantes, le jeu est tellement mieux.
03:36 [Musique]
03:52 Yeah, you know what? Je vais prendre le chemin facile.
03:56 Au cas qu'il y aurait un ennemi chiant.
04:00 Wow, c'était pas si pire, on fait du compte.
04:03 [Musique]
04:10 D'ailleurs, je sais qu'on a vu les mêmes boss comme...
04:14 On a vu le dragon et Willy, ils ont deux fois jusqu'à date.
04:21 While... je suis désolé de dire, mais le problème de chien et boss sera une autre répétition.
04:28 [Musique]
04:31 Ok, Agacé, il est là.
04:34 [Musique]
04:37 Yes, encore lui! Ils ont répété le même boss trois fois.
04:41 [Musique]
04:50 Ok, wow, pourvu que je le prenne pas.
04:53 [Musique]
04:58 J'aimerais ça si tu irais ici.
05:01 T'inves là.
05:03 [Musique]
05:09 T'inves là.
05:11 [Musique]
05:14 Hmm...
05:16 Bon ok, je serais capable de battre le dernier monde à 13 minutes.
05:20 Agacé arbitraire le battre en moins d'une heure, but...
05:25 Non, non, ça serait badge d'honneur, je pense.
05:29 Encore un jeu que les gens disent trop dur à contrôler, moi je peux le battre en une heure sans utiliser d'objet.
05:36 Sans utiliser n'importe quel objet.
05:39 Toutefois...
05:42 Ok, j'ai eu du mauvais à essayer de rentrer dans le tuyau parce que j'avais peur.
05:48 Non.
05:51 [Musique]
05:56 En fait, you know, d'habitude je suis en bas là.
06:01 Pis ouais, faut que j'utilise... Ah yeah, regarde, il va à travers l'affaire.
06:06 Comme c'est sympa.
06:08 Mais ouais, je peux utiliser les coins pour prendre la vitesse.
06:13 Toutefois, c'est vrai que ça reste délicat.
06:16 Au passage, pas de checkpoint.
06:19 Y'a aucun checkpoint dans ce monde là.
06:22 Donc, essaie de ça dérangerait pas les...
06:26 Non!
06:27 Ok, arrête, arrête, arrête, arrête.
06:30 Ok, merci.
06:33 [Musique]
06:37 Hmm, par exemple, je me souviens qu'il y avait comme des chenilles.
06:42 D'accord, je devrais prendre mon temps parce que c'est ça qui me fait perdre moins de temps.
06:48 Ok, lui il peut passer. Oui. Comme ça.
06:53 D'ailleurs, j'adore beaucoup l'ambiance de ce monde là.
06:58 [Musique]
07:17 Ok, fine.
07:20 You know what? Cette mouche là, elle me fait peur.
07:23 En plus, les transitions d'écran me font pas perdre mon temps non plus, mais ça fait perdre votre temps, pas le temps dans le jeu.
07:33 [Musique]
07:37 Ok, sauve.
07:40 [Musique]
07:45 Fais attention, Ezelde, parce qu'il y a des affaires de cons là.
07:50 Ah ben oui! Ah ben oui! Ok, c'est ça ce qui m'avait tué dans... l'autre fois.
07:57 [Musique]
08:01 Ok, je l'avais oublié c'était quoi, mais je savais qu'il y avait de quoi.
08:06 [Musique]
08:19 Hmm, ah j'ai mis dans une position de merde.
08:25 Ah ben oui, hein?
08:28 Ok, fine. Descends!
08:32 Descends! Oh wow.
08:36 [Musique]
08:39 Attention, ok.
08:42 Hein?
08:44 Hey, ok, là là...
08:48 D'habitude, je me faisais pas toucher par lui.
08:52 Parce que...
08:54 Ok, je le touchais pas, je le frappais pas à terre, ce qui changeait sa trajectoire.
08:59 Hmm...
09:02 [Musique]
09:09 Ah oui, Ezelde.
09:12 [Musique]
09:15 Est-ce que en bas, il y a pas un vide où est-ce que les...
09:22 Les... comment dire?
09:27 Les ressorts sont à une des places spécifiques.
09:34 Ouais, c'est comme ça que t'es supposé utiliser les coins, ça en prenait de la vitesse, pis, y'en a pour faire le saut.
09:42 [Musique]
09:46 [Bruit de clavier]
09:50 [Bruit de clavier]
09:53 [Bruit de clavier]
09:57 [Bruit de clavier]
10:03 Ah, j'aurais pu continuer avec le chemin en haut, mais c'est juste que la mouche, là, était...
10:09 était vraiment chiante.
10:12 [Bruit de clavier]
10:14 Ah...
10:16 Mais encore, on a pas oublié les sacs d'argent dans le passage.
10:20 [Soupir]
10:22 Hé, y'en a où je pensais qu'ils ont passé autre à cet épisode-là de...
10:26 de leur vie.
10:29 [Musique]
10:32 [Bruit de clavier]
10:35 [Bruit de clavier]
10:36 Oh, hé, hé, je l'ai fait de plus vite.
10:39 [Musique]
10:45 Ah oui, t'en mets un là et tout, hein.
10:49 [Musique]
11:01 Oh non!
11:03 [Musique]
11:08 Oh dear, je vais pas le faire, hein.
11:12 [Musique]
11:18 C'est ça le truc, c'est que si je prendrais les one minute...
11:21 Ok, fine, I guess je vais mettre sur pause.
11:24 [Bruit de téléphone]
11:27 Euh...
11:29 Yeah, euh...
11:31 [Musique]
11:36 Bon, voyons voir c'est quoi ce qu'il y a en bas.
11:38 Ah ok, c'est juste ça, là.
11:40 [Musique]
12:04 Hmm...
12:06 Non!
12:09 Oh, choqué.
12:11 [Musique]
12:16 Wow, ok, là j'ai vraiment mal fait de ça, mais...
12:20 Ah mais j'ai pas mouru, c'est pas ça que j'ai dit que j'ai mal fait,
12:23 mais j'ai pas suivi mon propre conseil, c'est ça que je veux dire.
12:26 [Musique]
12:28 Hum, ok.
12:30 [Musique]
12:42 [Cri de douleur]
12:44 [Musique]
12:46 J'en ai marre, arrête ça!
12:48 [Musique]
12:59 [Soupir]
13:02 Bon ok, toi viens-t'en.
13:04 Non, je suis sûr que c'est que je m'attends avec toi qui viens-s'être, là, mais...
13:09 Yeah, regarde, il s'en va.
13:11 [Musique]
13:23 Hum, hum, ah ok, il y a juste un mur, là.
13:26 [Musique]
13:28 [Cri de douleur]
13:30 Shit.
13:32 [Musique]
13:34 C'était d'rate la fin, en plus.
13:36 [Musique]
13:38 Hum, damn it.
13:40 Je serais pas capable de le faire.
13:42 Yeah, ok, ok, but...
13:44 Au moins, je l'ai pas pris.
13:46 [Musique]
13:56 [Rire]
13:58 [Musique]
14:00 Ah mine, j'aurais pu continuer de même, mais...
14:03 [Musique]
14:10 Non, c'est vraiment dommage.
14:12 Je pense que j'aurais pu le faire en une heure de gameplay, au moins.
14:15 [Musique]
14:19 Bien, hum...
14:21 Non, c'est...
14:23 Je sais que ce sera pas possible, l'Aster, donc...
14:26 Je finis que, bien non, utiliser mes vies pour voir si je peux faire de quoi de cool.
14:30 Hum...
14:32 Non, c'est un peu tenant.
14:34 [Musique]
14:42 Hum, j'ai sauté.
14:44 Merci.
14:46 [Musique]
14:55 Hum, wait, what?
14:57 Attends, est-ce que j'étais supposé mourir, mais le jeu m'a donné une bénédiction ou quoi?
15:04 C'est juste bizarre.
15:06 [Musique]
15:08 Ah...
15:10 [Musique]
15:12 Hum...
15:13 C'est dommage, j'aurais aimé ça, pouvoir le faire en une heure.
15:18 Mais oh, oh, au moins je connais mieux mon jeu,
15:21 puis en fait, le fait que j'ai pu, bien non, faire tout ça sans "one minute downs",
15:27 I guess je peux m'enclamer ça, là.
15:30 [Musique]
15:33 Voyons.
15:34 Reste au sol.
15:36 Je me parle à moi-même.
15:39 [Musique]
15:43 Hum...
15:44 Ah, et tout, le fait que je vous remonte des fils en boucle, là,
15:49 je sais jamais comment ça regarde.
15:52 [Musique]
15:57 T'inquiète, là.
15:59 OK, fine, j'ai peur.
16:01 [Musique]
16:07 Ah, merde.
16:08 [Musique]
16:14 Merde.
16:15 [Musique]
16:22 Hum, hum, hum.
16:24 [Musique]
16:42 Mouin.
16:44 Oh, non.
16:47 Je pense pas que je peux faire les prochains mondes en une minute et demie.
16:51 C'est aussi ça à faire, là.
16:54 [Musique]
16:58 Nah.
16:59 Yeah, OK, whatever.
17:01 Apparemment, le fait que je peux juste skipper un peu,
17:04 comme ils ont sauvé un peu de temps, là, I guess c'est cool.
17:08 Je peux toujours essayer en anglais, hein.
17:11 [Musique]
17:21 OK.
17:22 [Musique]
17:25 Oh, my God, j'hais ça, là.
17:28 Ah, mais oui, ça fait du sens, la boss me poussait.
17:31 Mais c'est juste...
17:32 Ah, non, non.
17:33 I guess j'avais pas eu besoin de ça aujourd'hui non plus.
17:36 [Musique]
17:59 Ben, c'est ça, y'a des boîtes que je me souviens parfaitement comment faire, hein.
18:04 Ben, c'est ça, j'essaye de me faire des réflexes pour n'importe quel défi futur.
18:09 Ben, non, là.
18:10 [Musique]
18:13 Encore, je retrouve le fun de ce jeu-là, hein, mais...
18:16 [Musique]
18:18 I guess l'argent, là, c'est ça ce qui me tue mon fun, là.
18:21 [Musique]
18:26 OK, fine.
18:27 [Musique]
18:30 Hmm.
18:31 Yeah, OK, là, j'ai eu peur, là.
18:32 [Musique]
18:36 Stinglon.
18:37 [Musique]
18:44 Ah, wow.
18:45 J'avais entendu que je l'avais.
18:46 [Musique]
19:10 OK, au moins, toi, je sais que tu tombes dans le trou.
19:13 [Musique]
19:15 Oh! Quoi?!
19:16 [Musique]
19:19 [Soupir]
19:20 Hey, look, non, encore, je veux bien te montrer, moi, qu'il y a de la misère, peut-être, mais...
19:26 [Musique]
19:27 Il a tombé dans le trou l'autre fois, non?
19:29 [Musique]
19:30 [Soupir]
19:31 OK, c'est pas consistant, alors.
19:33 Du moins, comme je l'espérais.
19:36 [Musique]
20:03 Hmm, ouais, c'était un peu serré, essayer de faire ce saut.
20:07 [Soupir]
20:08 OK, arrête.
20:10 C'est-y.
20:11 [Musique]
20:14 Non, vraiment, là, je m'en fous si je perds du temps, là.
20:17 Le jeu, là, hein...
20:19 C'était pas sympa.
20:20 Callis!
20:21 [Musique]
20:27 Look, je sais que je vais sûrement l'avoir cette fois-ci, là, mais...
20:31 Mais Callis, tu pouvais me donner un break?
20:34 Tu pouvais m'en donner un?
20:36 [Musique]
20:38 Y'avait aucune raison de faire cette merde-là!
20:41 [Musique]
20:43 Oh my God!
20:45 [Musique]
20:46 [Soupir]
20:48 [Musique]
20:49 Encore...
20:50 [Musique]
20:51 Look, encore, si t'enlèverais l'argent du jeu, là, hein...
20:54 Ah, voyons.
20:55 [Musique]
20:56 Si t'aurais enlevé l'argent du jeu...
20:58 [Musique]
20:59 100% mieux!
21:00 Callis!
21:01 [Musique]
21:03 Fucking attardé, là.
21:05 Je te jure, là...
21:06 C'était quoi l'idée de le mettre là?
21:08 [Musique]
21:09 Dude, c'est-tu de ma faute si je me suis fait tuer?
21:12 [Musique]
21:14 C'était-tu de ma faute?
21:16 Callis!
21:17 Tu peux...
21:18 Lorsque je meurs, c'est supposé être de ma faute.
21:21 [Musique]
21:22 C'est supposé être tout le temps de ma faute si je meurs.
21:25 Mais non, ça, c'était pas de ma faute, à ce petit jeu de merde, des fois.
21:29 [Musique]
21:30 Callis!
21:31 [Musique]
21:34 C'est quoi avec ma relation avec ce jeu-là?
21:36 Je l'aime bien.
21:38 If anything, il est plus incompris...
21:41 [Musique]
21:42 ... qu'autre chose.
21:43 Mais là, Callis!
21:45 [Musique]
21:46 C'est quoi ça?
21:47 Y'a aucune raison pour moi de devoir recommencer ça.
21:50 [Musique]
21:56 Ben, t'inves, là.
21:57 [Musique]
21:59 Ben, c'est ça, y'avait aucune raison.
22:01 [Musique]
22:03 J'vais l'avoir.
22:05 Si j'le l'ai cette fois-ci, ça va prouver mon but que, like...
22:08 [Musique]
22:12 Ben, c'est ça.
22:13 C'est sûr que je m'en fais plus pour le temps.
22:15 Il me reste 30 minutes pour avoir la meilleure fin parce que, ben, c'est ça, là.
22:18 [Musique]
22:25 [Gémissement]
22:27 Ok, j'avoue que c'était un peu trop casse-cou, ça, là.
22:30 [Musique]
22:48 Bon...
22:50 [Musique]
22:54 Ben, c'est ça, le bâton, il va dans la dinde, non?
22:57 [Musique]
23:01 Ok, attention...
23:03 [Musique]
23:06 Ok.
23:07 Pas de besoin de prendre des linsettes.
23:10 Non.
23:11 Non.
23:12 Ok, tiens.
23:13 [Musique]
23:16 Ben, tu vois, je l'ai eu!
23:18 C'était juste à cause de ta fucking paquette d'argent, encore.
23:21 [Musique]
23:24 [Gémissement]
23:25 [Musique]
23:27 Encore, please!
23:28 Ça, c'est...
23:29 [Musique]
23:30 Si les gens se donnent la peine d'essayer de traduire tous les jeux japonais,
23:34 pouvez-vous faire en sorte que ce jeu-là ait plus d'argent dedans?
23:38 [Musique]
23:39 Mais, callez-ça!
23:41 [Musique]
23:43 Ben, c'est ça, vraiment, c'est surtout ça que je demande.
23:46 Enlève l'animation que je n'arrête pas de souligner.
23:49 Enlève l'argent invisible de Kaizo Mario.
23:53 Puis, enlève certains des pots de devant, horizontaux.
23:59 Tu sais, ce ne serait pas juste pour moi de tous les enlever.
24:02 [Musique]
24:04 Oh my God, tu sais, l'autre fois, je trouvais qu'ils étaient tannants, ces affaires-là.
24:08 Maintenant, je vais trouver une manière de sauver un peu de temps sur eux autres.
24:13 Voyons, je suis-je toute seule ou pas?
24:16 Non.
24:17 [Musique]
24:22 Oh my God!
24:24 [Musique]
24:33 Wow!
24:34 All right!
24:35 You know, cette affaire-là, le poteau, si tu fais le truc de 10 vies,
24:42 tu tombes à 7, exactement à 7, puis cette patch d'herbe-là, il donne un 1 minute down.
24:50 Là, ils ont organisé ça pour que ça soit parfait de même.
24:55 D'ailleurs, il faut que je touche le mur pour pouvoir faire ce saut-là, comme j'ai fait.
25:02 All right!
25:03 [Musique]
25:16 Hmm.
25:17 [Musique]
25:20 OK, oui, enlève moins. Enlève moins de cette affaire-là.
25:24 [Musique]
25:39 Ouf!
25:40 Hum, yeah.
25:42 [Musique]
25:44 Non.
25:45 [Musique]
25:48 OK, on va aller refaire un autre saut de même.
25:51 [Musique]
25:54 Attends, j'ai-tu pas fait du premier coup?
25:57 [Musique]
25:58 Encore, si t'aurais enlevé toute la marde dans le niveau précédent, je pense que j'aurais pu le faire en moins d'une heure.
26:04 Fais-tu compte?
26:05 Au passage, j'ai chuté c'est mieux de faire un saut de même, parce que oui, des sauts horizont...
26:10 Non, des pots de vent horizontaux, puis ouais, vraiment, ils sont chiants, là, de même.
26:17 [Musique]
26:22 Attention.
26:23 [Musique]
26:27 Oups!
26:28 Tch, faut pas dire "Oops!" dans le dernier niveau, là, quand même.
26:32 [Musique]
26:33 Meh.
26:34 [Musique]
26:39 Pfff, voyons!
26:40 [Musique]
26:41 Non, non, j'suis tombé à tober, là, tout d'un coup.
26:44 [Musique]
26:45 Hey, Chris, attends, là.
26:47 [Musique]
26:48 Mon doigt, il me fait mal.
26:49 Là, you know, j'pensais qu'Arino était juste un vieillard en ayant mal aux doigts en utilisant le D-Pad trop longtemps,
26:55 mais non, là, non, j'commence à l'avoir moi et tout.
26:58 [Musique]
26:59 Un one minute down, cette fâche d'herbe, là.
27:01 Puis oui, je l'ai eue dans un endroit confiné de même.
27:04 Ben, en fait, faut que tu utilises les ressorts, pour, you know...
27:08 T'as vu que les ressorts, ils ont pas vraiment...
27:10 Ils t'empiètent pas trop à vitesse, là, quand t'essaies de balder, hein.
27:14 [Musique]
27:15 Oh yeah!
27:16 Un tout plein de patches d'herbe.
27:18 Une paupée vaudou, là, quelque part là-dedans.
27:20 Puis un autre one minute down, là, dans le dernier patch d'herbe, là.
27:25 [Musique]
27:27 Non.
27:28 [Musique]
27:29 Y'en a un autre.
27:30 [Musique]
27:31 Ah non!
27:32 [Musique]
27:33 Ok, laissez-moi tranquille.
27:35 [Musique]
27:37 Hum...
27:38 Non, y'en a deux.
27:39 [Musique]
27:40 [Musique]
27:41 [Musique]
27:42 [Musique]
27:43 [Musique]
27:44 [Musique]
27:45 [Musique]
27:46 [Musique]
27:47 Tain, ok.
27:48 J'l'ai eue.
27:49 [Musique]
27:55 Hum... ok.
27:56 Well... fine.
27:57 I guess on va...
27:59 On va faire ça.
28:01 On va jouer à ce jeu, là.
28:04 [Musique]
28:14 Tain, v'là.
28:15 [Musique]
28:21 C'était quoi encore?
28:22 Ah, y'a les shenai, puisqu'ils sont comme un fucking point, là, sur l'écran.
28:26 Ouais, y'en a un qui m'a tué, là.
28:29 Il est quelque part aux alentours d'ici, là.
28:31 [Musique]
28:37 Bleugh...
28:38 [Musique]
28:41 Doit être sept, en fait.
28:42 Yeah, lui, il me bat souvent le cul, là.
28:46 [Musique]
28:47 Ouh, ok, ok, ok.
28:48 [Musique]
28:49 Bon ben, là, le dernier boss...
28:52 C'est le même que le deuxième.
28:54 [Musique]
28:57 Y'a même pas de boss, là, dédié au...
29:00 Au dernier monde.
29:03 [Musique]
29:05 Boss semi-facile, mais je sens que c'est comme un "une" de ces cas-là où c'est facile de fouer.
29:12 [Musique]
29:13 Yeah, pis des fois, j'écrase son cou deux fois.
29:15 Je sais pas comment je fais.
29:17 Oh, wow.
29:18 Pis, encore, je leur dis, comme dans mon Let's Play en japonais...
29:23 "T'as fini le jeu, mais y met un trou de pique."
29:27 Bam de Seduck.
29:29 [Musique]
29:30 Bon ben...
29:31 [Musique]
29:32 [Bruit de coup de feu]
29:33 Hey!
29:34 [Musique]
29:35 Yeah, encore, j'ai retrouvé ma casquette.
29:38 [Musique]
29:43 Oh, hey, une porte a apparu, tu vois.
29:45 [Musique]
29:46 Hey, attendez!
29:47 [Musique]
29:48 Quoi?
29:49 [Musique]
29:50 Mais c'était tellement rapide, ça!
29:52 [Musique]
29:54 Allons...
29:55 Voyons les arbres, là, s'il vous plaît, là.
29:58 [Musique]
30:00 Pour sûr, c'est ça, n'est-ce pas?
30:02 Ah non, j'ai l'impression que j'ai mal traduit le "chamberlain".
30:06 [Musique]
30:08 I guess c'est pas si grave.
30:09 I guess ça veut dire la même affaire.
30:11 C'est comme, "pouvons-vous nous voir les arbres, s'il te plaît?"
30:13 [Musique]
30:16 Ils font même pas un "sutu" avec ça ou quelque chose.
30:18 C'est juste, ils mangent juste ça cru, là.
30:20 [Musique]
30:21 Ah, un pissenlit au lit.
30:23 Mais quel concept!
30:25 [Musique]
30:26 Voyons...
30:27 [Musique]
30:29 D'autre, c'est ma grand-mère.
30:30 Elle fait tout le temps...
30:31 Ah, mais...
30:32 Non, c'est parce que...
30:33 Elle sait qu'ils sont partis.
30:35 Ah, bon, bref.
30:36 Tu veux une boîte de joyaux et une princesse, n'est-ce pas?
30:41 [Musique]
30:43 Oui, sire.
30:44 [Musique]
30:45 Ben, ouais, c'était quoi le but d'avoir tout cet argent invisible, là, si je veux avoir ça?
30:49 Hello.
30:50 Cool.
30:51 Tu deviendras roi.
30:53 Tu deviendras un roi.
30:55 Regarde ça, c'est ce qui va partir.
30:57 Je l'ai vraiment fait, cette fois-ci.
31:00 N'avez-vous pas fait un peu trop, cette fois-ci?
31:03 [Musique]
31:04 Mais c'est presque la fin, hein?
31:06 Donc...
31:07 [Musique]
31:09 Donc, ceci est la fin?
31:11 N'est-ce pas?
31:12 Ah, il y a "Isn't" et "Maldi".
31:14 OK, au revoir, tout le monde.
31:16 [Musique]
31:18 Bon, ben...
31:19 OK, je l'ai fait la deuxième fois aujourd'hui, le défi, comme ça, en wiki, mais...
31:24 [Musique]
31:26 Hum...
31:27 [Musique]
31:29 Voyons, c'est juste tannant, parce que le seul objet que j'ai pris, c'était "One Minute Up".
31:34 [Musique]
31:35 Which is... c'est juste un déficit.
31:37 C'est juste un déficit pour que tu comprennes, mais...
31:40 Voyons, je vais mettre la condition comme "Sans Objet".
31:43 [Musique]
31:44 Dans le titre de ma vidéo.
31:47 Ah, c'est chiant, là.
31:49 Non, vraiment.
31:50 [Rire]
31:51 Si je dis "Sans Objet", là, tout le temps, quelqu'un va dire
31:54 "Ah ben là, attends, t'as eu le One Minute Up".
31:57 Oui, mais ça m'avantageait aucunement.
31:59 [Musique]
32:01 Je suis plus fier de ne pas avoir pris le "The One Minute Down" que...
32:05 Pis de tous les autres objets, même.
32:07 Il y a même un horloge qui te permet d'arrêter le temps.
32:10 Le timer, mais pas d'arrêter les ennemis de Nénette, ce qui est bizarre, mais...
32:14 [Musique]
32:15 "Responsabilité".
32:16 Quoi?
32:17 "Responsabilité".
32:18 Qu'est-ce que tu veux dire?
32:20 Ben, je vais essayer de lire les crédits, mais...
32:23 "Darkside Toshi".
32:24 Ok, c'est juste n'importe quoi.
32:26 Ah oui, d'ailleurs, dans la version japonaise, il y avait une parade d'ennemis,
32:29 mais c'est juste leur nom, là.
32:31 [Musique]
32:34 Mais bon...
32:35 [Rire]
32:36 [Musique]
32:37 "You know what?"
32:38 Je vais juste mettre, là...
32:39 C'est ça, le "Challenge" comme "Sans Objet", là.
32:43 Parce que, moi, je l'ai eu la meilleure fin, hein.
32:46 Pis j'ai pas ramassé de quoi qui m'est bénéfique, mais...
32:49 D'accord, j'ai juste pris un "One Minute Down", c'est ça qui me fait chier,
32:52 parce que, techniquement, ça invalide le terme que je veux utiliser, mais je suis...
32:56 Je suis tanné de rendre compliqués mes noms de vidéos.
33:00 [Musique]
33:02 Moi, je suis populaire, on dirait, mais non, c'est le temps de nourrir les poils.
33:06 [Musique]
33:08 Bien, ok, ce que j'essaie de dire, c'est que ma grand-mère, elle appelle tout le temps,
33:12 elle a déjà eu sa réponse.
33:14 Que mes parents sont partis.
33:16 [Soupir]
33:17 Ah, bon.
33:18 Là, elle sait pas que je veux être méchant, c'est juste qu'elle fait tout le temps ça.
33:21 Bref.
33:23 Oh, c'était à toi de juger, là, ça, mais...
33:28 Mais bref, c'était "Kid Kool".
33:30 Non, euh... Yeah, you know, je l'ai mieux fait que l'autre fois, j'ai moins perdu les nerfs, mais...
33:35 Non, c'est vraiment dommage.
33:37 J'aurais aimé ça le faire en moins d'une heure, pis...
33:41 Ne ramasser vraiment aucun, aucun objet.
33:44 Encore, le seul objet que j'ai pris, c'était un malu.
33:47 Donc...
33:50 Pis c'est ça, je veux pas remettre dans le titre aucun objet entre parenthèses bénéfiques.
33:56 [Soupir]
33:58 Non, je vais le garder de même, donc...
34:02 Yeah, euh...
34:04 Ah ouais, c'est la mauvaise version, hein.
34:07 Donc, ouais, ok, j'espère que ça vous a plu, donc bye-bye.
34:13 Ouais, y'a aussi une version du ROM Hack, où est-ce que...
34:16 Non, non, y'a un ROM Hack qui met les sprites japonais dans ça, n'est-ce pas?
34:21 Mais y'a gardent le titre comme tel.
34:24 Hmm...
34:26 You know, y'a une partie de moi qui pense presque que j'serais capable de le faire sans mort, le jeu.
34:33 Là, c'est ça, le dernier niveau, je l'ai fait du premier coup, non?
34:36 C'est juste le premier niveau du dernier monde que j'ai eu un petit problème.
34:43 Mais non, je pense presque que j'serais capable de le faire sans mort, mais...
34:47 Yeah, non.
34:49 J'pense qu'il faudrait que je sente que ça valait la peine, là, mais...
34:53 Ah ouais, c'est juste moi à ce tour, donc...
34:57 Yeah, euh...
34:58 Bye-bye, j'espère que ça vous a plu.
35:01 Yeah, non, peut-être que je vais faire de quoi d'autre.
35:03 Wow, I guess quelque chose est...
35:05 Peut-être est déjà de garantie, je vais peut-être refaire cette version du Let's Play en anglais aussi.
35:11 Pour voir si je peux vraiment le faire en moins d'une heure, pis...
35:14 Sans objet tout court.
35:16 Yeah, non.
35:18 Au moins, y'a tout le temps...
35:20 Y'a tout le temps le fait que je peux le faire en anglais, mais aussi, ouais...
35:23 Le faire en mieux.
35:25 Ah ouais, t'invites, là.
35:27 Ah ouais, bye-bye.
35:28 C'est par là.
35:30 [Musique]
35:51 On me donne la vitesse de faire tout ce que...
35:53 Voyons, j'ai eu un hockey.
35:55 On me donne la...
35:56 Wait, what?
35:59 Ok, what the fuck?
36:01 Attends, quoi?
36:02 Non, non, attends, c'est quoi qui se passe?
36:06 C'était quoi ce cube-là?
36:08 Euh...
36:12 Voyons, quoi?
36:14 Ok...
36:17 Ah non, c'était quoi cette place-là?
36:19 On dirait que je devais pas se poser là.
36:21 Ouais, bref.
36:27 Whoops!
36:28 Ah, j'aurais pu prendre la chance, mais oh...
36:30 J'aurais pu encore prendre la chance de prendre ma...
36:33 Hum...
36:35 What?
36:36 Est-ce que c'est pas supposé avoir un hangman sur ça?
36:39 What the fuck?
36:41 Non, pourquoi il était juste vide?
36:43 Whoops.
36:44 Non, ok, c'était bizarre.
36:48 Y'avait juste un glider pour rien.
36:50 C'est où que je suis à cette heure?
36:56 Non! Pas maintenant!
36:58 Ok.
37:03 Ben ouais, Wacky agit comme un...
37:08 Ok, arrête avec ça!
37:10 J'allais y dire, je suis content d'avoir pu faire le premier monde sans mourir.
37:15 Oh my god!
37:16 Ben ok, tu vois, Wacky...
37:18 Ouais, attends, je l'ai pris.
37:20 Je vais pas compter ça quand même, mais...
37:22 Non attends, là, vraiment c'est chiant que j'ai pu pogner Wacky alors que j'étais mort.
37:28 Tiens, voilà.
37:38 Yeah, de l'argent.
37:40 Hum...
37:49 Hum...
37:52 Bon, en fait, attends, ça c'est du tomberai sur un de ces ponts qui...
37:58 Yeah, yeah, non, ok.
38:03 Non!
38:04 Esti!
38:06 Non!
38:08 Non!
38:12 Ok, you know what? Fuck this!
38:14 Je vais l'allouer, ça!
38:17 [Bruit de Wacky qui s'éloigne]
38:19 Tiens, comme si c'était rien!
38:22 Callis de merde!
38:24 Ils ont fait exprès que je prenne Wacky!
38:27 Tabarnak!
38:29 C'est dommage ridicule, ça!
38:32 Je suis dommage calé de ça!
38:34 [Soupir]
38:36 Look, dude, donne-moi un break, ok?
38:39 Là, c'est ça, si le genre de personne que j'ai décrit tantôt existe vraiment, donne-moi un fucking break!
38:45 Tantôt que je l'ai déjà fait l'autre fois, dans mon premier essai à ce défi-là.
38:50 Là, c'est ça, c'est ridicule, ils...
38:53 Ils mettent ces affaires-là aux pires places!
38:56 Hum...
39:06 Ok, you know what? Fuck it!
39:09 Non, ça m'énerve.
39:10 !

Recommandations