Minecraft: Îles flottantes: Le vide [11: 1/2] Le Narrateur Français qui ne parle que l'Anglais

  • l’année dernière
Je voulais faire un pun avec "C'est de la pêche", mais je ne peux figurer un jeu de mots.
Transcript
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04
00:10
00:39
00:46
01:15
01:17
01:24
01:26
01:28
01:30
01:32
01:34
01:36
01:38
01:40
01:42
01:44
02:11
02:13
02:15
02:17
02:19
02:21
02:23
02:25
02:27
02:51
03:07
03:21
03:23
03:25
03:27
03:29
03:31
03:33
03:35
03:37
03:39
03:41
03:43
03:45
03:47
03:49
03:51
03:53
03:55
03:57
03:59
04:01
04:03
04:05
04:07
04:09
04:11
04:13
04:15
04:17
04:19
04:21
04:23
04:25
04:27
04:29
04:31
04:33
04:35
04:37
04:39
04:41
04:43
04:45
04:47
04:49
04:51
04:53
04:55
04:57
04:59
05:01
05:03
05:05
05:07
05:09
05:11
05:13
05:15
05:17
05:19
05:21
05:23
05:25
05:27 Mais ouais c'est ça, le chemin est hyper simple, c'est peut-être pas droit comme chemin, mais eh.
05:38 Y'a pas drette mais ouais. C'est ça j'dis tout le temps là, comme droit, comme drette, I don't know why, j'sais pas pourquoi.
05:49 La drette est lettre.
05:55 Ça est tout lettre, comme au LED, j'dis lettre.
05:59 Non non là, c'est l'accent brayon là, mais le plus j'y pense, le plus c'est bizarre.
06:09 Ok.
06:11 Ok.
06:12 *Bruit de bouche*
06:41 Voyons, c'est ça le "Stronghold", il a une forme particulière, mais eh.
06:47 Comme il est vraiment étrangement plat, mais à la surface, mais au top là.
06:54 Mais bref.
06:56 *Bruit de bouche*
07:20 Y'a à c'était plus par là là. De toute manière, j'vais voir ma torche. Yeah.
07:27 Ben oui, y'est-tu pas beau là?
07:30 Yes, ok.
07:41 *Bruit de bouche*
07:50 Bon ben, moi qui pensais pas faire une deuxième trêpe là, mais, mais tiens là.
07:57 Yeah, ok, alors.
08:01 So, l'où tourne la place? Encore.
08:06 *Bruit de bouche*
08:26 Moi, j'ai entendu la larve du Stronghold.
08:35 Ben, du, de la pièce du portail.
09:04 Moi.
09:06 Les portes, il ne me semble pas que je puisse les mettre dans le vide.
09:13 Malheureusement.
09:15 Donc, ils ne me sont pas vraiment utiles.
09:19 Voilà.
09:21 *Bruit de pas*
09:44 *Bruit de pas*
10:01 Non, c'est, yeah.
10:03 *Bruit de pas*
10:31 Hein, voyons.
10:33 *Bruit de bouche*
10:37 Yeah, oak planks.
10:40 J'aurais aimé de les prendre de par en haut, j'pense.
10:45 Merde, regarde toutes les recettes que j'peux faire.
10:50 Mais, j'ai d'autres choses à fouetter là.
10:56 *Bruit de pas*
11:09 Bon, ben, et ouais.
11:11 *Bruit de pas*
11:24 Non, c'est vrai là, les bibliothèques sont toutes faites, on dirait qu'elles sont toutes faites de planches de chênes, malgré qu'il y a d'autres types de bois.
11:36 C'est ça, c'est bizarre.
11:38 Y'a pas là, de bibliothèques d'autres types de planches.
11:45 Surtout qu'ils ont les planches au-dessus.
11:48 Et en bas, c'est ça, ils changent pas.
11:51 Et ça, c'est tout le temps du chêne, c'est ça que j'veux en venir.
11:55 *Bruit de pas*
12:06 De là, est-ce qu'il faut que j'en revienne pour...
12:12 Pour prendre du chêne, j'veux dire, du bois de chêne.
12:17 Est-ce qu'il faut que je revienne à Stronghold?
12:21 N'importe quoi, là.
12:23 *Bruit de pas*
12:38 Ah non, si j'veux remettre tout au même place, là.
12:43 Ah non, j'suis bizarre de même.
12:49 Yeah...
12:53 *Musique triste*
13:18 J'suis choqué sur Wikipédia, c'était quoi, là, les...
13:22 Les Silverfish, là, pis les poissons d'argent, ou les lépices, moi.
13:30 Pis, y'a apparemment que les lépices peuvent rentrer dans le bois.
13:34 Donc, Minecraft, t'es peut-être dans la marde.
13:39 Mais non.
13:42 *Musique triste*
14:02 *Musique triste*
14:28 Ah oui, ça, ok.
14:30 Ça, que j'me demandais, c'était comme, "Vraiment, voyons, c'est où, là?"
14:34 *Musique triste*
14:41 *Bruit de pas*
14:46 *Bruit de pas*
15:15 *Bruit de pas*
15:24 *Bruit de pas*
15:53 *Bruit de pas*
16:01 Ah, regarde, j'ai pas vraiment eu de...
16:03 Prends, sauce, ou quoi, là.
16:06 *Bruit de pas*
16:33 *Bruit de pas*
17:02 *Bruit de pas*
17:31 *Bruit de pas*
17:35 Bon.
17:37 *Bruit de pas*
17:40 Eh bien, euh, ok, quoi ça a l'air, mes statistiques?
17:43 Quantité ramassée, 74, pis, euh, miné, 74. Ok, yeah.
17:48 *Bruit de pas*
17:53 Non, c'est ça, là, c'est tout l'air exact.
17:56 *Bruit de pas*
18:01 Yeah.
18:03 *Bruit de pas*
18:05 Yeah, ok, là, ça va, j'ai compris, là.
18:08 *Bruit de pas*
18:16 Mais ok, au possible...
18:20 Allons chercher les autres coffres, là, que j'avais vus, là.
18:25 *Bruit de pas*
18:33 Là, c'est rien, hein. Non, c'est ça, ils sont tous en haut.
18:37 *Bruit de pas*
18:43 Ok. Wait a minute.
18:46 Quoi?
18:48 *Bruit de pas*
18:50 Non, wait, what?
18:52 Pourquoi je l'ai fermé à l'ombre?
18:56 Pourquoi je fermerais une porte? Ça me dit, là, où est-ce que j'ai passé.
19:04 Ou peut-être c'est parce que j'ai mis ça, là, je voulais voir le sens de la porte. Yeah, ok.
19:10 *Bruit de pas*
19:14 *Bruit de pas*
19:28 Ah, il y a aussi cette pièce, là.
19:32 *Bruit de pas*
19:38 Ben, je suis mieux de prendre toutes les plans que je peux, là.
19:44 *Bruit de pas*
19:46 *Bruit de pas*
20:14 *Bruit de pas*
20:18 Là, oui, j'aurais pu prendre le bois, là, du...
20:25 Ouais, j'aurais pu prendre le bois, là, du deuxième étage de la bibliothèque, là, mais...
20:34 *Bruit de pas*
20:36 Je suis là, mais plus acceptable, là.
20:40 Pour frapper, là.
20:42 C'est aussi qu'il y a question, là, de toutes les toiles d'araignées, puis je vais pas prendre un seul de ces morceaux de bois.
20:49 *Bruit de pas*
21:08 C'est vrai que j'ai entendu un sauf vers ma droite.
21:12 What the fuck?
21:14 Ça, je suis le seul dans ce monde-là. Bon, non, il y a les piles à joueurs.
21:18 *Bruit de pas*
21:26 Mais, genre, ça a fait flipper, là, pour un moment. Crème.
21:30 *Bruit de pas*
21:37 Ça, j'aurais juré avoir entendu un sauf.
21:44 C'est peut-être juste mon bonhomme, là.
21:48 C'est juste comme un indicatif, comme quoi il est fort, là.
22:09 Encore les portes, je ne les vois pas comme étant utiles, là.
22:13 Oui, je pourrais m'en servir de ça pour respirer sous l'eau, mais ah ouais, il n'y a pas vraiment de manière pour moi d'aller sous l'eau, hein.
22:20 *Bruit de pas*
22:24 Hein?
22:26 *Bruit de pas*
22:38 Mais encore les objets, 114, 114, ouais.
22:43 *Bruit de pas*
23:00 *Bruit de pas*
23:29 *Bruit de pas*
23:42 Encore, pourquoi j'ai fermé la porte?
23:49 Ben, y'a un coin. Je peux aller là.
23:56 J'aurais dû aussi remarquer ça, là. Tous ces coffres-là, mais même pas une seule pioche.
24:03 Fucking drôle.
24:11 Attends, tu me niaises, je ne suis pas allé là.
24:22 Je ne suis pas allé là.
24:33 Hein? Let me guess.
24:37 Oh.
24:39 Hein? Au moins, tu ne me surprends pas.
24:43 Mais ça...
24:53 Mais là, rendu à ce point, s'il y a vraiment...
24:56 Non, never mind. Il n'y a vraiment rien.
24:59 Alors, je ne suis pas idiot.
25:02 Je n'ai pas été idiot sur le coup, mais...
25:05 No, really, c'est ça, le fait que je n'ai pas été set.
25:09 Je pensais avoir tout bien exploré, mais clairement pas, là.
25:26 Attends un peu, je vais aller pisser.
25:55 Bon. Voyons-le de cette manière-là.
26:03 Attends, quoi? Comment ça s'appelle?
26:06 Ender Pearl.
26:08 Sonne horrible comme nom.
26:12 Like, Ender Pearl, oui, ça marche.
26:16 Puis, perle de laine, ça aurait marché, mais non.
26:20 Like, c'est ça, Ender Pearl, like, c'est ça.
26:26 Non, non, ça ne sonne pas aussi bien en français qu'en anglais.
26:31 Je sais que, puisque c'est français canadien, ils essayent de garder le "ender"
26:37 Puisque, you know, I guess on n'est pas dépaysé, nous.
26:41 Mais non, vraiment, là.
27:01 Mais on va prendre tout ça, là.
27:15 Encore, j'ai l'impression d'entendre des bruits qui ne sont pas là.
27:26 De toute manière, j'aurais sûrement dépassé cette place-là de tout bois.
27:33 Puisque, encore, c'est le seul bois brun que je vais avoir.
27:41 Non, ça fait bizarre. D'où vient ce bois, là?
27:55 23, 23.
28:00 Non, c'est parce qu'il y a des fois que les statistiques marchent un peu lentement.
28:05 Mais, ok, là, 26, 23, 13, 156, 154, 154, ok, ouais.
28:14 Ouais.
28:17 Non, non, c'est tout beau, là.
28:20 Nombre d'utilisation de tout ça. Ben, voilà, pour les torches, c'est tout ça.
28:29 Oh, non.
28:34 Bon, ben, yeah.
28:41 Ben, ouais, les perles de l'end, là, pas du tout inutiles.
28:45 Parce que ça peut me permettre de passer des coffres.
28:49 Mais, est-ce que j'oserais m'en servir, là?
28:53 Puisque, maintenant, j'ai le bois, là.
28:56 Là, c'est ça, j'ai oublié que c'était un lot pour ça.
29:00 Mais, hein.
29:03 Non, non, ça, là, c'est tout beau, là.
29:32 Là, là, si j'ai pas assez de bois, là, il y a un souci, là.
29:36 Que, là?
29:39 Hein?
29:41 Ah!
29:43 C'est ça, là, que je choquais, là, le...
29:47 Les statues, là.
29:57 Ouais, ok, là.
30:26 Hein?
30:33 Ben, yeah, ok, là.
30:37 Yeah, ok, là.
30:44 Moi, hein?
30:46 Non, c'est vrai que j'ai une pioche.
30:49 Hmm.
30:51 Yeah, regarde, je vais l'emmener, là.
30:54 Le reste par amp, je suis pas sûr si je vais l'emmener.
30:58 Genre, boire...
31:03 Fine, I guess.
31:06 Au cas où, là.
31:19 Ok.
31:22 Hein, encore la nuette?
31:25 Mais, ok, ouais, non, non, encore, je choque les statues, là.
31:32 Pis, encore, les objets jusqu'à date...
31:37 J'ai rien crafté qui était non-renouvelable, là, donc, ouais, c'est beau.
31:46 J'aurais peut-être dû garder cette torche, là, pour...
31:51 Pour marquer le centre, là, mais, ok.
31:55 À ce tour, c'est juste refaire le chemin, là, vers...
32:00 Vers là-bas, là.
32:03 Pis, il faut pas que je tombe dans le vide, là, c'est aussi ça à faire, hein.
32:13 Mais, ouais, I guess, au moins, j'ai une pioche, au pire.
32:22 Alors, c'est ça, je pourrais me prendre la roche ou me rendre à telle place, là, plus facilement, mais...
32:32 Hein, je sais pas, là.
32:37 Mais, non, au moins, je l'ai, I guess, je l'ai, là.
32:43 Mais, encore, Ender Pearl, techniquement, je pourrais m'en servir pour me rendre de l'autre côté du trou, mais, en même temps,
32:52 qu'est-ce que je fais si je veux me rendre à un autre trou à la place que celui-ci?
32:57 Il y aurait peut-être ce que je veux, parce...
33:00 Il y aurait qui garantit que le prochain Stronghold, il y aurait de quoi.
33:06 Désolé de te dire, là, mais il y aurait qui prouve ça, là.
33:15 Ah, stannant, là, c'est vraiment à faire, c'est ça à faire.
33:19 [Tic-tac de la machine]
33:24 [Tic-tac de la machine]
33:51 Pis, ouais, l'idée, là, que j'ai, là, c'est que je mettrais...
33:58 Par amies, y'avait-tu une épée? Non?
34:02 Non? Ok, là.
34:05 Mais, c'est ça, voyons.
34:08 L'autre affaire que je sais dire, c'était quoi, là?
34:13 Ben, voyons.
34:15 Ben, c'est ça, je mettrais un coffre, pis c'est ça, je mettrais des objets, là, pis si je meurs, c'est ça, pour retrouver ma fin, ben c'est ça, y'aurait encore les objets.
34:24 Regarde, j'aurais pu tout amener, mais...
34:28 Mais...
34:30 Ben, non.
34:44 Euh...
34:46 C'est ça, ça.
34:52 C'est-tu de là que je viens?
34:56 Ben, voyons.
35:03 Yeah, regarde, je viens de là, à la place.
35:13 Pas de problème. Encore, c'est pour ça que j'ai amené les coffres, c'est juste...
35:18 Dans le pire des cas.
35:20 Mais encore, techniquement, je pourrais juste me faire des ponts, là, mais...
35:31 Wow.
35:35 Yeah, si j'ai une pioche.
35:37 Mais, bref.
35:40 Mais, bref, I guess.
35:43 Non.
35:46 [Bruit de pas]
35:48 [Bruit de pas]
35:51 [Bruit de pas]
35:54 [Bruit de pas]
35:56 [Bruit de pas]
35:58 [Bruit de pas]
36:01 [Bruit de pas]
36:27 [Bruit de pas]
36:30 [Bruit de pas]
36:40 Ok...
36:51 Ok, là, malgré les quelques détours, non, je retrouve mon chemin.
36:57 Non, en fait, tous les...
37:02 Voyons.
37:04 Comment dire?
37:08 Tous les passages qu'on va prendre, ils ont été faits pour un sens, là, donc...
37:13 Descendre des escaliers, comme j'ai fait, yeah, ça va être bizarre.
37:18 [Bruit de pas]
37:21 [Bruit de pas]
37:25 Yeah.
37:44 Là, c'est ça, ça fait juste bizarre de prendre des escaliers, comme moi, des marches en un sens, là, comme j'ai tout le temps pris en un sens jusqu'à date.
37:54 Parce que je me souviens que ces escaliers-là étaient déjà là, hein.
38:02 Lorsque, ben, I don't know.
38:13 Bon, ben...
38:15 Yeah, I guess.
38:18 Yeah.
38:20 [Rire]
38:26 Mais j'ai toujours pas eu le coeur, là, de Minecraft.
38:36 [Bruit de pas]
38:38 Moi.
38:57 Allez.
39:04 [Bruit de pas]
39:06 Ça fait bizarre d'avoir de la roche, en fait, après tout ce temps-là, là, mais... Ouais.
39:14 [Bruit de pas]
39:21 Encore... Encore heureux d'avoir une pioche, ouais, mais... Hmm.
39:29 Euh, de toute manière, y'a-tu quoi, là, que j'ai forcément besoin, là, de la pioche de fer, là, dans ce monde-là?
39:36 Non. Y'a rien, là, dans le Nether qui me force à avoir une pioche en fer, n'est-ce pas, là, le Glowstone, là, je sous-entends?
39:43 Non, je pense pas. Pis les minéraux, comme l'or, euh, bof, là, m'en servirait, là, ça, avec un toucher de soie, de toute manière.
39:56 Pis, euh... Netherite, c'est seulement diamants ou Netherite lui-même, ouais.
40:02 Pis dans ce monde-là, bon ben, y'a que dalle.
40:07 À part, euh, les... les bords de fer, ouais, mais...
40:13 Rendu au point, là, que je prendrais les bords de fer, j'aurais peut-être une... une P.K.X. en Netherite, là, donc, ben...
40:21 [Traduction]
40:34 Y'a un an et tout, une pensée m'était advenue, y'a un boite, là...
40:38 Ouais, t'sais, c'est haut que je peux passer, hein.
40:49 Ben, c'est ça, j'ai jamais fait, t'as le sens inverse, donc, euh...
40:52 Ah...
40:57 Hmm...
41:02 Non, non, c'est là, là. OK.
41:05 Mais, euh, y'a une autre, j'ai pensé à ça, mais...
41:10 Euh, whoops.
41:11 Mob, pis la joie.
41:15 Non, non.
41:18 Juste un, là, jusqu'à date, là, mais...
41:20 Ben, y'a une autre, tu sais, là, comment le Ender Dragon, il fait son souffle, comme un dragon, ouais.
41:30 Ben, évidemment, c'est un souffle particulier, c'est pas un souffle de feu, là, si tu t'es pas familier avec Minecraft, well...
41:36 Si t'es pas familier avec Minecraft, pourquoi tu m'écoutes, là?
41:39 Bref, là, euh...
41:45 Donc, euh, le but que je dis, là, c'est que...
41:48 Le Ender Dragon peut cracher, là, euh, non, un... Ouais, son souffle, que du calme, tu peux capturer dans une bouteille.
41:54 Mais, la faille que je réalise, c'est que, y'a une autre, si je tue le dragon...
42:01 J'peux pas le réanimer, parce que c'est ça, euh...
42:04 Si tu sais pas non plus, là, parce que moi, je savais pas pour un p'tit bot, là, euh...
42:09 Ben, je gueule, depuis l'an passé que je le savais, mais...
42:12 Le truc, euh, l'Ender Dragon, de base, tu pouvais pas le réanimer, mais, euh, une certaine update, tu peux.
42:19 Mais, faut que tu fasses, là, des...
42:22 Des réacteurs de l'End?
42:26 Ah non, non, j'sais pas comment ça s'appelle, là, exactement.
42:29 I guess c'était par là, là, que j'étais, là, allez, là, je viens de...
42:39 Ben, faut que tu fasses, là, une sorte d'affaire avec de la vêtre.
42:43 Que duquel, la vêtre en soi, c'est ça l'problème, où j'peux pas en avoir.
42:50 Il ne me semble pas que les pigluns, ils donneraient un équivalent à ça, là, donc...
42:56 Ouais, non, quelque chose que, non, je...
43:01 Comme de la vêtre, là, ou quelque chose qui pourrait me faire de la vêtre.
43:06 Donc, yeah, c'est ça, là, j'pourrais jamais réanimer l'Ender Dragon.
43:10 J'pense qu'il me faudrait aussi un œil de laine, pis des larmes de gaz, pis de l'obsidienne, mais ceux-là, ils sont tous renouvelables.
43:17 C'est juste pas la vêtre dans mon monde.
43:21 So, yeah...
43:26 Faut faire gaffe à ça, là.
43:35 Pis ouais, ça veut dire...
43:37 Là, j'pense que ça veut dire que ça sera chiant à faire des contraptions que je voudrais regarder.
43:42 Ça veut dire qu'il faudra peut-être que je les ferme avec juste des clôtures.
43:47 Mais...
43:50 [Musique triste]
43:54 Ben, ouais, j'pourrais pas réanimer l'Ender Dragon, mais j'aimerais ça au moins avoir l'accès au souffle, donc...
44:15 La fin que j'pensais faire, c'est que, bon ben, pour sûr, j'vais vous montrer moi qui tue l'Ender Dragon.
44:21 Ça change pas.
44:23 Mais après, vous l'avoir tué, bon ben c'est ça, j'reloaderais un backup, là.
44:28 Pour l'avoir gardé en vie.
44:31 Pis ouais, tu me demanderais, ben, comment tu ferais pour ramener du loot de laine.
44:37 Ben, c'est tout simple, j'vais juste faire des coffres de laine.
44:42 Bref, là, j'pourrais mettre des chokers de ça, de ce que j'trouve dans la laine, mais...
44:47 Ça veut dire mourir, pour sûr, mais...
44:50 Pis ben, y'en a un, maintenant que j'pense, y'a, si j'jouerais en hardcore, j'serais obligé, j'serais dédié à tuer l'Ender Dragon.
44:59 Donc, yeah.
45:01 J'pensais ça, j'pourrais pas revenir de là.
45:10 Mais non.
45:12 Pis non, j'ai pensé à quoi, là, mais faire un musée de mobs, là, like...
45:23 Tu déplaces un gaz en le mettant dans un wagonnet.
45:28 Où c'est comme, ok...
45:30 C'est ça, j'ai pensé à ça, là.
45:34 [Musique]
45:41 Surprenamment, ma fin est toujours bonne.
45:45 Mais elle sera encore mieux si je tomberais dans le vide, là, mais c'est sûr que...
45:52 Que j'ai dit que j'allais faire, là, durant tout ce temps, là, là.
45:56 Nous y voici, le spot.
46:03 [Musique]
46:10 Yup.
46:12 [Musique]
46:24 Yeah, ok, là.
46:26 [Musique]
46:30 Euh, Ender Pearl, euh...
46:33 Ok, j'vais l'emmener, là, mais moi j'ai un coffre, là, pis euh...
46:37 J'vais laisser du bois...
46:42 J'vais laisser du bois, là, là.
46:45 I don't know, c'est...
46:48 Like, you know, ça va dans l'ordre, de haut à gauche jusqu'en bas à droite, là, mais...
46:52 Techniquement, j'devrais mettre les affaires plus utiles en bas, non?
46:57 Mais c'est ça, là, j'suis tellement habitué à un ordre particulier.
47:01 Oups.
47:20 [Musique]
47:30 Non, non, c'est tout beau, c'est parce que, là...
47:32 You know, je check absolument tout, y compris mon armoire.
47:36 Parce que c'était quelque chose que j'pensais pas checker, c'était mon armoire.
47:40 Oh non, j'ai oublié de quoi, non?
47:48 Et t'invlo, là, ça c'est parfait, maintenant j'ai le plein de faim.
47:52 Pis t'invlo.
47:55 Ah, t'in, ok.

Recommandée