• l’année dernière
Composé en 1941, "Le Chant des partisans" est à l'origine utilisé comme indicatif musical d'une émission de la BBC consacrée à la France libre. Pourquoi ? Outre la mélodie entraînante, à même de susciter le désir de libération, l'air sifflé permettait de traverser le brouillage ennemi !

Ce n'est qu'à la Libération, en 1945, que "Le Chant des partisans" s'impose comme l'hymne de la Résistance.

Sa compositrice : Anna Marly. Née en Russie, en octobre 1917, elle est contrainte à l'exil et se rend, avec sa famille, à Paris. C'est là que la jeune femme apprendra la guitare.

#chantdespartisans #degaulle #resistance #cultureprime #histoire #musique

----------

Crédits
Vidéo : Pierre-Yves Georges
Responsable pôle vidéo : Lucie Bombled
Archives vidéo : INA (documentaliste : Ingrid Lecointe)
Images : Archives Sacem, Getty, Gallica, AFP
Musique : Cézame

Découvrez tout France Musique :
► Site internet - https://www.radiofrance.fr/francemusique
► Espace Concerts - https://www.radiofrance.fr/concerts
► Newsletters - https://www.radiofrance.fr/francemusique/newsletters

Suivez-nous sur les réseaux sociaux :
► Facebook - https://facebook.com/FranceMusique
► Twitter - https://twitter.com/francemusique?lang=fr
► Instagram - https://www.instagram.com/francemusique/?hl=fr
► TikTok - https://www.tiktok.com/@francemusique?lang=fr

Category

🎵
Musique
Transcription
00:00 Entonné par des manifestants, des chanteurs de variété ou bien par le cœur de l'armée
00:16 française, le chant des partisans appartient à tout le monde.
00:20 Mais saviez-vous qu'il s'agit de l'hymne de la résistance ?
00:23 La musique est composée en 1941 pendant la seconde guerre mondiale.
00:30 Sa compositrice, Anna Marley.
00:32 Née en Russie en 1917 pendant la révolution d'octobre, Anna Marley s'exile en France
00:37 avec sa famille.
00:38 C'est là qu'elle apprend la musique.
00:41 1939, la seconde guerre mondiale éclate.
00:47 La jeune femme s'engage à Londres, comme cantinière des forces françaises libres,
00:52 où elle servira à un certain Charles de Gaulle.
00:54 Les bombes volantes, les bombes incendiaires, le quartier général de De Gaulle qui était
01:05 en somme notre quartier général, les soldats qui venaient, qui partaient, les aviateurs,
01:10 c'était une atmosphère tellement spéciale, tellement stimulante, qu'on ne pouvait pas
01:15 faire autrement que ou chanter, ou crier, ou marcher, ou se sacrifier.
01:20 Chanter, Anna Marley va le faire.
01:23 Elle interprète ces ritornels d'avant-guerre dans des théâtres dédiés aux armées.
01:26 En 1941, la bataille de Smolensk éclate.
01:32 Les Allemands tentent de prendre Moscou.
01:34 C'est en lisant un article sur le rôle des partisans soviétiques durant la bataille
01:37 qu'Anna Marley compose un air.
01:39 Quelques notes entraînantes, inspirées d'une mélodie populaire slave.
01:43 Le chant des partisans est né.
01:45 Mais il porte à ce moment-là un autre titre.
01:47 J'ai vu cette salle énorme.
01:49 Il y avait beaucoup de marins.
01:50 Je me dis, je vais essayer.
01:52 Je chante ce que j'appelais immédiatement la marche des partisans.
01:56 Et alors il y a eu un silence immédiat qui m'a un peu inquiétée.
02:01 Je me dis, c'est pas possible, ça doit être un four.
02:03 Ça ne porte pas, la chanson.
02:05 Et puis alors, tout à coup, c'était un tollé d'applaudissements.
02:09 Alors j'ai compris que la chanson avait quelque chose de magique.
02:13 Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur les plaines ?
02:21 Un homme va bouleverser le destin de ce morceau.
02:24 Emmanuel Dastier de la Vigerie, un journaliste et résistant français.
02:28 De passage à Londres en 1942, il entend Anna Marley l'interpréter.
02:32 Séduit par la mélodie, il fait une proposition inattendue.
02:35 L'utiliser comme indicatif musical pour une émission de radio de la BBC
02:40 consacrée à la France libre et animée par le résistant André Gillois.
02:44 Honneur aux partis.
02:46 J'ai eu à choisir entre les deux disques que nous avions enregistrés.
02:48 Je les ai faits, je les ai écoutés l'un et l'autre,
02:51 et puis j'ai choisi l'un et l'autre sans une émotion extraordinaire
02:54 puisque je ne me doutais pas que ça allait devenir un chant national
02:56 et que c'était pour moi le simple indicatif d'une émission.
02:59 Et du reste, il n'y avait pas encore de parole sur cette musique.
03:02 Pourquoi la mélodie d'Anna Marley plutôt qu'une autre ?
03:05 La raison est musicale, mais pas seulement.
03:08 J'ai sifflé le refrain du chant des partisans
03:11 et on a découvert que c'était justement l'air qui traversait le brouillage ennemi.
03:17 Alors mon sifflet est devenu presque à ce moment-là indispensable.
03:21 Emmanuel Dastier de la Vigerie ne s'arrête pas là.
03:29 Convaincu que c'est avec les chansons que l'on gagne une guerre,
03:32 il propose aux auteurs et résistants Kessel et Druon d'en écrire les paroles.
03:36 Il nous a demandé à Maurice et à moi si nous pouvions composer un chant
03:42 qui serait un chant des maquis, un chant de révolte,
03:49 propre à animer la France encore plus du désir de libération.
03:56 Pour les paroles, l'idée est simple.
03:58 La chanson doit donner l'impression d'avoir été écrite en France au cœur d'un maquis.
04:02 Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur les plages ?
04:05 Un narrateur résistant appelle les Français à lutter contre l'oppresseur
04:13 avec un vocabulaire simple et universel.
04:17 À l'origine, le corbeau qui ouvre la chanson devait être un hibou,
04:21 avant que Kessel et Druon estiment que les nazis ressemblaient davantage aux corbeaux.
04:26 Une fois le texte écrit, Emmanuel Dastier emmène la chanson avec lui en France,
04:30 où il est publié dans les cahiers de la Libération.
04:33 Il faut attendre 1945 pour que la chanson devienne véritablement populaire.
04:37 Maurice Druon dira du chant des partisans qu'il appartient à tous ceux qui l'ont chanté.
04:41 Déprisons les vagos, déprisons nos frères.
04:47 D'un air sifflé pour franchir le brouillage ennemi,
04:50 le chant des partisans est devenu une chanson nationale.
04:53 Je ne pensais pas que ça allait aller si loin, vraiment,
04:57 lorsque je l'ai sifflé à la BBC de Londres.
04:59 Je sentais beaucoup de force en le transmettant,
05:02 mais naturellement on ne pensait pas à l'avenir à cette époque-là.
05:04 D'ailleurs on se croyait très éphémère,
05:07 on ne pensait même pas arriver à la fin de la guerre.
05:10 Anna Marley a composé une autre chanson à Londres pendant la guerre,
05:24 « La Complainte du Partisan »,
05:26 un titre qu'elle surnommait « La Cousine du chant des partisans »,
05:29 et dont le chanteur canadien Leonard Cohen s'est inspiré avec son titre « The Partisan ».
05:34 Cette même chanson est reprise par la chanteuse américaine John Bez
05:37 qui fait l'amalgame avec le chant des partisans.
05:39 Cette chanson est française de naissance, c'est le chant des partisans.
05:44 Maintenant, elle appartient au monde entier.
05:48 An old woman gave us shelter,
05:56 kept us hidden in a garage,
06:01 and then the soldiers came.

Recommandations