La clignette wallonne de Michel Francard

  • l’année dernière
La poume nu toume nin lon arî d’  l’ârbe « La pomme ne tombe pas loin de l’arbre ». Avez-vous déjà entendu cette expression ? Sans doute, car elle est d’usage assez répandu en Wallonie.

Category

🗞
News
Transcript
00:00 [♫ Générique ♫]
00:04 La pomme de Newton n'est pas loin d'arriver de l'arbre.
00:07 La pomme ne tombe pas loin de l'arbre.
00:10 [♫ Générique ♫]
00:14 Mais quel rapport entre ce Thierry Neuville local et la pomme qui tombe de l'arbre ?
00:18 Eh bien, aucun, pas plus qu'avec la loi de la gravitation de Newton.
00:22 Non, la pomme qui ne tombe pas loin de l'arbre, ça fait référence à une observation que nous pouvons faire régulièrement.
00:28 C'est que dans la même famille, entre les générations,
00:31 il y a toute une série d'habitudes, de comportements, de mentalités aussi qui se répètent.
00:37 En français, on dit "tel père, tel fils" ou "tel mère, telle fille".
00:42 Ou encore, de manière plus imagée, "les chiens ne font pas les chats".
00:47 La pomme ne tombe ni loin d'arriver de l'arbre.
00:51 Mais pourquoi une pomme, me direz-vous, et pas une poire, par exemple, ou une orange ?
00:55 Eh bien, d'abord parce que le pommier est un arbre qui est très répandu dans nos régions,
01:00 et ensuite, sans doute aussi parce que c'est une sorte d'archétype de l'arbre qui porte du fruit.
01:06 Rappelez-vous, le paradis terrestre, avec Adam et Ève.
01:10 Donc, méfions-nous de certaines pommes, mais nous allons croquer-le sans modération.
01:17 [Musique]
01:20 [Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org]

Recommandée