Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Европа страдает от гендерного неравенства оплаты труда
euronews (на русском)
Follow
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
4 years ago
Почему женщины в Европе все еще получают на 15% меньше мужчин, зачастую на одной и той же должности? Что делается для ликвидации гендерного разрыва в оплате труда?
Category
🗞
News
Show less
Recommended
1:10
|
Up next
Почему в Европе мужчинам платят больше, чем женщинам?
euronews (на русском)
1:30
Гендерный разрыв в сфере высоких технологий. Какие регионы в ЕС нанимают больше всего женщин?
euronews (на русском)
2:06
Женщины и мужчины в Европейском парламенте
euronews (на русском)
1:30
Гендерное равенство на пути к достижению финансовой независимости в ЕС
euronews (на русском)
2:25
Женщины становятся более политически активными из-за роста популярности ультраправых?
euronews (на русском)
2:55
Евродепутаты призвали криминализовать покупку секса
euronews (на русском)
1:30
Уровень незанятости в ЕС в ноябре 2024 года: сколько человек остались без работы?
euronews (на русском)
1:30
Какая зарплата считается хорошей в Европе?
euronews (на русском)
1:05
В ЕС мужчины живут меньше женщин
euronews (на русском)
51:50
Главный шпионский скандал XX века или Как избежать ядерной катастрофы (час. 2)
International Panorama
4:42
Новости дня | 9 марта — утренний выпуск
euronews (на русском)
1:00
Греческий парламент отклонил вотум недоверия правительству
euronews (на русском)
4:46
Новости дня | 8 марта — дневной выпуск
euronews (на русском)
3:00
Гран-при Верхней Австрии 2025: яркое открытие турнира в Линце
euronews (на русском)
1:10
Многотысячные протесты против Роберта Фицо
euronews (на русском)
11:50
Новости дня | 8 марта — утренний выпуск
euronews (на русском)
1:28
Париж: на Гар дю Нор из-за бомбы остановились поезда
euronews (на русском)
1:02
Посол Украины: "Хотя мы зависим от поддержки союзников, мы не будем вести переговоры о нашем суверенитете".
euronews (на русском)
0:58
Десятки убитых в Латакии: новые силы безопасности Сирии попали в засаду
euronews (на русском)
2:05
Может ли Франция раскрыть свой ядерный зонтик над европейскими соседями?
euronews (на русском)
5:00
Албания представляет планы роста и развития туризма на ITB Berlin
euronews (на русском)
1:30
Всё ещё поддерживают, но все больше скептически настроены: как европейцы относятся к действиям в области климата?
euronews (на русском)
2:00
Трамп решил отложить на месяц введение пошлин на ряд товаров из Канады и Мексики
euronews (на русском)
1:00
В Париже нарушено движение поездов из-за бомбы времен Второй мировой войны
euronews (на русском)
1:02
Папа Франциск записал в больнице аудиосообщение для верующих, его состояние стабильно (врачи)
euronews (на русском)