It is above my head - 도저히 이해할 수 없다

  • 5년 전
CBS 라디오 "굿모닝뉴스 박재홍입니다"와 함께하는 1분 영어.
월드뉴스 속 오늘의 영어 한마디는 " It is above my head - 도저히 이해할 수 없다"입니다. 이 표현은 언제 사용할까요?

일본 정부가 제멋대로 독도의 서도와 동도를 각각 남섬(오지마)과 여섬(메지마)이라고 명명했습니다. 또 독도 내 11곳에 일본식 지명을 붙인 것으로 파악됐습니다.

동도와 서도 사이 삼형제굴바위에는 '고토쿠지마', 촛대바위에는 '키리이와'라는 일본 이름이 붙여졌습니다.

일본 정부의 이런 도발은 독도 영유권 주장을 강화하려는 의도로 풀이됩니다. 최근 일본 정부는 '독도=일본 땅'이라는 내용을 의무적으로 가르치도록
모든 초·중학교에 지시를 내렸습니다.

이러한 일본 정부의 움직임, 도저히 이해할 수 없는 일이죠. 이럴 때 쓸 수 있는 표현입니다. "above one's head". 'above'가 '~의 위'라는 뜻으로 '내 머리위에 있다', '내 머리 능력으로는
이해가 안 된다'라는 표현입니다.

"It is above my head - 나는 도저히 이해할 수가 없다"

월~금요일 매일 아침 1분만 투자하면 영어가 보입니다.