• 5 years ago
Countdown to 2020: Gearing Up for Global Hospitality - TOKYO EYE 2020
With just 2 years to go until the Olympic and Paralympic Games, Tokyo is making big changes to welcome visitors from around the world. We take a look at the new wave of services that make travel in Tokyo even more convenient and fun.

2020倒计时:为款待全球游客做好准备 - 东京视角2020TOKYO EYE 2020
距离奥运会和残奥会只有两年时间了,为了迎接来自全世界的游客,东京正在发生着巨大的改变。我们来看看这些新的服务,能让大家的东京之旅更便捷、更有趣!

Hitung mundur ke 2020: Bersiap untuk Keramah-tamahan Global - TOKYO EYE 2020
Tinggal 2 tahun lagi menuju Olimpiade dan Paralimpiade, Tokyo membuat perubahan besar untuk menyambut pengunjung dari seluruh dunia. Kami melihat pada layanan-layanan baru yang membuat perjalanan di Tokyo menjadi lebih nyaman dan menyenangkan.

Cuenta atrás para el 2020: Calentando los motores de la hospitalidad - TOKYO EYE 2020
A solo dos años de la celebración de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos, Tokio está llevando a cabo muchos cambios para acoger a visitantes de todo el mundo. Veremos los nuevos servicios que harán más cómoda y divertida la experiencia de moverse por Tokio.

2020을 향한 카운트다운: 전 세계를 맞이할 준비 - TOKYO EYE 2020
올림픽과 패럴림픽이 2년 앞으로 다가온 가운데 도쿄는 전 세계 방문객들을 맞이하기 위해 변신을 거듭한다. 더 편리하고 재미있는 도쿄 여행을 위해 새롭게 등장한 서비스들을 살펴본다.

นับถอยหลังสู่ปี 2020: เตรียมพร้อมในการต้อนรับระดับนานาชาติ - โตเกียวอาย 2020TOKYO EYE 2020
เหลืออีกแค่ 2 ปีก็จะถึงโอลิมปิกและพาราลิมปิก โตเกียวกำลังสร้างความเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ เพื่อต้อนรับผู้มาเยือนจากทั่วโลก เราจะมาดูคลื่นลูกใหม่ของบริการต่าง ๆ ที่จะทำให้การท่องเที่ยวในโตเกียวสนุกและสะดวกสบายมากขึ้นอีก

Cùng đếm ngược đến năm 2020: Công tác chuẩn bị cho dịch vụ Du lịch và Lưu trú Toàn cầu - Lăng kính Tokyo 2020TOKYO EYE 2020
Chỉ còn 2 năm nữa là diễn ra Thế vận hội Olympic và Paralympic, Tokyo đang tạo ra những thay đổi lớn để chào đón du khách trên toàn thế giới. Hãy cùng điểm qua những làn sóng dịch vụ mới giúp du lịch ở Tokyo ngày càng trở nên thuận tiện và thú vị hơn nhé.

/nhkworld/en/vod/tokyoeye2020/2053109/

Category

🏖
Travel

Recommended