Caterina Caselli - Cento Giorni (HD)

  • il y a 9 ans
Biographie de Caterina Caselli
Caterina Caselli (née le 10 avril 1946 à Sassuolo, Italie), est une chanteuse, productrice, actrice et présentatrice de télévision italienne.
Elle débute sa carrière musicale en 1966 au Festival de San Remo. C'est là qu'elle arbore une coiffure qui lui vaudra pour toute sa carrière le surnom de Casque D'Or.
Son premier album 'Caterina meets the We Five ' est sorti en 1966.
Puis en 1969, sa chanson Cento Giorni sert de fond musical au film Le Cerveau.

Paroles et traduction de «Cento Giorni»
Cento Giorni (Cent Jours)

Cento giorni senza di te
Cent jours sans toi
Cento notti in giro e son già le tre
Cent nuits en balade et il est déjà trois heures
Butto via i miei giorni così
Je perds mes journées ainsi
Fra i rimbalzi dei miei no e dei miei si
Entre les rebondissements de mes non et de mes oui
Dove sarà tutto il tempo che ho perso
Où sera allé tout le temps que j'ai perdu
Cento notti e tu dove sei
Cent nuits et toi où es-tu
Mi hai già detto che non son fatti miei
Tu m'as déjà dit que ça ne me regardais pas
Torno a casa e passo da te
Je rentre chez moi et je passe chez toi
Guardo solo se la macchina c'è
Je regarde seulement s'il y a la voiture
Dove sarà tutto il tempo che ho perso
Où sera allé tout le temps que j'ai perdu
A chiedermi se
A me demander si
Tu mi volevi diversa
Tu voulais que je sois différente

[Ritornello]
[Refrain]
Adesso vivo così
Maintenant je vis comme ça
Dico ma si
Je dis mais on
Prendo quello che viene
Prend ce qui vient
Pur di stare bene
Du moment qu'on se sent bien
E vado via così
Et je m'en vais comme ça
Fingo di esser sicura
Je fais comme si j'étais sûre
E cancello un futuro con te
Et j'efface un avenir avec toi
Dio cosa sarà di me
Mon dieu que restera-t'il de moi
Che darei per cento giorni di te
Qu'est-ce je donnerais pour cent jours avec toi

Cento giorni senza un perché
Cent jours sans un pourquoi
Vado avanti sorprendendo anche me
Je vais de l'avant me surprenant moi-même
Cento di 'sti giorni così
Cent de ces jours comme ça
Neanche a un cane, neanche a chi mi sta qui
Pas même à un chien, pas même à qui m'est proche
Cosa sarà di tutto il tempo che ho perso
Qu'en sera-t'il de tout le temps que j'ai perdu
A chiedermi se
A me demander si
Se fosse stato diverso
Si ça avait était différent

[Ritornello]
[Refrain]

Che sarà che cosa sarà di me
Que restera que restera-t'il de moi
Che darei per cento giorni di te
Qu'est-ce je donnerais pour cent jours avec toi

Cento giorni senza di te
Cent jours sans toi
Cento notti in giro e son già le tre
Cent nuits en balade et il est déjà trois heures
Butto via i miei giorni così
Je perds mes journées ainsi
Tra i rimbalzi dei miei no e dei miei si
Entre les rebondissements de mes non et de mes oui

[Ritornello]
[Refrain]

Category

🎵
Musique

Recommandations