Apprendre la sourate Al-Fîl (L'Éléphant) [arabe/phonétique/français]

78 vues
Les espaces présents entre les versets permettent de répéter ce que récite le Sheikh afin de faciliter l´apprentissage de la sourate (la récitation en continu est disponible à partir de 5:17).

La sourate Al-Fîl (L'Éléphant) en arabe, phonétique et français, accompagnée de la récitation du Sheikh Mishary Rashid Alafasy.

En arabe :

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍۢ
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍۢ مِّن سِجِّيلٍۢ
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍۢ مَّأْكُولٍۭ

En phonétique :
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

105.1 'Alam Tará Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi'aşĥābi Al-Fīl
105.2 'Alam Yaj`al Kaydahum Fī Tađlīlin
105.3 Wa 'Arsala `Alayhim Ţayrāan 'Abābīla
105.4 Tarmīhim Biĥijāratin Min Sijjīlin
105.5 Faja`alahum Ka`aşfin Ma'kūlin

En français :
Traduction rapprochée du sens des versets.
Au nom d´Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

105.1 N´as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l´Éléphant.
105.2 N´a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
105.3 et envoyé sur eux des oiseaux par volées
105.4 qui leur lançaient des pierres d´argile?
105.5 Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.

En savoir plus sur l'histoire de L'Éléphant : http://www.islamophile.org/spip/L-incident-de-l-Elephant.html

Apprendre la sourate Quraysh : http://youtu.be/ja36ZwjB1E4

1ère image :
Modifiée à partir de la photo "Dramatic Elephant" : http://www.flickr.com/photos/bigd2112/6314239556
de Big D2112 : http://www.flickr.com/photos/bigd2112/
Image sous licence Creative Commons (By-Sa) : http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode.fr

2ème image :
Modifiée de la photo "Before the Hajj is complete, pilgrims must return to Mecca to perform a "farewell tawaf" around the Kaaba." : http://www.flickr.com/photos/aljazeeraenglish/5205573976
de Al Jazeera English : http://www.flickr.com/photos/aljazeeraenglish/
Image sous licence Creative Commons (By-Sa) :
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode.fr