Que dice Marcelo "Vill du sov med mig ' “Du är vacker"

  • 9 years ago
La traducción de las osadas frases que Marcelo Tinelli le dijo a Alexandra Larsson en sueco: ¿pasa algo entre ellos?

El conductor de ShowMatch sorprendió a La Sueca y le hizo una pregunta indiscreta en su idioma que . ¡Mirá el video!

Marcelo sorprendió a La Sueca con una pregunta en su idioma: "Vill du sov med mig?". La traducción: "¿Te acostás conmigo?". Ella sonrió nerviosa.

La Sueca de ShowMatch está sola… igual que el conductor del programa. Y como Alexandra Larsson, la chica del momento maneja otros tiempos y fundamentalmente otro idioma, Marcelo Tinelli aprendió lo necesario para hacerle una pregunta indiscreta .

"Vill du sov med mig? Ella me va a entender", lanzó Marcelo entre risas. Como Alexandra estaba desconcertada, el conductor lo repitió hasta que la rubia se descostilló de carcajadas. Claro, en realidad fue brutalmente frontal: "¿Te acostás conmigo?", preguntó sin tapujos Tinelli.

La respuesta de Alexandra fueron gestos nerviosos. No tenía micrófono habilitado, aunque al final La sueca terminó asintiéndole a Marcelo con la cabeza. ¿Habrá sido un sí rotundo?

En otro momento Tinelli le dijo: “Du är vacker", que significa "sos hermosa". Ella le contestó: "Gracias, me hacés sentir bien

Lo cierto es que después del merengue el nacido en Bolivar insistió con una galanteria: “Du är vacker". Es decir, "Sos hermosa". Un poco más descontracturada y en castellano La Sueca admitió: "Gracias, me hacés sentir bien".

¿Pasa algo entre Marcelo Tinelli y Alexandra Larsson?

Recommended