Gumi - For my soul 【French Sub + romaji 】

  • il y a 12 ans
J'ai été un peu surprise par la tournure que prennent les paroles à la fin. J'étais persuadée qu'il s'agissait (encore) d'une chanson sombre et tout, alors qu'en fait non, ça finit sur un jolie et positif "cours vers demain".

#- "deviennent des ombres menaçantes" : Littéralement c'est "deviennent les ombres d'une ville/rue", ce que je trouve pas très clair.

#- "même si le chemin creuse dans la terre..." : le "chemin" c'est le suicide ( encore un, hé oui ), qu'elle ne fait pas d'ailleurs puisqu'elle a peur d'"avancer", de passer à l'acte.

#- "c'est ce que j'ai ressenti" : Voilà le seul petit mot ( en japonais ce n'est qu'un verbe ) qui m'a le plus ennuyé. Bon alors le verbe veut dire "transmettre, communiquer, dire", ce genre de truc, et j'ai vraiment eu du mal pour l'interpréter... Pour l'instant j'ai pris "exprimer" mais ça me convient qu'à moitié.
La phrase est une réponse au fait qu'elle ait compris que les choses auxquels elle tient lui donnent de la force.