Rona Kenan - You Wake up - subtitulos en español

  • hace 12 años
..." Tú y yo somos como parábolas satelitales esperando una señal en el solitario espacio... Y así, en una suerte de demora atípica permanecemos en silencio y citas un verso de Avidan ".

La joven cantante y compositora israelí Rona Kenan (1979) cuenta en “You wake up” la historia de una hija que vive con su padre. La madre ha fallecido hace años, pero al padre aún no le abandona la tristeza de aquella pérdida.

"Sabemos que ella no está -dice la canción-; que ella partió para siempre, pero la almohada junto a tí, como doloroso fantasma, aún se encuentra tibia”. En este texto escrito en forma de misiva intima y reflexiva, la hija, con amorosa complicidad, conforta al padre: “Tu la llamas cada día, a la misma hora, como quien alimenta un pez en un acuario. De nada vale, pues ella hace ya tiempo que no vive aquí. Así que te respondo cada día, a la misma hora, pues no quiero echar a perder tu rutina”.
En esta canción interpretada en su nativo idioma hebreo y contentiva de matices autobiográficos, Rona estaría reflexionando respecto a lo vivido junto a su padre (Amos Kenan) tras la partida de la madre (Nurit Gertz): “tú y yo somos como parábolas satelitales en el solitario espacio esperando una señal”, e insiste en el vivo deseo de que él ponga fin a su prolongada depresión: “pero no te conviertas en ese hombre triste; como aquel hombre de la canción que dice ‘dame una razón para creer que la tristeza tiene su final’ “.

Concluyendo esta breve crónica sobre 'You wake up' de Rona Kenan, obervemos la descripción de uno de esos momentos de aquella soledad compartida entre la joven hija y el padre: ..."Y así, en una suerte de demora atípica, permanecemos en silencio y citas un verso de Avidan"... El texto reitera la hermosa metáfora: "tú y yo, como parábolas satelitales en el solitario espacio esperando una señal"...
Pedro Samuel Rodz.
StoDgo RepDom

Recomendada