DIAREEA CASEI REGALE MIHAI V

  • 13 years ago
Şi locuitorii de atunci au început să indice localul ca fiind la „dămăroaia" -- adică la „dama regelui", „amanta regelui". Aşadar, „dămăroaia" este forma coruptă în româneşte a expresiei franţuzeşti dame du roi. Este acelaşi tip de corupere pe care, după cinci decenii, aveau să-l comită ţiganii cu business: în englezeasca lor de port, au transformat cuvîntul „străinesc" în „neologismul" ţigănesc „bişniţă".