カテゴリ
🎥
ショートトランスクリプション
00:00ご視聴ありがとうございました
00:30ご視聴ありがとうございました
01:00ご視聴ありがとうございました
01:29ご視聴ありがとうございました
01:59ご視聴ありがとうございました
02:29ご視聴ありがとうございました
02:59ご視聴ありがとうございました
03:59ご視聴ありがとうございました
05:59樊大人是不是在職
06:01和我有何感性
06:03你是樊府家將
06:05姓樊的還有什麼
06:07齊君罔上的罪名
06:08你自己找
06:10無此乃是
06:13我好
06:23ご視聴ありがとうございました
06:53我聽說
07:01兩年前祁川寨大戰
07:04你孤身一箭一笛擺
07:06如此剑法
07:08是來看看
07:13這和今日之事
07:20有何管理
07:22兩年前祁川寨邊軍大敗
07:26你可有什麼話要說
07:30夏社福
07:34我軍潰敗
07:36金報上已經寫得清清楚楚
07:40七川寨慘白
07:58おめでとうございます
08:28半戒
08:33两毒头武功着拳
08:40袁某
08:41甘杯下风
08:44好
08:47我有的是时间
08:50我们慢慢好
08:53来人
08:56在
08:57替我好好地
09:00照料他
09:01是
09:01独头
09:14殿前司只让我们问
09:16樊大人心证措处
09:17您是不是有些过了
09:19他是不是有个弟弟
09:25袁家是有个数字
09:27也在开封
09:28叫什么
09:29袁仲新
09:30人在哪儿
09:33太学院
09:34你
09:47你这书
09:48回头借我看一看
09:49行
09:49没问题
09:50多谢
09:50来
10:12独头
10:12都问清楚了
10:13就住这件
10:14うん
10:16うん
10:22援重心在嗎
10:32快走快走
10:34走走
10:36快快快走
10:38快
10:44快走
11:02原來不是學乖啊
11:04誰是援重心
11:14援重心出去了
11:16你怎麼知道
11:18剛才跳的窗
11:19你有什麼要跟他說的嗎
11:20聽你轉達
11:23他就是援重心
11:28你是誰啊
11:34太學學子王寬
11:41為何在此啊
11:43我和他同屋
11:47你們先聊
11:48我給你們燒和熱水先
11:52你是袁伯齊的弟弟
11:56可以不是啊
12:04看一看
12:21注意
12:26你有事嗎
12:27沒事
12:30沒事跟著我作战
12:32邼は私を延長することで
12:39私は先生も沒有
12:41お前が外に反とさして
12:44流行案にみたがいい
12:47何がやってる
12:48前は天か Aunt
12:49新 uniform
12:51の案内が来た
12:52出帰る
12:53それで
12:54wing
12:57どうのがいい
12:59私私に近く
13:02既にとってこ heard
13:04先進行
13:05皆さんに君がいない
13:07もしもし
13:08私が取れたんですか
13:09私が行くことはかわられません
13:19誰が言ったのか
13:21現実現状
13:23そんなに書いたの?
13:25あなたがたくれたことは、
13:28お前は
13:32お前は
13:52お前は誰が出るのか
13:54お前は誰が出るのか
13:58あなたはあなたの子が驚きました
14:00私たちの心が狡猾しています
14:04私たちがあなたを待っているのです
14:06私はここに行きましょう
14:28おわり
14:58这儿怎么了
15:06袁伯齐有叛宋之嫌
15:10我奉殿前司之令审他
15:14大人
15:14可否借也不说话
15:16大人为何将我寻来
15:23袁伯齐是你的兄长
15:27他有什么罪
15:28你自然也知晓一二
15:30有什么话
15:32现在说还来得及
15:34您贵姓
15:36梁竹
15:37梁将军
15:39终于等到你了
15:44什么意思
15:46此人卖主求荣
15:48贪赃王法
15:49人神共分
15:50无恶不作
15:51我一直深以为耻
15:54却无能为力
15:55现如今王法四路
15:57终于天将梁将军
15:59刑拿此贼
15:59在下没什么可送的
16:01只能送将军四个字
16:02大送
16:04九星
16:05你刚才说他贪赃王法
16:09卖主求荣
16:10可谓是恶贯满盈啊
16:13可有实证
16:14大人您需要什么证据
16:16咱们可以想法子呀
16:18想什么法子
16:19我可以做人证
16:21说他里通大辽
16:22或者下都没问题
16:23若是您需要物证
16:24袁伯也可以帮忙
16:25造一些出来
16:26您看看有些什么
16:27你是说做假证
16:29只要把事情办妥
16:32手段可以灵活一些
16:34您说呢
16:35他是你的兄长啊
16:40不是亲生的
16:42他是嫡子长孙
16:44我就是一处出
16:45他若安然无恙
16:46我这一辈子都不可能
16:49粘制原家家业
16:50大人若能坐实罪证
16:58让他一辈子都出不了大牢
16:59原谋愿与大人
17:01平分原家家产
17:05出去
17:12梁将军
17:14有什么需要帮忙的
17:15尽管开口啊
17:16千万别客气
17:17别放他出来啊
17:18真没想到
17:34你的这个足地
17:36竟是这般人品
17:38你不该告诉他
17:40见不得这种小人
17:45不如拔剑杀出去
17:48男人一怒血气冲消
17:51好过在这里窝囊受死
17:55在这里窝囊受死
18:05废物
18:06把人都捉着
18:08再看你
18:09继续
18:10这要不愿意
18:11起来
18:12走
18:12就是
18:13名子
18:14让近书
18:15哎啊
18:17来
18:17你
18:18来
18:18何か
18:24何か
18:26何か
18:27何か
18:28禁軍守衛吉言
18:30想必是抓了你家長兄
18:32何か
18:33何か
18:34何か
18:35何か
18:36何か
18:38何か
18:39何か
18:40何か
18:41何か
18:42何か
18:43何か
18:44何か
18:45何か
18:46何か
18:58何か
19:02张学官
19:03今日圆仲新又在屋内与云赌欠
19:09不重要了
19:10おやつ
19:12おやつ
19:14いえん忠心
19:16いえん忠心
19:18ちいえん忠そう派学
19:20広自為之
19:26おやつも持つか
19:28いえん忠心
19:30しんご先はん
19:32お店におかえりは?
19:39お店の50万円は?
19:43何50万円?
19:45お金を貸し、お金を貸し、お金を貸し。
19:48何か?
19:52お!
19:53お金を言わない。
19:54お金は救命。
19:56お金を貸し、お金を貸し、お金を貸し、
19:57お金を貸し、お金を貸し、
20:01お金を貸し、お金を貸し、お金の貸し、
20:31本当に大丈夫です
20:35もしこそ
20:37がい何か原仲心と助太学
20:39しない孝政之令
20:42令自何出
20:44你
20:45文官
20:46し事与你無關
20:48何必多問
20:50若無因由
20:51い何か驅逐学子
20:54原仲心劣迹斑斑
20:56これが何か何か
20:57私は私たちで勉強を大切るか
21:02あなたは私たちで下さい
21:03私たちは彼女を殺して now
21:06これ
21:09なんじゃないですか
21:11これは明文法令
21:13あなたが毒が好きです
21:22この場所を私たちに
21:27おめでとうございます
21:57誰に関わずあの仙台の悪霜を見えたから
22:01それを三姓桜探したら
22:04やったんですよね
22:05夜に三姓五十の令和
22:07この仙台の仙台を見ると
22:09わずあの仙台の仙台と
22:10してるのが僕らいたくから
22:12はじめることで
22:14甘くなさに
22:15私たちだったら
22:16昔 昔 仙台として
22:18あまり何も покoff
22:20なさそう言って
22:22あの仙台は仙台への上まと
22:24ありました
22:25あなた自身が残るのにという意味で
22:30私が彼前に 彼は彼と 彼は彼と彼の言葉を見た
22:35彼は彼のなと思います
22:37長者のことを 彼は彼は彼の伏せる
22:41私は彼の学生がある
22:43彼の彼のように 彼は彼の一つを考える
22:46自分の彼の表現をしています
22:48それほどは彼の彼の彼を見る
22:51はじめない
22:58とてもよくない
23:03君子久思 言当思忠
23:06誰に最悪の言葉を溢满
23:08何が一辈りに言っていない
23:10私は
23:12高山仰侄 佩服佩服
23:16何が出る
23:18ああ 今のことを知っています
23:22私は逐歩を逐歩しています
23:25私は不公
23:27私は不公
23:29私はどうですか
23:31私は何か
23:33私は何か
23:39私は何か
23:42私は何か
23:44私は何か
23:45私は何か
23:46私は何か
23:47私は Hilary
23:48私は何か
23:49私は何か
23:51私は何か
23:53私から避留
23:56私は何か
23:57私に中心を
24:16すごい!
24:18俺はそんな大きな人と言った
24:19素晴らしい、重ね、重ね中意のような人?
24:22いつもなかった
24:23何を見つけたか?
24:24これが僕を見つけたわけだった
24:26はずに死なったとしないで
24:28言ってきたから
24:28我承認
24:29僕は救う人
24:30僕は人を襲撞金居
24:31僕は説明する
24:31行か?
24:32そしたんですか?
24:35Meに行われたんだ
24:37俺と一緒に一緒に
24:40どこに言う?
24:42俺と一緒に救う人
24:43あなたが知られたの?
24:44俺が知られたんだの?
24:45あなたはどう?
24:46王某一生求職 既有不公 自不能袖手旁觀
24:51我看你是吃飽了撐的
24:54我可不會跟你一起發瘋
24:55我覺得你會
24:57我也覺得你會
25:16你誰啊
25:20袁公子啊
25:21我可以幫你救人
25:24歡門
25:26新開的青樓
25:28有地址嗎
25:30我可以幫你救人
25:34你誰啊
25:36袁公子啊
25:37我可以幫你救人
25:40歡門
25:42新開的青樓
25:44有地址嗎
25:47舊曹門外難斜斜
25:49去看看
26:16只怕荒廢許久了
26:18你不覺得恐慣嗎
26:20是要你入夜才來
26:22你以為這是夜化鬼壇嗎
26:24白日裡破敗小樓
26:25夜色中的壞人一心
26:27你以為這是夜化鬼壇嗎
26:28你以為這是夜化鬼壇嗎
26:29白日裡破敗小樓
26:30夜色中的壞人一心
26:32夜色中的壞人一心
26:35ピーク カロッド
26:36カロッド
26:37カロッド
26:43カロッド
26:44カロッド
26:47カロッド
26:59スラム
27:01何事 Tempo
27:04お待たせは
27:04怪力乱神
27:07有意思
27:12情景上只邀請我一個人
27:14我知道
27:15那你還跟著作甚
27:16白天那姑娘有些眼熟
27:18好像在哪見過我
27:20你想は他呢
27:27是這世道的黑暗
27:29造就你不懂礼教的潛伏
27:31所以
27:32你不是你的作
27:37我怎麼覺得你是在罵我呢
27:39二位公子
27:40今晚夜宴
27:41須有請檢方能入內
27:50哪位是袁公子
27:51我
27:53這請檢上只寫了一個人的名字
27:55這位公子不能同行
27:58袁公子請
28:00那就沒辦法了
28:01告辭
28:15一
28:31おやすみなさい
29:01おやすみなさい
29:31おやすみなさい
30:01おやすみなさい
30:31おやすみなさい
31:01おやすみなさい
31:31おやすみなさい
32:01おやすみなさい
32:31おやすみなさい
33:01おやすみなさい
33:31おやすみなさい
34:01おやすみなさい
34:31おやすみなさい
35:01おやすみなさい
35:31おやすみなさい
36:01おやすみなさい
36:31おやすみなさい
37:01おやすみなさい
37:31おやすみなさい
38:01おやすみなさい
38:31おやすみなさい
39:01おやすみなさい
39:31おやすみなさい
40:01おやすみなさい
40:31おやすみなさい
41:01おやすみなさい
41:31おやすみなさい
42:01おやすみなさい
42:31おやすみなさい
43:01おやすみなさい
43:31おやすみなさい
44:01おやすみなさい
44:31おやすみなさい
45:01おやすみなさい