Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm sorry, I'm sorry.
00:02I'm sorry.
00:04I'm sorry.
00:06I'm sorry.
00:08I'm sorry.
00:10What kind of knowledge of the model of Yamada is that the knowledge of the Yamada is?
00:14I don't know.
00:16I don't know.
00:18I might be sure that Yamada is the one who knows Yamada.
00:22I'm sorry.
00:29I'm sorry.
00:32I'm sorry.
00:36I'm sorry.
00:38I'm sorry.
00:40I'm sorry.
00:42I think it's been a good thing.
00:46I'm sorry, right?
00:48But I don't have to be able to eat, and personally, I've also enjoyed it.
00:54Mostly, now.
00:56Me too!
00:58Are those two together?
01:03What?
01:04That's awesome!
01:05That's amazing!
01:08Yeah.
01:09When I was in elementary school, they had an open couple.
01:13They always have their hands.
01:15Well...
01:17But I think I'd like to be able to use it as a secret.
01:22Do you think I should be able to use it as a secret?
01:27Do you think I should be able to use it as a secret?
01:29What?
01:38Well...
01:39That's fine, isn't it?
01:42Naniyao,頭に入ってこん...
01:45Naniyao,頭に入ってこん!
01:48Naniyao,頭に入ってこん!
01:50Woo.
01:51甘やかして...
01:52無念!
01:57地位...ごめんね!
01:59私の方がごめんだ!
02:02私は担長だから、時間通りにしなきゃって...
02:06I didn't see it, but I didn't see it.
02:09I'm sorry.
02:11Oh, I'm sorry.
02:13It's okay.
02:15There's no one.
02:17What?
02:23I don't know.
02:25I'm really sorry to see the job.
02:29I'm sorry to ask you.
02:32I'm going to act like this.
02:34I'm not going to die.
02:36Kyo-chan, I'm going to tell you what I was talking about.
02:41I'm going to talk to you.
02:44I'm going to go now.
02:46I'm going to go to school.
02:53I'm going to talk to you.
02:55I'm not going to talk to you.
02:56I'm not going to talk to you.
03:04I don't know.
03:13I am going to talk to you about myself.
03:22All right.
03:25Oh.
03:30Good morning!
03:32Good morning!
03:34Good morning!
03:36What are you talking about?
03:38Ah, just...
03:40You're a coach coach.
03:42Are you waiting for someone?
03:44Well, I don't have to worry about it.
03:46I don't have to worry about it.
03:48Good morning!
03:54Good morning!
03:56Good morning!
03:58Oh...
04:00Oh...
04:01Oh...
04:02Oh...
04:03Oh...
04:04Oh...
04:05Oh...
04:08Oh...
04:10Oh...
04:11Oh...
04:12Oh...
04:13Oh?
04:14I was trying to get it.
04:16Oh...
04:17Oh!
04:18You don't need it?
04:19I was just trying to say it was...
04:22I...
04:23I...
04:24But...
04:25Why...
04:26You didn't…
04:28Oh,
04:29...
04:30Oh...
04:31めちゃめちゃ面白いんだよ。主人公がけなげでさ、途中で親友が死んじゃったり、いろいろあるんだけど、その裏拍子のクール系男子が実は優しくて…
04:41今、重大なネタバレしなかった?
04:47あっ、あ、いや、それは3回くらいだから、結構序盤で…
04:51もういい、もういい!
04:57ちゃんと読んでね!
05:01あれ?いいの?
05:03何が?
05:04いや、肛門で誰かを待ってたんだろ?
05:07え?
05:09うん…そう…じゃあ…
05:15うん…
05:17うん…
05:19うん…
05:21うん…
05:23山田は仕事のために、時々早退したり休んだりする…
05:30あっ、今日は座ってる!
05:34えっ、今日は早退だろ?
05:37ちょっと言ってみた…
05:39おかしいな…この前座ったら?って聞いたとき…
05:43えっ、いや、立ってた方が頭に入りやすいから…
05:48って、言ってたよね?
05:49うるさいうるさい!
05:51あっ、これ、君奥じゃない!
05:53えっ、漫画は家で読む派だが…
05:56いま読んで!
05:58こ、これ、グロ小説!
06:01やめっ!
06:02うっ…
06:04うっ…
06:05うっ…
06:06うっ…
06:07うっ…
06:11ごめん…
06:12えっ…
06:13あ、や、ごめん…
06:15うん、ごめんね…
06:17あ、もう行かなきゃ…ごめんね!
06:20あ、あの…
06:22あ、あの…
06:23うっ…
06:24あれ?
06:25なんで呼び止めた?
06:26え、えっと…
06:29うん…
06:31あ、明日は…
06:33学校来る?
06:34な、なに聞いてんだ、いったい…
06:39うん、行く!
06:41図書室も行く!
06:43絶対!
06:44あっ…
06:47世の中に絶対はないから…
06:50細かいね!
06:56僕は、学校が楽しいらしい…
07:02黄色オクターブ…
07:04どんな風に読んでるんだろう…
07:09効果?
07:11効果?
07:12効果?
07:13ふぅ…
07:14ふぅ…
07:15ふぅ…
07:16ふぅ…
07:17ふぅ…
07:18ふぅ…
07:19ふぅ…
07:20ふぅ…
07:21マーカ!
07:25ふぅ…
07:26I can't read it.
07:36I'm not... I'm not...
07:40I didn't even know what to do today.
07:43I'm not going to read it quickly.
07:46I'm already done a lot.
07:48What?
07:50I don't have to read it in the classroom.
07:55ICHIKAWA!
07:58What?
08:00What are you talking about with Yamada?
08:04What?
08:05I'm not a classmate.
08:08You're not a person.
08:10That's...
08:12I'm finally a fool!
08:15Yamada is a guy who likes him?
08:19I don't know.
08:21I don't know.
08:23I don't care about him.
08:25I don't care about him.
08:28I don't care about him.
08:29What?
08:30ICHIKAWA!
08:31ICHIKAWA!
08:32I don't know anything about him.
08:34I don't know.
08:36I don't know.
08:38I don't know.
08:40I don't know.
08:41I don't know.
08:42I don't know.
08:43I've heard this.
08:44I don't care about him.
08:45No.
08:46Oh, oh.
08:47ICHIKAWA!
08:48But it's not a person.
08:49Yamada is a person.
08:50ICHIKAWA!
08:51ICHIKAWA!
08:52But...
08:53I like him.
08:55You don't care about him.
08:56You're not.
08:57ICHIKAWA!
08:58ICHIKAWA!
08:59No!
09:00How are you?
09:01ICHIKAWA!
09:02How long?
09:03ICHIKAWA!
09:04ICHIKAWA!
09:05ICHIKAWA!
09:06How long is it?
09:08You're inevitable.
09:10ICHIKAWA!
09:11So,
09:13ビラチ historial.
09:15But...
09:16ICHIKAWA!
09:17ICHIKAWA!
09:18If I was wyn 답ed off your life...
09:19don't say...
09:20a kid.
09:21ICHIKAWA!
09:22ICHIKAWA!
09:22how important is you, guys!
09:23And it's probably a kid who…
09:24physical or чувств i'm a person.
09:26E trouble.
09:27What's it?
09:27ICHIKAWA!
09:28That's right.
09:30That's right.
09:32I don't think I like it.
09:34I'm just looking at it.
09:36What do you hear?
09:38Do you know what I like?
09:42Oh, you look bad at me.
09:45What do you mean?
09:47What do you mean?
09:48There are a lot of things.
09:50I don't know.
09:52I don't know.
09:54I don't know.
09:56I'm good.
09:57I'm so scared.
09:59But I'm so scared.
10:01I'm so scared.
10:03I'm so scared.
10:05Let's go.
10:07What?
10:08You know what?
10:09I'm so scared.
10:11Tell me the other ones.
10:13What is this...
10:15...
10:17...
10:17...
10:18...
10:19...
10:20...
10:21...
10:22...
10:24...
10:28...
10:30...
10:32...
10:33...
10:34...
10:35...
10:36...
10:38...
10:39...
10:40...
10:41...
10:42...
10:45...
10:46...
10:48...
10:49...
10:50...
10:51...
10:52...
10:53Oh
10:56Oh F Holov f
10:59you know
11:05yeah
11:06jamena yo
11:08結局
11:09僕だってエロイ目で見ているということには違いない
11:14ということはやっぱり山田を好きじゃないのか
11:23How can I...
11:26Oh...
11:29I can't eat a drink.
11:31I've made such a serious look like that.
11:34I've never had such a long time.
11:37I've never had such a long time.
11:38I mean, that's right.
11:40But you can't eat a lot of coffee.
11:43That's strange.
11:48But why are you still using a long time?
11:51Who knows, no one is going to drink.
11:55No, I don't want to drink.
11:59I'm not sure.
12:01I want to say you want to drink,
12:03because I'm in trouble.
12:08I think so.
12:10And who made it?
12:12I'm sure you know that
12:15this is...
12:20So, so, so, you don't have to leave it! There are people who are in there!
12:25You are so good!
12:27Let me ask you to tell you what you're going to do with your経緯.
12:31Well...
12:35So, you said that you had a garbage bag in the garbage bag. That's what the reason?
12:42That's also strange. I really don't have a garbage bag in the garbage bag.
12:48What?
12:49I don't have to say that...
12:50I don't know...
12:51I don't know...
12:52I don't know...
12:53I don't know...
12:54No...
12:55Now I'm not sure...
12:58It's not a joke, isn't it?
12:59Ah...
13:00Is that a handwriting?
13:01I don't know...
13:03I don't know...
13:04It's weird...
13:05But I don't know...
13:06It's a lie...
13:07It's a lie...
13:08Well, even if it's an empty word,
13:11it's a lie...
13:12If you're gonna allow me to...
13:14You can't be done...
13:16I don't know how to write it.
13:20Hey!
13:21Can you tell me something?
13:25Tell me something!
13:31Is it...
13:33Is it the last time today?
13:36Is it going to be the last time?
13:39That's right.
13:40If you can't eat this,
13:42there will be no reason for this here.
13:45Yeah...
13:46That's why...
13:47What do you mean?
13:48I'm talking about...
13:49I'm talking about my book here because...
13:52What?
13:56The one-on-one is known as the one-on-one.
13:59The one-on-one is known as the one-on-one...
14:02What is this?
14:04I'm talking about risk.
14:07I'm talking about it.
14:08You're talking about it.
14:10If you look at it,
14:12it's...
14:13It's...
14:15The one-on-one...
14:16It's...
14:17...
14:18It's...
14:19It's...
14:20It's...
14:21It's...
14:22It's...
14:23It's...
14:24僕はこいつがこんなにも好きだ
14:54えっ えっ えっ
15:04あっ あぶなかった
15:14さすがにキモかったか?
15:18えっ ごめん だって 募集どころか 出禁になるかと
15:25えっ
15:28えっ 解けた? 洗ったほうがいいよ
15:32あっち行ってよ
15:35えっ えっ
15:42えっ
15:44えっ
15:46えっ
15:50えっ
15:52えっ
15:54あのわ
15:57今後 お菓子は控えたほうがいいと思う
16:02マジで
16:04うん
16:10これでいいんだ
16:12おわりだ
16:14なにもかもが
16:17おっ
16:26おっ
16:27あっ
16:28おっ
16:29おっ
16:31し、宿題 やろうかと思って
16:34そ、そっか
16:38I've had to do it for 2 to 3 years ago.
16:49It's not a problem.
16:53I think that the山田 has nothing to change.

Recommended