Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Plus & Minus (2022) EP.2 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh my baby, don't do don't you wanna chase me
00:04You're my rabbit,只想把你抛进处理
00:08You're my baby,紧包上个不停都是你
00:12别再拽也拽不答应
00:14就快时空,往哪里躲
00:19心在跳动着跳绳
00:23谁敢先越过,日夜交错
00:25规则谁说
00:28一身一副像宇宙,回地笑会错过
00:33什么什么,我才没有
00:37放手一搏,爱就在手中
00:41直接问我,说得出口
00:45I love you more and more and more
00:49Oh my baby, don't do don't you wanna chase me
00:53You're my rabbit,只想把你抱紧处理
00:56You're my baby,紧包上个不停都是你
01:01别再拽拽不答应
01:03回地笑会错过
01:05什么什么,我才没有
01:09放手一搏,爱就在手中
01:13直接问我,说得出口
01:18I love you more and more and more
01:20你好,我叫郑哲守
01:28目前是新旺律师事务所的律师
01:30你好,我叫简璇
01:35我是一位老师
01:38杀男
01:46你是谁啊
01:53你,你干嘛对你都乱泼水啊
01:57对不起
02:02你先不要管剧本下即兴发挥
02:06对不起,其实我
02:09她是谁
02:11你先听我解释一下
02:20还是你要解释
02:23我是被逼来向亲的
02:25不过你要分手,我成全你啊
02:28在这里吵不好看
02:29对不起,简小姐
02:30我们今天就先这样子
02:32你不要解释了,你个渣人
02:33副理工
02:34我爱你
02:37我不该瞒着你
02:40我会一直爱着你
02:41我不会再放开你了
02:43静静声
02:53那个,你们
02:57你们继续,你们继续
02:59继续
03:00你们继续,你们继续
03:02你们继续
03:03你们继续
03:04你们继续,你们继续
03:05你们继续
03:06你们继续
03:07你们继续
03:08你们继续
03:09你们继续
03:10你们继续
03:11你怎么真的打啊
03:12对不起啊
03:14没事啊
03:15李工哥
03:16你看我哥的脸皮这么厚
03:17多打架
03:18没问题的
03:19优兰,你不要给我跑
03:21你干嘛
03:22我跟爸爸说
03:23你怕你
03:25对了
03:26刚刚看李工哥被捧脸的时候
03:29真的是
03:30
03:31雪芹
03:32我跟你说
03:33如果外面有人这样对你的话
03:35就知道是你骚扰
03:36
03:37
03:38不会吧
03:39红脸而已
03:40你脑袋都在想什么
03:50你脑袋都在想什么
03:51干嘛啊你
03:52你才脑子都是逗
03:53都是逗
03:54
03:55
04:02喂,爸
04:03真的吗
04:04有书自然啊
04:05没跟妈的东西啊
04:18
04:19
04:25我帮你脱了
04:26不是不是不是
04:27不是不是不是不是
04:28我自己来我自己来
04:43今天怎么这么早收店啊
04:45材料没了
04:46我帮你叫
04:47不用
04:49心情也没了
04:51做老板的笨子看心情啊
04:53
04:54你现在也知道不能看心情啊
04:56那你婚姻大事就做得看心情
04:57那你婚姻大事就做得看心情
05:03
05:04陈泽东
05:05
05:06我就觉得太无聊
05:07想找点蜡子嘛
05:08找蜡子
05:09没得到一会儿吧
05:12爸爸没有要求你要怎样
05:14赚大钱还是功成名就什么的
05:16我就是想要帮你找一个对象
05:18让你可以成家
05:20让你可以结婚
05:21你做的吗
05:23陈爸对不起
05:24是我
05:25小公我知道
05:26我知道你跟阿索感情很好
05:27你会帮他讲话
05:29但你不能每一次都这样
05:30顺着他陪着他玩嘛
05:34谁说结婚就一定会幸福
05:37谁说成家就一定不会垮
05:39嘿啦
05:40你大律师啦
05:41你轻飛共发
05:42我讲不过你啦
05:46你这次我会想嘛
05:47你这样还会想
05:49我几岁的人呢
05:53现在那些没人
05:55没有一个敢接我电话
05:57那我们是这一次
05:58刚好你妈那边亲戚
05:59有朋友可以介绍
06:00什么妈的亲戚啊
06:03
06:04我没有妈妈
06:06什么叫做你没有妈妈
06:09好了啦爸
06:11他辛辛苦苦的怀胎
06:12十个月生下你
06:13所以那个女人辛辛苦苦怀胎
06:17十个月
06:18就可以这样随便抛弃自己的家庭
06:19跟小孩
06:20什么那个女人
06:21她是你妈
06:22
06:23我说过多少次
06:25她不是我妈
06:26我不承认
06:27你不要这样讲话
06:29她走了之后
06:30从来都没有来关心过我们
06:31怎么现在突然关心
06:33是因为她的男人跟别人跑了吗
06:34还是因为她没有钱
06:36还是因为她知道她错了
06:37要我们回来原谅她
06:38你说什么
06:39你讲话放尊重一点哦
06:41尊重
06:42尊重
06:43这种人要怎么尊重啊
06:46你现在还要跟我顶嘴是不是
06:49
06:50这个家就只有你跟我还有雪芹
06:53永远都不会有她的位置
06:59
07:01郑德兆
07:02
07:03郑德兆
07:04什么都不行
07:05郑德兆
07:06郑德兆
07:08俺有 law
07:23小伯妈
07:24郑德兆
07:26不要
07:27小伯妈
07:28寶生
07:29zen
07:30People
07:31小伯妈
07:33
07:35Do you remember last month I was in charge of the委託?
07:42It's just a little bit.
07:45But then, we can only look at that woman,
07:50and bring her to find other men.
07:53If I didn't do it, I'd be able to win this game.
07:58If you're not doing it,
08:00I don't have a problem.
08:03In the field, it's a crime, but it's a crime.
08:07If the婚姻 needs a crime to制約,
08:09it's not scary.
08:11And then, we're going to let those people out there.
08:14That means that those people don't have the real love.
08:17That's what they're doing for their sins.
08:19But they're very painful.
08:22They've also loved them.
08:24Why do they have to accept the crime?
08:28If they don't love them,
08:30they're trying to leave them.
08:32If you're the one who's left,
08:34you'll be afraid of them.
08:35Do you think you're the one who's left?
08:36Do you think you're the one who's left?
08:39The law of divorce is the right to be the right.
08:43Our work is to let those people who have lost love
08:48to reduce their damage.
08:50They're only going to start again.
08:54It's not what we should do.
08:56But the case is not what we should do.
08:58I'll take a look at this.
09:00I'll take a look at this.
09:08This one is called The Men's Men.
09:10This one is called The Men's Men.
09:12This one is not the Men's Men's Men.
09:14It's because of them.
09:24You're good.
09:26What's wrong?
09:28What's wrong?
09:30You're right.
09:32You're right.
09:34Let's go to the Men's Men's Men's Men.
09:36I'm happy.
09:38Yes.
09:40We're good to be happy.
09:42You're good to be happy.
09:44This is our Men's Men's Men.
09:46What?
09:48You're good to be happy?
09:50I'll share with you.
09:52You're good to be happy.
09:54You're good to be happy.
09:56You're good to be happy.
09:58You're good to be happy.
10:00If I have a partner,
10:02the biggest damage is you.
10:04Here.
10:06This is your shop.
10:08Thank you, Yuki.
10:10I'll take it.
10:12I'll take it.
10:14I'm good.
10:16Don't worry.
10:18Don't worry.
10:20You're good to be happy.
10:22You're good to be happy.
10:24I'll take it.
10:26You're good to be happy.
10:28You're good to be happy.
10:29What?
10:30You can't hear.
10:31Let's go.
10:32Let's go.
10:36Yuki, let's go.
10:37Nikita.
10:39Don't do this.
10:40Let's go.
10:41Let's go.
10:42Let's go.
10:43Let's go.
10:44Let's go.
11:04Uh...
11:05I'll take a look at it.
11:10Every time I do it.
11:13What do I do every time?
11:19Every time I talk to you, you'll be like this.
11:22I don't have it anymore.
11:35I don't have it anymore.
11:37I don't have it anymore.
11:40I don't have it anymore.
11:43I know.
11:46I'm going to go to work.
12:02I know you're the best.
12:05I'm going to go.
12:12I'm going to go.
12:17I really like you.
12:18I really like you.
12:26I like you.
12:27I'll do it.
12:29I'll do it.
12:35I like you.
12:37She.
12:38She.
12:39She.
12:40She.
12:41She.
12:42She.
12:43She.
12:44She.
12:45She.
12:46She.
12:47She.
12:48She.
12:49She.
12:50She.
12:51She.
12:53She.
12:54She.
12:55She.
12:56She.
12:57She.
12:58She.
12:59Ist she.
13:00Let's try to solve this problem.
13:03Let's try to solve this problem.
13:07Like you just said,
13:09if you're talking about another person,
13:11such as...
13:12like...
13:13...
13:14...
13:15...
13:16...
13:17...
13:18...
13:19...
13:20...
13:21...
13:22...
13:23...
13:26...
13:28...
13:29...
13:30...
13:31...
13:32...
13:33...
13:34...
13:35...
13:36...
13:37...
13:38...
13:39...
13:40...
13:41...
13:42...
13:43...
13:44...
13:45...
13:46...
13:47...
13:48...
13:49...
13:50...
13:51...
13:52Let's go.
14:22Let's go.
14:52Let's go.
14:54I'm going to sleep.
14:58Let's go.
15:00Don't worry.
15:02Let's go.
15:04Let's go.
15:06Let's go.
15:08Let's go.
15:10Why?
15:12Let's go.
15:20Let's go.
15:22Let's go.
15:24Let's go.
15:26Let's go.
15:28Let's go.
15:30Let's go.
15:32Let's go.
15:34Let's go.
15:36Let's go.
15:38Let's go.
15:40Let's go.
15:42Let's go.
15:44Let's go.
15:46Let's go.
15:48Let's go.
15:50Let's go.
15:52Let's go.
15:54Let's go.
15:56Let's go.
16:00Let's go.
16:02Let's go.
16:04Let's go.
16:06Let's go.
16:08Let's go.
16:10Let's go.
16:12Let's go.
16:14Let's go.
16:16Let's go.
16:18Let's go.
16:26Let's go.
16:30Go.
16:31Go.
16:38Go.
16:39Go.
16:40Go.
16:48Oh,
16:52Oh,
16:56Oh,
16:59Oh,
17:03Wait.
17:10Happy birthday.
17:18I will always be with you next time.
17:36You are right now.
17:45My gift?
17:48Come on, come on.
17:59This?
18:02What kind of stuff?
18:05I'm studying all the time.
18:07Why don't you send me a book?
18:13No, don't worry, don't worry.
18:15I'll sleep.
18:18What's that, yeah?
18:48What's that?
18:55This is my head.
18:56This is my head.
18:58This is my head.
19:02This is my head.
19:04This is my head.
19:07I thought you could do it.
19:09I thought you were going to do it.
19:11You are a fool, right?
19:13You can hear the sound of the sound.
19:15I'm not sure.
19:17I'm not sure.
19:19I'm not sure.
19:21I'm not sure.
19:23I'm not sure.
19:25You're a fool.
19:27You're not sure.
19:29You're not sure.
19:37I'm not sure.
19:43I'm not sure.
19:45Yes.
19:54Why are you here?
19:57I'm sure you're living here.
20:08Hey,
20:09昨天,
20:10抱歉啊.
20:20你那個壞習慣要改掉,
20:21換作別人你早被告了.
20:23蛤?
20:24為什麼我跟我爸吵架會被告啊?
20:27你爸?
20:29對啊,
20:30你也知道,
20:31我每次跟我爸吵完架都會走一樣的流程,
20:34爛醉收場。
20:37好,
20:38好,
20:39那,
20:40等下去跟正報道歉啊。
20:41嗯,
20:42好。
20:44你下次少喝一點,
20:47你可不可以跟每個爽壞的人都這樣嗎?
20:50蛤?
20:51我怎麼了?
20:53你,
20:54你就,
20:55喝醉酒就大喉大叫啊,
20:57差點被警察抓走。
20:58真的假的啊?
21:00欸,
21:01我昨天都沒什麼印象欸。
21:03歡迎光臨。
21:04唉。
21:15歡迎光臨。
21:16欸,
21:17爸,
21:18嗯,
21:19這個,
21:20放幾瓶啊?
21:21不是,
21:22你收你收了嗎?
21:23不是,
21:24你收了嗎?
21:25不是,
21:26不是,
21:27你看速,
21:28你ゆ讀書,
21:29你收你收你收,
21:30喔,
21:31是,
21:32你收你收,喔。
21:33你收你收你收了就好了,
21:34我自己來喔.
21:35不用勞煩正大律師來幫忙喔。
21:38幫一下啊。
21:39不用不用不用不用,
21:41我自己來就可以了。
21:43Oh,
21:45I'm going to wear this.
21:47I'm going to see my small business.
21:50I'm not going to leave you for the law.
21:54Please don't help me.
21:56I'm going to help the attorney and attorney.
21:58Go ahead.
22:00Dad, can you tell me?
22:08Sorry.
22:09I'm sorry.
22:11I'm not going to be able to decide my career.
22:20If you don't want to leave me,
22:22you can tell me best.
22:24You don't need to take me with that.
22:28You don't have to take me with me.
22:32You don't want to take me with me.
22:34I'm going to take you with me.
22:36I'm going to take my job.
22:38You don't need to take me with me.
22:40Because I have you, and雪芹, and I forgot to tell you about it.
22:46What are you talking about?
22:50What are you doing?
22:52What are you doing?
22:54I didn't think I was going to do it.
22:56I didn't think I was going to eat it.
22:58I didn't think I had love food.
23:01You're welcome.
23:03You're welcome.
23:05I'm not going to do something.
23:09You're welcome.
23:11You're welcome.
23:13You're welcome.
23:14You're welcome.
23:15You're welcome.
23:17You're welcome.
23:18You're welcome.
23:19You're welcome.
23:21I'm good enough to find out the background of the day.
23:24It's dark.
23:26You're going to take care of the divorce.
23:28You're going to send it to me.
23:30But we're not going to do the same thing.
23:34A few days ago, there were some friends talking about this.
23:37Let's go.
23:38I'm going to get him to get him to the house.
23:40Even if he has the chance to ask the divorce,
23:42he will also make the divorce.
23:44He will also make the divorce.
23:46You know what's the situation.
23:50You're not afraid to get on the ground.
23:52You're joking.
23:54I'm the hand.
23:56The hand.
23:57It's the hand.
24:00It's not your hand.
24:01It's not your hand.
24:06You're right.
24:07The judge is not our responsibility.
24:09Our responsibility is to accept the law of the law.
24:15How do you stay safe?
24:17Yes.
24:24In this world,
24:26the reason why you are not loving someone,
24:28is the most effective.
24:31Before we met,
24:33we always thought that the other people were their own.
24:35But when we are living together,
24:37our goals are becoming the point of the marriage.
24:40I don't want to be angry.
24:42I will become a marriage.
24:44I won't be thinking about the marriage.
24:45I won't be thinking about it.
24:52I'm going to go.
24:53Let's go.
24:56Are you going to go to which one is?
24:58Hey
25:00The owner of the house is so much more than anyone
25:03If you put a lot of money in the house, you can go to the house
25:06What's the house?
25:07This is a house of洗衣店
25:08I am the owner
25:09You can't do that
25:10So?
25:11Why are we going to call the police?
25:13You're going to be here to be here
25:15You're going to be here
25:16What kind of problem?
25:17If you're going to be here today, you're going to be here
25:20You're going to be having a strong strength
25:22You know
25:23You're going to be here to help you
25:25What do you think is it?
25:55这感觉还迷恋 跨不去的线
26:03那瞬间的触觉 只存在沉浮之前
26:13I love you I miss you
26:24谎言一寸一寸炸在心里面 不明信却想念
26:34对你的思念还遗留在那个房间
26:40多想把你再抱 你再抱近一点
26:45那句我爱你还遗留在右边双眼
26:50你不是席店老板吗?
26:52我感觉我的感觉
26:55