[2/2]I Control My Life, Not My Husband #drama #shortdrama #短剧 #短剧全集
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00啊
00:00:03ア才真的是你派去的
00:00:05是有如
00:00:06你 你瘋了嗎
00:00:08你知不知道朝堂上下有多少人印
00:00:11只盯着這件事
00:00:12讓我以後如何自說
00:00:13你是因為這個才生氣的嗎
00:00:18葉姐
00:00:19你別以為我不知道你對四幼藏著什麼心情
00:00:23怎麼
00:00:25我派人傷他 你心疼嗎
00:00:28我為你付出了這麼多
00:00:30你為什麼還是對四幼那個女人念念不忘
00:00:33我已經與她合理
00:00:35你為什麼還要糾正不放
00:00:37你也知道已合理啊
00:00:39那你為什麼要去明月書院
00:00:41為什麼還要派人盯著四幼
00:00:43從小到大
00:00:45沒有人喊和我巧東西
00:00:48葉姐你
00:00:50你等著
00:00:51我要讓你親眼看著
00:00:53我是如何一步步把四幼踩在腳下
00:00:58你要去幹什麼
00:00:59給你站
00:01:06方黎小姐
00:01:07四幼姑娘有心讓我代為轉達
00:01:09還不出來
00:01:10這這麼久了
00:01:16來了
00:01:19出來
00:01:20出來
00:01:21你回去告訴四幼
00:01:23這個戰書
00:01:24我接了
00:01:25三日後
00:01:26我要和他在教廠比試射箭
00:01:29君子六義
00:01:30乃學堂之根本
00:01:32他一個教書先生
00:01:34從不可能
00:01:35連這個都不會
00:01:36這有
00:01:38這會有讓的
00:01:39這會有讓的
00:01:40這會有讓的
00:01:41這會有讓的
00:01:42這真的
00:01:43這會有讓的
00:01:44這真的
00:01:49你這是猜到了
00:01:50他要和你比試弓箭
00:01:53親戚書畫方一大小姐一竅不通
00:01:56論策論學時
00:01:58他還比不過葉景年
00:01:59聰明如他
00:02:01想要搓一搓我的銳氣
00:02:04自然要挑一些
00:02:06尋常女孩子不會的東西
00:02:08可他不知道
00:02:09四幼妹妹是私家後人
00:02:11騎舍對你而言
00:02:12並非難事
00:02:15我還有一件事
00:02:16想拜託江公子
00:02:18請講
00:02:19請講
00:02:20將我即將和方黎小姐
00:02:21比試弓箭的事
00:02:23傳出去
00:02:24越多人知道越好
00:02:26我已經差人去做了
00:02:28怎麼呢
00:02:32你們聽說了嗎
00:02:33明月書院的女婆子
00:02:34要和鄭國公府的大小姐
00:02:36在校場比試射箭
00:02:37鄭國公府大小姐
00:02:39師從神射手
00:02:40我看那女夫子
00:02:42就是自尋死路
00:02:43這弓箭
00:02:44可是君子六一之一
00:02:45若是那女夫子連戰都輸
00:02:47還怎麼好意思照片
00:02:56加油
00:02:58我相信四遙妹妹一定會贏
00:03:07我相信四遙妹妹一定會贏
00:03:09倘若真出了差池
00:03:11你也不必忧心
00:03:12萬般後果
00:03:13我同你一起承擔
00:03:15小姐 比賽開始了
00:03:19好
00:03:28明月書院一定會名聲大陣
00:03:31明月書院一定会名聲大陣
00:03:38明月書院一定會名聲大陣
00:03:41本次赛事双方将各执三支剑射向轿场内的靶子上郑重忠心得一分最终分多者获胜
00:03:54两位请吧
00:04:11我派人在一个箭头上做了标记 你务必要拿到
00:04:28里面的箭纸是玩猴伞的
00:04:37你没打听过吗
00:04:38本小姐师从神剑手 剑无须发 你输定了
00:04:44方黎小姐 话不要说得太难 路死谁手还未可知
00:04:51你
00:04:52好啊 我倒要看看四瑶小姐如是输了 又有何脸交别人君子六印
00:05:02好啊 我去
00:05:12你
00:05:15我去
00:05:16我去
00:05:17你
00:05:19你
00:05:21So far away, it's going to be too far away.
00:05:30It's not going to be the king of the army.
00:05:32Mrs. Fongi has a lot of skills in front of the army.
00:05:35But the woman who is the king of the army is going to be the king of the army.
00:05:39Mr. Fongi, I'm going to get you.
00:05:51Let's go.
00:06:21The四瑶 lady looks like a little bit
00:06:24and has a lot of fun and fun.
00:06:26I can't imagine her like that.
00:06:28If you want to meet my lady,
00:06:31you can go to the明月寺院.
00:06:33My lady will give her a gift to you.
00:06:51It was like the king of the king.
00:06:59They made the sword of the king.
00:07:01The king of the king was so proud.
00:07:03I'm going to let the king of the king of the king of the king.
00:07:12Both of them have a good one.
00:07:14One.
00:07:21I don't know.
00:07:51I'm sorry.
00:07:53This is the law.
00:07:54Shut up.
00:07:55What are you talking about?
00:07:58This woman's sword is so good.
00:08:01She's a good girl.
00:08:06This woman's two points.
00:08:08She's a good girl.
00:08:10How are you?
00:08:12You still have to play?
00:08:14She's still here.
00:08:21You want to hit my sword?
00:08:25You want to hit my sword?
00:08:27You want to hit my sword?
00:08:28You think you're gonna be okay?
00:08:30You're too good.
00:08:46How could this?
00:08:48What the three stars?
00:08:52They'll fight.
00:08:53How could it?
00:08:55This one's two stars?
00:08:57What can the three stars?
00:08:59They've fought.
00:09:02Can't they win, can't they win?
00:09:05Whence is one of those winners?
00:09:07Can't they win it?
00:09:09This one's absolutely no place.
00:09:13I can't win it.
00:09:14I can't win it.
00:09:15You can't win it.
00:09:16If he has a sword, he will be able to kill him.
00:09:23He will be able to kill him.
00:09:46女儿
00:09:51女儿
00:09:54女儿
00:09:55女儿
00:09:56小姐好厉害
00:10:03方黎小姐的设议已然是出神入化
00:10:06没想到明月书院的女夫子
00:10:09更胜一筹
00:10:10太厉害了
00:10:11四瑶姑娘的剑术
00:10:13肯定不在男子之下
00:10:14君子六义
00:10:15The six-year-old man has no number of men.
00:10:18The man can do it.
00:10:20We are both the same.
00:10:24The six-year-old man has no number of men.
00:10:27The man can do it.
00:10:29We are both the same.
00:10:30We are both the same.
00:10:33Good.
00:10:34彭尹大人该宣布结果了吧
00:10:45本次比赛的获胜者是
00:10:49安全
00:10:50射箭比赛
00:11:00只是比较见识精准度来判断胜负
00:11:04岐有途中用箭 击落他人箭士奪得比赛
00:11:09你不会真觉得这个死妖的第三支箭没有问题吧
00:11:16对不住了死妖姑娘 我一个小小的经兆福尹
00:11:24万万不敢得罪郑国公
00:11:26摄政求诸己 己证而后发
00:11:31从设理之道而言 死妖姑娘的第三箭 确实是不够磊落呀
00:11:53这是何意啊 比赛前只说看谁剑术精湛
00:11:57并未有其他要求啊
00:11:59This is what I told him about the king of Fulgin.
00:12:01This is clearly the king of Fulgin's father.
00:12:04Yes!
00:12:05The king of Fulgin's father's third is unique.
00:12:08Fulgin's father's father is not a lie.
00:12:14The king of Fulgin's father is not a lie.
00:12:21If there are no other people who are against the king of Fulgin's father,
00:12:25本次比赛应判私谣
00:12:29成绩无效
00:12:32本次比赛应判私谣
00:12:38成绩无效
00:12:41大人 你怎能颠倒黑白
00:12:53众人都有目共睹
00:12:54明明是我在小九的建树克胜一朝啊
00:12:57是啊 大人 你不要太骗过了
00:12:59大难刁民 竟然质疑本官
00:13:02诽谤朝廷命官
00:13:04那可是扰乱朝政之罪
00:13:06其罪可重
00:13:14公堂之上你是官
00:13:16但在此次比赛中
00:13:18你既为评判
00:13:19就应该心怀公正 严明公允
00:13:22当着这么多人的面
00:13:24你们也敢徐私舞弊
00:13:26四爻
00:13:29你说你赢了
00:13:31除了你的婢女
00:13:32可还有人愿意为你作证
00:13:35你
00:13:36你
00:13:42你们不是都看到了吗
00:13:45怎能许他们毁销是非
00:13:47四爻
00:13:49四爻
00:13:50我早就和你说过吧
00:13:53你遇见乡野村府
00:13:56如何配合我乡体的论
00:13:58我既生在权贵之前
00:14:00我既生在权贵之前
00:14:02就自然可以把你这种文采剑掌剑
00:14:04当日你在心中说
00:14:07若是输了
00:14:08并管你自己的
00:14:12来人啊
00:14:13把这个低贱之人给我轰出去
00:14:15我看谁敢动他
00:14:21我看谁敢动他
00:14:51我看谁敢动他
00:15:12大胆
00:15:13见了太子殿下
00:15:14竟然不下跪
00:15:15全部居押候审
00:15:21参见太太殿下
00:15:24参见太太殿下
00:15:26参见太太殿下
00:15:38我一早就猜到他身份尊贵
00:15:40却没想到
00:15:42他竟然就是太子殿下
00:15:44生于权贵之随
00:15:46便可以将他人采于脚下
00:15:50那按照方黎小姐所说
00:15:53那按照方黎小姐所说
00:15:55是不是本太子
00:15:56也可以将尔等踩于脚下
00:16:03倘若朝廷官员斗入尔等这般以权谋私
00:16:07朝廷的威信何在
00:16:09这世间的公道何在
00:16:12福尹大人
00:16:15国公也
00:16:17二位还真是好大的官威呀
00:16:18竟敢在众目睽睽之下
00:16:19混淆是非颠倒黑白
00:16:22这些年父皇命我隐瞒身份
00:16:25体察民情
00:16:26查的就是尔等护恶不圈之人
00:16:28老臣知罪
00:16:29还清太太殿下
00:16:30老臣知罪
00:16:31还清太太殿下
00:16:32这些年父皇命我隐瞒身份
00:16:33体察民情
00:17:04佑
00:17:10四肖
00:17:12我并非有意瞒你
00:17:15实施供物绑身
00:17:17不便多说
00:17:19不过你放心
00:17:20在你面前
00:17:22我永远都只是江营州
00:17:27爱佑殿先上文曲奇
00:17:30归格桂女
00:17:31What could I give you the lord?
00:17:35He is not going to let me forget.
00:17:38I will be fine, he will be he will become the lord.
00:17:43Mon天成玉,
00:17:45皇帝詔曰,
00:17:47今有私事,心懷大志,
00:17:52秦系天下女子,
00:17:53与太子携手同心,
00:17:56興辦女子書院,
00:17:58It is the best way to create a new world.
00:18:01I am so proud of you.
00:18:03I am so proud of you.
00:18:06I am so proud of you.
00:18:58Do you want me to be the king?
00:19:04He was on the side of the lord.
00:19:06At the command now the army is in the world to take some buti-ma say.
00:19:10I for the new...
00:19:12...how to be the king, of course I have to express.
00:19:14No matter what the king tells me.
00:19:16No matter who it is.
00:19:22No matter what the king has set me to save him.
00:19:25You can tell me of my mind.
00:19:27You don't want me to go to the house, you don't want to ask me!
00:19:29You don't want to ask me, we still have a couple of friends!
00:19:35You've got to worry about it.
00:19:37I'm just a waste of time.
00:19:38I don't want to go to the府内.
00:19:41Chief, you've already been to the明月's house.
00:19:47明月's house?
00:19:51I'm going to go to the四眼.
00:19:53You know the king of the house, the other half!
00:19:58You are the one who was murdered!
00:20:04If you were to be able to kill the四眼, you could kill the四眼!
00:20:06How will you have to kill the四眼?
00:20:13At present, the Lord is the one who is looking for the明月's house.
00:20:16I've got to be the king of the house.
00:20:19I must be able to go to the world.
00:20:21What is it?
00:20:23Is it the Lord's heart attack?
00:20:25Or is it you're not going to do the woman's daughter?
00:20:29You're not going to do it!
00:20:33Kie景,
00:20:39You're not going to be able to do it.
00:20:43If you're going to kill her,
00:20:45I'll let you go!
00:20:51I don't have my mind.
00:21:01I don't have anything else.
00:21:09I'm the only woman in my house.
00:21:13I'm the only woman in my house.
00:21:21I can't wait for you.
00:21:37How fast it doesn't go so fast?
00:21:51How do you know I'm here?
00:22:10Let me tell you.
00:22:21I'm here to honor the city of the king of the king.
00:22:31Really?
00:22:38Do you want to give the king of the king of the king?
00:22:44I don't know.
00:23:14I don't know.
00:23:44I don't know.
00:24:14I don't know.
00:24:16I haven't seen anything.
00:24:18You can continue.
00:24:23I have no problem.
00:24:25I'll go.
00:24:29I don't know.
00:24:30I don't know.
00:24:31I don't know.
00:24:33I don't know.
00:24:35I don't know.
00:24:36I don't know.
00:24:37I don't know.
00:24:38I don't know.
00:24:39I don't know.
00:24:40I don't know.
00:24:41I don't know.
00:24:42I don't know.
00:24:43I don't know.
00:24:45I don't know.
00:24:46I don't know.
00:24:47I don't know.
00:24:48I don't know.
00:24:49I don't know.
00:24:50I don't know.
00:24:51I don't know.
00:24:52I don't know.
00:24:53I don't know.
00:24:54I don't know.
00:24:55I don't know.
00:24:56I don't know.
00:24:57I don't know.
00:24:58I don't know.
00:24:59I don't know.
00:25:00I don't know.
00:25:01I can continue.
00:25:02You don't know.
00:25:03I don't know.
00:25:04You know.
00:25:05I knew.
00:25:06I have no idea.
00:25:07This is more of a
00:25:07strong leadership.
00:25:08I don't know.
00:25:11I don't know.
00:25:12You know.
00:25:13I don't know.
00:25:15You have no idea.
00:25:17I don't know if it's going to stop.
00:25:19Quite a cold.
00:25:21Then I don't know.
00:25:22二十年
00:25:24一二十年
00:25:26三十年
00:25:28三十年
00:25:30三十年
00:25:34三十年
00:25:36三十年
00:25:38三十年
00:25:40三十年
00:25:46张林忠
00:25:48太子殿下
00:25:50张林忠
00:25:52I'm going to call her.
00:25:54I'm going to call her.
00:25:56I'm going to call her.
00:26:00I'm going to hold her.
00:26:02She will be here.
00:26:10I'm fine.
00:26:12Don't worry.
00:26:14You are too lonely.
00:26:22I'm gonna call her.
00:26:24You're too lonely.
00:26:26What do you think?
00:26:28I'm so sleepy.
00:26:42Let's go!
00:26:45Let's go!
00:26:50Let's go!
00:26:53Let's go!
00:27:12Let's go!
00:27:14Let's go!
00:27:17Let's go!
00:27:19Let's go!
00:27:21Let's go!
00:27:24Let's go!
00:27:39比起你受伤,我宁愿自己受伤。
00:27:46四姚妹妹,这些年,我一直都在找你。
00:28:11我知你对我,或许只是兄妹之前,但我一直终请你,死心朝朝,日日可见。
00:28:41小姐,你已经等了几个时辰了,要不要先回去休息一下。
00:28:56不,我要等她醒过来。
00:29:01可是……
00:29:08四姚姑娘,刺客抓到了。
00:29:22四姚姑娘,刺客抓到了。
00:29:29四姚姑娘,刺客抓到了。
00:29:42为什么……
00:29:44你为什么要这么做?
00:29:46为什么……
00:29:48你问我为什么?
00:29:50You are because of me!
00:29:52When I was arrested, I was arrested.
00:29:55I was arrested at the sahaja and he was arrested.
00:29:58I was arrested for았어요!
00:30:00And I was fired from the war!
00:30:04I was crying she heard!
00:30:06And my job was because of you!
00:30:09Why?!
00:30:12You were lying!
00:30:13Why did he shoot me?
00:30:14Why did he do this?
00:30:16You could have thought that all of this was because of the war.
00:30:22You are from the war.
00:30:25You were the king of the government and the queen of the girl.
00:30:31You were the king of the king.
00:30:35You are the king of the king.
00:30:45I should not be supposed to be tied to江丽州.
00:30:49You know you are sure
00:30:52The killing of the king is your father's life.
00:30:57This is all you have to use.
00:31:01You are not able to do this.
00:31:03You are not able to do this.
00:31:06You are not able to do this.
00:31:08You are not able to do this.
00:31:10You are not able to do this.
00:31:15奉天承韵 皇帝道曰
00:31:19番花郎夜景年之期方黎刺杀太子殿下
00:31:24其岁当诸 可赐独九白陵
00:31:28夜府虽和此次事件无关
00:31:31但是方黎犯下如此大错
00:31:34夜府难辞其咎
00:31:36可栽去夜景年顶待花陵
00:31:39言为庶人 钦此
00:31:42借纸吧
00:31:58陈
00:32:08草民 凌迟 夕安
00:32:16完了
00:32:24完了
00:32:26却完了
00:32:28我们夜家
00:32:30要被方黎
00:32:32害死了
00:32:33早知道就不该让方黎一进门
00:32:38你呀
00:32:39大叔为什么招惹他呀
00:32:42太医说能不能醒来就要看太子殿下的造化了
00:32:46小姐
00:32:55太医说能不能醒来就要看太子殿下的造化了
00:33:01小姐
00:33:01你说太子殿下他会不会
00:33:03诺
00:33:05太医一定会醒过来的
00:33:07对
00:33:08殿下一定会没事的
00:33:10当年
00:33:11比着凶险万分的情况
00:33:13殿下都撑过来了
00:33:15当年
00:33:17死老先生拒绝了皇上
00:33:27为您和殿下的止昏后
00:33:28殿下本想亲自前往江东
00:33:31但是路上遇到山洪
00:33:34殿下为救山下村民
00:33:36重伤昏迷
00:33:38当时大夫都说殿下没救了
00:33:41但是最后
00:33:42殿下还是醒了过来
00:33:44生死之际
00:33:49殿下还是醒了过来
00:33:51生死之际
00:33:53殿下一直惦记的人是你
00:33:54四妖姑娘
00:33:55如今
00:33:57没有你才能唤醒殿下求生的意志
00:33:59四妖姑娘
00:34:01如今
00:34:02没有你才能唤醒殿下求生的意志
00:34:03四妖姑娘
00:34:04如今
00:34:05如今
00:34:06如今
00:34:07如今
00:34:08如今
00:34:09如今
00:34:10如今
00:34:11如今
00:34:12如今
00:34:13如今
00:34:14如今
00:34:15如今
00:34:16如今
00:34:17如今
00:34:18如今
00:34:19如今
00:34:20如今
00:34:21如今
00:34:22如今
00:34:23如今
00:34:24如今
00:34:25如今
00:34:26如今
00:34:27如今
00:34:28如今
00:34:29如今
00:34:30如今
00:34:31如今
00:34:32如今
00:34:33如今
00:34:34如今
00:34:35如今
00:34:36如今
00:34:37如今
00:34:38如今
00:34:39如今
00:34:40啊
00:34:44啊
00:34:48啊
00:34:52啊
00:34:54啊
00:35:04啊
00:35:06啊
00:35:08啊
00:35:09啊
00:35:17啊
00:35:23啊
00:35:29啊
00:35:31啊
00:35:34啊
00:35:37I don't want to see you again, I don't want to see you again.
00:36:04I can't wait to see you again.
00:36:08How can I take care of you?
00:36:11I'm going to face this time.
00:36:13I'll take care of you.
00:36:32Do you want to have a new home?
00:36:33We're going to have a new home.
00:36:37It's time to go.
00:36:38We can't.
00:36:40We'll have a new home.
00:36:43Let's go!
00:37:13Let's go!
00:37:18The same way!
00:37:21The two of us are in the same way!
00:37:23Let's go!
00:37:24I'm so happy to have the same way!
00:37:25Do you think you should be a good thing?
00:37:27Let's get to it!
00:37:28Well, you're here for some reason!
00:37:29I'm so happy to have a good thing!
00:37:31I'll never forget to have a good thing!
00:37:33I'll never forget to have a good thing,
00:37:35this one is so happy!
00:37:37Let's just do it!
00:37:39I'll never forget to have a good thing!
00:37:41The following poem from the past,
00:37:44is the one who is born in the past,
00:37:46the one who is born in the past.
00:37:51Let me see what you wrote.
00:37:56The third poem of the poem of the poem
00:38:01The poem of the poem is the one who is born in the past.
00:38:11四雄, I just want to live with you in a long time.
00:38:24You can do it.
00:38:41Okay.
00:38:52The Lord, the Lord.
00:38:56Come.
00:38:57This is my prepared for you.
00:39:01The Lord entered this book of the book of the book.
00:39:04It must be a lot of time to do it.
00:39:07Even if it's like this,
00:39:10don't worry about it.
00:39:12Don't worry about it.
00:39:14Don't worry about it.
00:39:16Let's go.
00:39:22Today's lecture is finished.
00:39:25If you don't have to eat,
00:39:27I'll give you the best for you.
00:39:35Let's go.
00:39:37All right.
00:39:39My lord.
00:39:40I want you to ask.
00:39:42Yes.
00:39:43Here we go.
00:39:44The woman must finally be here.
00:39:47The woman must come.
00:39:49I'm sorry.
00:39:50I want you to ask the woman.
00:39:51I'll ask the woman.
00:39:52I want you to ask the woman.
00:39:55My lord.
00:39:56The woman must be here to come here.
00:39:58The woman must be here to come.
00:40:00If you ask the woman,
00:40:01the woman must be here to come here.
00:40:04Would you give her the best for you?
00:40:06What is this?
00:40:08Give them.
00:40:12What do you think is give them?
00:40:15It is to be a servant,
00:40:18to be a servant,
00:40:19and to be a servant.
00:40:21It is a servant,
00:40:23and to be a servant,
00:40:24and to be a servant.
00:40:26It is to be a servant,
00:40:28and to be a servant.
00:40:30You can imagine this kind of situation.
00:40:35Why do we talk to women?
00:40:38Why do women should be a servant?
00:40:41Men can be a servant.
00:40:43The women should be a servant.
00:40:45But women should be a servant,
00:40:47and the women should be a servant.
00:40:49Because the second to do it,
00:40:51should be a servant.
00:40:53This is not a great deal of pride.
00:40:54We as women should be a servant,
00:40:56why do we want to be a servant?
00:40:58Why do we want to become
00:41:00one of the strong enemies?
00:41:02还有 修复又如何 因缘本是双方之友 若所欲非人 为何不能挣脱枷锁 我希望你们当怀清云至 不要被这深归后院所困住
00:41:19你是说太子殿下来这书院就是为了找他?
00:41:34听说两人两情相悦呢?
00:41:36再两情相悦有什么用?
00:41:38圣上怎么会让太子殿下娶一个嫁过人的女神?
00:41:41你们在胡说什么?
00:41:43不必离婚
00:41:45既然已经决定跟太子殿下在一起
00:41:48自然是不会在意这些刘燕妃
00:41:58晚晚 给皇后娘娘请安
00:42:07我听你母亲说 你去了明月书院
00:42:10怎么样 在那有没有见到令州?
00:42:13见是见了
00:42:16只不过太子殿下她是不繁忙
00:42:20晚晚并没有回她说张话
00:42:22令州年纪也不小了
00:42:26府里还没个知冷知热的人
00:42:28我倒是想促成你们两个的轻视
00:42:32只是这事还得还事点头
00:42:36嗯 只怕殿下她自己也不愿意
00:42:42哦 我往何出此言?
00:42:45殿下她
00:42:46她好像和书院的父子四瑶走得很近
00:42:50像是两情相悦的样子
00:42:53早就听闻明月书院的女夫子
00:42:56四瑶非同小可
00:42:59如今和令州又走得近
00:43:02看来我得找个缘由
00:43:04见一见她
00:43:06晚晚 你放心
00:43:07我会差人给四瑶送分请柬
00:43:11就说宫中设宴
00:43:13请她来参加
00:43:15你怎么在这儿?
00:43:20听说母后邀你赴宴
00:43:23我担心你应付不过来
00:43:25所以我才赶过来的
00:43:27我一个人应付得来?
00:43:29那
00:43:31那我也要与你同去
00:43:33听闻母后宫内新到了几堆新玉美酒
00:43:36我正好去尝尝
00:43:38走吧
00:43:45太子殿下心中只有那个女夫子
00:43:51你想要得到太子妃之位
00:43:54只能冰心仙召了
00:43:56那母亲的意思是?
00:43:58生米煮成熟分
00:44:01这世上有的是让人动起毒药
00:44:05母亲
00:44:08这样不好吧
00:44:10错过这次机会
00:44:11你就彻底失去太子妃之位了
00:44:14好好好
00:44:24儿臣参见母后
00:44:28令州
00:44:29你怎么来了?
00:44:30儿臣前来向母后问安
00:44:32在路上碰到了私窑
00:44:34听闻母后在宫中设宴
00:44:36儿臣客来讨杯酒喝
00:44:38这明月书院的女夫子
00:44:45长得倒是清秀
00:44:50坐下吧
00:44:51专相夫人到
00:45:04专相夫人到
00:45:05专相夫人到
00:45:06参见皇后娘娘
00:45:08今天喊你们来是家业
00:45:10今天喊你们来是家业
00:45:15大家不必拘着
00:45:17随意坐吧
00:45:19宫里新得了几堂西域美酒
00:45:22正好大家一起尝尝
00:45:24我尝尝
00:45:25我尝尝
00:45:26我尝尝
00:45:28我尝尝
00:45:32喂