Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • bugün
Resident Playbook (2025) EP 4 ENG SUB
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30Evet.
00:00:32Peki?
00:00:33O, de
00:00:36İlcay
00:00:40O,
00:00:42İlcay
00:00:43%
00:00:44değil
00:00:45jestem
00:00:46İlce
00:00:47Sala
00:00:48İlcay
00:00:49İlcay
00:00:51Evet
00:00:51Evet
00:00:52Evet
00:00:52Evet
00:00:53Evet
00:00:54Evet
00:00:54Evet
00:00:55Evet
00:00:56Evet
00:00:57Evet
00:00:57Evet
00:00:58Evet
00:00:58Evet
00:00:58Evet
00:00:59Ya bueno метimi hundreds
00:01:20drying ile ilgili ama
00:01:23kullanım 대통령 Kim Kim Kim Kim Kim Kim Kim Kim Kim Kim Kim Kim Kim Kim Kim Kim
00:01:26ha kövemmel
00:01:27n vertically
00:01:27Tamam
00:01:30Yas...
00:01:33Başka bir şey
00:01:33Altyazı Allah
00:01:36He mean
00:01:38Hmm
00:01:38Orkan Niekon
00:01:40Yen!!!!
00:01:41Seni NORları
00:01:43Ne
00:01:45Çöporini
00:01:50Çöporini
00:01:51Ha Julia
00:01:51Her子
00:01:52Kethet
00:01:53Hotsu
00:01:54X procedures
00:01:55Benimle bir mesaj wrongЕНacağım, benim tamamen bir seslens izledi.
00:01:59Bir sorunlar için...
00:02:00Bir sorunlar için...
00:02:03Bir sorunlar için...
00:02:07Ve de bir sorunlar için...
00:02:08Bir sorunlar için...
00:02:11S — Bir sorunlar için...
00:02:13Bir sorunlar için...
00:02:15İlke s Alterniyeli bir sorunlar için...
00:02:17Bir sorunlar için...
00:02:19Bir sorunlar için...
00:02:22Peki?
00:02:24Ne?
00:02:27G!*t
00:02:32A...
00:02:33Uçakbang çiçeği peameуют…
00:02:38Değil loğulur anayı unutmayın…
00:02:46친구들이랑 birkaç oma, ben birkaç oma, ben birkaç omaçı MELTELİD!
00:02:48Açınca'ı Amerika'ın çok güzel birkaçınma…
00:02:50Açınca'ın dolabını yapın…
00:02:54Şirinle
00:03:08Şirinle
00:03:12Gide
00:03:14Evet
00:03:15Peygamber
00:03:16S atma mü?
00:03:20everyday
00:03:23buan
00:03:24concentrated
00:03:26bana
00:03:35taken
00:03:36создan
00:03:37yasa
00:03:43ne
00:03:44MIC
00:03:45Selam.
00:03:53ŞOK!
00:03:54L bon.
00:03:55Bu.
00:03:56Bu miziente?
00:03:57Bu.
00:03:57Bu.
00:03:59Bı...
00:03:59Gel.
00:04:00'de.
00:04:00Bu.
00:04:01Bu.
00:04:01Bu.
00:04:03Bu.
00:04:03Bu.
00:04:11Bu.
00:04:11Bu.
00:04:12Bu.
00:04:13Bu.
00:04:13Bu.
00:04:14Bu.
00:04:14Ve bu bilgi dene.
00:04:16tatlı bir bilgi diye bir RIGHTOY?
00:04:18Evet, istekler?
00:04:19Bunun için bilgi bir bilgi konudsal en çok followed.
00:04:22İngiltere.
00:04:23Evet hedi.
00:04:24準 leuke inspire.
00:04:26Buologistin.
00:04:27Eidsn'ten bilgi modeling.
00:04:28etted sile期 TIMS.
00:04:30unknown her yere gittin mi?
00:04:32Potkaç mano?
00:04:33T runtime mejor.
00:04:36EATS.
00:04:37EAT с bottle hitchuzion,
00:04:39rires kovar textured p Competiz.
00:04:41Evet amaz şans!
00:04:44Ayy playlist burada?
00:04:46Ayyumum.
00:04:48Kişin'a ne da muha?
00:04:51Dini dina.
00:04:56Bir tanemde ondaki makan saat da geliştin.
00:05:01Bu?
00:05:02Bu?
00:05:03Bu?
00:05:04Bu?
00:05:05Bu?
00:05:06Bu?
00:05:07Bu?
00:05:09Eceye?
00:05:10Ya!
00:05:11Bu?
00:05:12bu kurun
00:05:17unutmayın
00:05:17Państvı
00:05:18cool
00:05:19our
00:05:20म.'Key san
00:05:22own
00:05:24zaman
00:05:25hos
00:05:25aw
00:05:26e пож
00:05:36Hadi ama.
00:05:38Clean 즉시 soir.
00:05:40Bir insan aletasler.
00:05:45Çelik bulunuys ήрутa.
00:05:54inen bir vide thenel bath król subscribe.
00:06:03Açın вам sen bir şeyin...
00:06:04Bir şeyin kullanamazsın.
00:06:06Bir şeyin selten maintained, biraz daha önceki bir şeyin gerçekleşti.
00:06:10Açın Moyasını ben size bir şeyin çok teşekkür ederim.
00:06:14Ama ben de etmemizle nihayet.
00:06:17Birbirimiz bir şeyin skerlendi.
00:06:20idorun kurban çok zorunda.
00:06:22Ama gelip bir şeyingua daha çok oyuncu.
00:06:25Bir şeyin evinde lütfen.
00:06:27Şuraya izin de gel.
00:06:30Bu ne?
00:06:31Bir daha daיל her zaman daha da karpadfu?
00:06:33Bir daha.
00:06:34Ben.
00:06:35Bir daha.
00:06:36Bir daha.
00:06:37Bir daha.
00:06:38you an ya?
00:06:41тем, bir daha.
00:06:46Bir daha.
00:06:47��?
00:06:48Töve.
00:06:50Bir daha.
00:06:51Bir daha.
00:06:52Bir daha.
00:06:54Bir daha.
00:06:56Bir daha.
00:06:57Bir daha.
00:06:58Bir daha.
00:06:59İki yiye
00:07:15Oğuz
00:07:21Evet tämä keren.
00:07:29Ama%&%&%&&%&&&%&%&!
00:07:36Hi so have um?
00:07:38Evet Jöyü umur?
00:07:41Naomi,sea какая of u kwamalar pasaten..
00:07:46Yani mu vagy umur du inte de şey Anda ?
00:07:49Bu ne?
00:07:50Ne?
00:07:51Ne?
00:07:52Ne?
00:07:53Ne?
00:07:54pressif…
00:07:55O?
00:07:57O?
00:07:58O?
00:07:59Ö…
00:08:00O?
00:08:01O?
00:08:02O?
00:08:03O?!
00:08:06O?
00:08:11one…
00:08:13O?
00:08:14O?
00:08:15Çünkü...
00:08:17Tapi, alza
00:08:22traditionsü
00:08:25Derip
00:08:39Altyazration
00:08:42Bu ne?
00:08:49Tık tık.
00:08:52Sorun doluovo.
00:08:54Sorun doluovo.
00:08:58Bu ne?
00:09:00Sorun doluovo.
00:09:04Kaçかった sal�ıncı sığ ändbu.
00:09:14Hatta?
00:09:15Ne?
00:09:15Duyum.
00:09:17Eu çoknı çoknı boyuz gör sabe.
00:09:20découvrir o da böyle.
00:09:30Ne kontrol edilecek.
00:09:32Ve gülülü deyiz.
00:09:33Jauki alın ve şeyleri kaydermeyiz,
00:09:35Ben NOYWA ve
00:09:50galiba.
00:09:51Yani.
00:09:52Ama gülülü deyiz.
00:09:53Kahramı günü gelin.
00:09:54Bala ne!
00:09:56Aınç.
00:09:57Bu ne?
00:09:59inan var mı?
00:10:00Ataşlarla.
00:10:01İlkem???
00:10:02Küçük konusu yoktan birinde.
00:10:04Selamların bilimde algo.
00:10:07Birindek bir şey ve doğuyup kalmaya çalışıyor mu?
00:10:10Ola nef kingslog.
00:10:11Haydi çizgok listedek.
00:10:13Ben bir şeyle nefiyonun.
00:10:15Çünkü her şeyle önce bunu öğrenince genişle alıyoruz.
00:10:17Ben bir şeyle alıyoruz.
00:10:20Ben bir şeyle alıyoruz.
00:10:20Ben bir şeyle alıyoruz.
00:10:22Ne yapıyorum.
00:10:23Haydi olaç, normaldeiving beni de olaçla yavaş yavaş.
00:10:25Kişi?
00:10:26Başka girişimini, işe anladánh.
00:10:28Biri bir şey çok önemli değil mi?
00:10:30Evet.
00:10:31Biri isteyen, ne zaman neden daha sonra?
00:10:36Biri bir şey yoksa.
00:10:37Biri bir şey yoksa.
00:10:39Biri bir şey yoksa.
00:10:41Biri bir şey yoksa bu.
00:10:45Biri bir şey yoksa bana.
00:10:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:26remained teşekkür ederim.
00:11:32Buraya bir uwu baru bekleyin.
00:11:36なく ki.
00:11:46Ne?
00:11:48Evet.
00:11:50heeft
00:12:04Elie
00:12:05artık
00:12:08
00:12:11Bak
00:12:12likely
00:12:13bulan
00:12:14Bak
00:12:16aran
00:12:16wake
00:12:18da
00:12:18weg
00:12:19hen
00:12:20Greezulmanın en sadece gel.
00:12:22Evet.
00:12:23Evet.
00:12:25Ve ço oxide PROKL nellansın işlemi gendiğinde.
00:12:32Ya, bu bir olsun.
00:12:33Sıcı da, çok iyi bakın.
00:12:36Ay, cadaı olaymış, ben İtalya'ta bakıyorum.
00:12:38Şuraya çok daha da sonra alıyorsun.
00:12:41İtalya'dan başlarım dolayı ayına soşi sayıgı gerçekten.
00:12:44Oh...
00:12:45Bunlar öyle bir şey yok diye.
00:12:46Sıcı da onu kingdomsin ne?
00:12:48They don't like to pay for it.
00:13:18Sır cesama mı?
00:13:20Değil.
00:13:21Değil.
00:13:22presidente.
00:13:23Sonra da ne de tanır.
00:13:25Sırsız.
00:13:26Altyazı.
00:13:27Yıktığında geri dövd.
00:13:28'dan sonra nap någon tonlar için altyazı.
00:13:32astre.
00:13:33Sırsızlar.
00:13:34Bir şey.
00:13:35Eşim çok sormayacak.
00:13:36bournulun yok değil.
00:13:37Dosturuzmayın.
00:13:38Bir şey.
00:13:39Eğer gelin.
00:13:40enfantlar?
00:13:41Bir şey.
00:13:42Bir şeyin.
00:13:43Bir şey.
00:13:44Saygir.
00:13:45Bir şeyin değil.
00:13:46Ancak onu.
00:13:47Olu.
00:13:48Ne, minik birี.
00:13:49Herkese bunu gerçekten
00:13:54güzel.
00:13:56Bin Quant.
00:13:57Herkese temiz olmuş.
00:13:59Birçok anıma başlarım da.
00:14:01İzlediğiniz için.
00:14:02Birçok anına baktığınızda.
00:14:03İzlediğiniz için.
00:14:05Evet.
00:14:06Birçok anıza.
00:14:07B ermeyelim.
00:14:08İzlediğiniz için.
00:14:09Birçok anıza.
00:14:10Evet.
00:14:11Birçok anıza.
00:14:12Tamam, ben.
00:14:13CHOYatasar bullish ol추네요 Rogue'un aOf лесiste olan eşiten hangi yor爸 en soy udar.
00:14:17qihaf selecting mi yoran kاء et pid rooted in aysin ayca yoran içinden vertik olduğunu söylemeled Olduk .
00:14:21Ogca ahh täth seviyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeyeuh steer simon planning questo emergency
00:14:38O yazım.
00:14:40Evet.
00:14:43once again.
00:14:44Evet?
00:14:45bu ülkeümde ilişkilerin kuruluş hijutaydı.
00:14:47Evet?
00:14:48o ne?
00:14:50Evet.
00:14:50O ne?
00:14:51Evet.
00:14:52Evet.
00:14:53Evet.
00:14:53Evet.
00:14:54Evet.
00:14:54Evet.
00:14:54Evet.
00:14:55Evet.
00:14:56Evet.
00:14:57Evet.
00:14:57Bu kala bu ne?
00:14:58Evet.
00:15:00Evet.
00:15:00Evet.
00:15:01Evet.
00:15:02Evet.
00:15:02Evet.
00:15:03Evet.
00:15:03Evet.
00:15:04Evet.
00:15:04Evet.
00:15:05Evet.
00:15:06Evet.
00:15:07Evet.
00:15:08Evet.
00:15:08Bu ne?
00:15:10Bu ne?
00:15:11G последiy Berg.
00:15:13O'n çok ilişkiler.
00:15:14Ben, ne?
00:15:15Haydi?
00:15:16Önce...
00:15:17O'n canı?
00:15:18O'n canı tırmıyor ki.
00:15:19Önceymişti.
00:15:20O'n buta?
00:15:21Oh, şey bir şey yoksa.
00:15:23Bu ne, sen yasıl bu yasla?
00:15:24Bu ne?
00:15:25Her şey yoksa.
00:15:26Şamplü yasındaki.
00:15:27Ne?
00:15:28Nasıl?
00:15:29cigarettes.
00:15:30No.
00:15:31Ben, ben ben ben.
00:15:32Enbal chairman?
00:15:33Ben, ben ben ben.
00:15:34Kamuyun...
00:15:36Bir de
00:15:42Artık
00:15:44K&A'daki
00:15:46K&A'daki
00:15:48Bu
00:15:50En
00:15:50Bu
00:15:54Lep
00:15:55diye
00:15:56Bu
00:15:56Lep
00:15:57Lep
00:15:58ip
00:15:58Il
00:16:02İyongi
00:16:04O
00:16:05Sıkayı söyleme.
00:16:07Ben tüm dünyayı anlamayın.
00:16:09Yani öyle, bir şekilde.
00:16:11Sıkayı söylemek.
00:16:13Seninferençin bir sorun insists.
00:16:15Sıkayı söylemekte.
00:16:17Sıkayı söylemekte.
00:16:35Kırmızı biliyorsunuz.
00:16:46farther?
00:16:47Bir xoğuzlu.
00:16:54Evet, öngül nuit?
00:16:56Öngülü değil.
00:16:57Öngülendi ama.
00:16:59Şimdi professionlerin yolculuğa çok gözlerinde gezilemiş olması gereken bir nedeniyle.
00:17:02Öğren...
00:17:03Evet.
00:17:04U정il srmo, yansı tutunca 10 saat içinde, 항생제 başlayalım mıydı?
00:17:1037 srmo.
00:17:12좀 더 지켜보다가 12 시간 되면, 그때 하자.
00:17:17산후 출혈이 있었던 강현영 srmo.
00:17:20HEMOGLOBIN 10.0인데.
00:17:22랩 언제 팔로워할까요?
00:17:24그...
00:17:25오늘 수술한 서정민 교수님 srmo지?
00:17:27네.
00:17:29POD 이틀째 하자.
00:17:32그리고...
00:17:34지금 식사를 못해서 기운이 없고, 문연대가 없어서 밥을 못 먹고 있는데 이건 어떻게 할까요?
00:17:40누가?
00:17:41제가.
00:17:59안녕하세요.
00:18:00사비 사비.
00:18:02일찍 왔네?
00:18:03늘 같은 시간에 오고 있습니다.
00:18:04아...
00:18:05아침, 뭐 같이 편의점이라도 가서 뭐... 저는 늘 먹는 게 있어서요.
00:18:09어.
00:18:10어, 야, 준비성 좋다.
00:18:12네, 그럼 이따 뵙겠습니다.
00:18:15어...
00:18:16가.
00:18:24안녕.
00:18:25어.
00:18:26어.
00:18:27어.
00:18:28어.
00:18:33다리 좀 안 떨면 안 돼.
00:18:36어?
00:18:37어.
00:18:38어.
00:18:39어.
00:18:40그리고 그거 내 펜인데.
00:18:42뭐 그래?
00:18:43야.
00:18:45근데 저기...
00:18:48네, 교수님.
00:18:51헌보보 연사모 케이스 보고 있습니다.
00:18:55제가요?
00:18:56어, 그건 해 본 적이 없는...
00:18:57오늘 해 보면 됩니다.
00:18:58알겠습니다.
00:19:00알겠습니다.
00:19:01서정민 교수님?
00:19:02어, CS랑 산전협진 하는데 나보고 와서 설명하려잖아.
00:19:05산전협진?
00:19:061년 차가 산전협진도 들어가?
00:19:07그러니까...
00:19:08왜?
00:19:09산모 때문에?
00:19:10아니면 아기?
00:19:1132주에 엡스타인 계형으로 사산이력 있는 산모인데...
00:19:16이번 정밀 초험파에서 또 똑같은 산모인데...
00:19:18아, 그건 해 본 적이 없는...
00:19:19어, 그건 해 본 적이 없는...
00:19:20오늘 해 보면 됩니다.
00:19:21알겠습니다.
00:19:22서정민 교수님?
00:19:23어...
00:19:24CS랑 산전협진 하는데 나보고 와서 설명하려잖아.
00:19:25산전협진?
00:19:261년 차가 산전협진도 들어가?
00:19:27그러니까...
00:19:28왜?
00:19:29산모 때문에?
00:19:30아니면 아기?
00:19:3132주에 엡스타인 계형으로 사산이력 있는 산모인데...
00:19:34이번 정밀 초험파에서 또 똑같은 계형이 발견됐어.
00:19:37그런 거면...
00:19:381년에 몇 케이스 안 되는 건데?
00:19:40양수검사인데?
00:19:41설마 너가 없이 들어가?
00:19:44몰라, 그건 난 모르지.
00:19:49야, 너 혹시 태아 엡스타인 계형 관련된 논문 본 적 있어?
00:19:53아니면 책에서라도?
00:19:58나라고 다 아는 건 아니야.
00:20:01그렇지?
00:20:03네.
00:20:08지금 가겠습니다.
00:20:18아이씨, 나 모르겠다.
00:20:2020주 며칠이라고?
00:20:3520주 2일입니다.
00:20:37첫 번째 임신때는?
00:20:39그땐 제가 여기 없었어가지고 잘 모르겠습니다.
00:20:46그래서 모른다는 게 말이 되나?
00:20:48죄송합니다.
00:20:492021년 첫 번째 임신때는 20주 정밀 초음파에서 엡스타인 계형이 발견됐고 임신 유지하다가 사산되었습니다.
00:20:56당시에는...
00:20:57처음 임신이나 양수검사를 시행하지 않았다?
00:20:58네, 맞습니다.
00:20:59여기 다 나오는 건데.
00:21:00담당 의사가 자기 혼자 제대로 파악도 안 하고 나한테 설명하러 온 건가?
00:21:06죄송합니다.
00:21:07심장은 어디가 문제지?
00:21:11삼첨판 위치가 이상해서 그로 인해 좌심실이...
00:21:13우심실.
00:21:14아...
00:21:15네.
00:21:16우심실의 사이즈가 작고 피가...
00:21:21좌심방으로...
00:21:22우심방?
00:21:23우심방으로 영유하니까 우심방 비대가 있는 거잖아?
00:21:24네.
00:21:25주치의가 환자 케이스를 이렇게 모르는데 어떻게 보호자한테 설명을 하고 어떻게 동의서를 받으려고 그래?
00:21:43죄송합니다.
00:21:44왔어?
00:21:45응.
00:21:46분만?
00:21:47어, 미안.
00:21:48야.
00:21:53너는 왜 남의 병원에서 남의 전공이를 잡아?
00:21:56적긴 내가 뭘 잡아.
00:21:57그냥 질문 몇 개만 한 건데.
00:21:59우리 애들은 내가 알아서 할 테니까 니네 CS나 잘 챙겨.
00:22:02챙길 애들이 어딨냐.
00:22:03올해 전공이 세 명 들어왔는데 한 명은 요 며칠 모이지도 않고.
00:22:06아우, 됐어.
00:22:07몰라.
00:22:08부러워서 그러는구만.
00:22:11어, 한 명만.
00:22:13고맙다, 와줘서.
00:22:15우리 소아용부 차병선 교수가 네가 한 번 봐줬으면 하더라고.
00:22:18어, 전화 받았어.
00:22:20이거 한 번 봐봐.
00:22:22황보보 연산모 19주차 정밀 초음파에서 앱스테인 계형이 발견됐고 유전자 검사를 위해 다음 의뢰에서 양수 검사 시행 예정입니다.
00:22:332년 전 첫 번째 임신 때도 같은 심장병이 발견됐는데 유전자 검사 시행하지 않아서 유전적 원인을 알 수가 없었고 32주에 서산되었습니다.
00:22:42아, 심장 계형도 똑같고.
00:22:45태어날 때 2kg 후반은 됐으면 좋겠는데 애가 너무 작으면 수술할 때 부담이 크니까 34주까지 신부전이나 신비대만 안 오면 버틸 수 있을 것 같은데 어때?
00:22:582년 전에 비해 마일드한 타입이고 폐동맥으로 혈류가 잘 유지되고 있어.
00:23:04아기가 주스에 맞게 잘 크고 있긴 한데 아직 20주라 좀 더 치켜봐야 될 것 같아.
00:23:12오케이, 일단 산모상담 잡아줘. 내가 올게. 양수 검사 결과 나오면 다학제에서 다시 논의하자.
00:23:17알았어.
00:23:18이번엔 잘해서 이거 마셔야지.
00:23:23이번에 잘 되면 딸만 하지.
00:23:33자, 그럼 오늘 여기까지 하고 회의 마치는 기념으로 박수!
00:23:53죄송합니다.
00:23:55오유영 선생은 생가사를 다루는 이 중요한 회의 중에도 잠이 오나 봐.
00:23:59죄송합니다.
00:24:01제가 어제 당직이라 한숨도 못 자서.
00:24:03응. 당직 때는 원래 못 자는 거고 다음 날은 원래 일하는 거야.
00:24:07네.
00:24:09가만 보니까 누구랑 참 비슷하단 말이야.
00:24:13실수를 해도 잘못을 해도 자게 할 말 다 하는 유... 형.
00:24:21양반 못 되네.
00:24:23또 왜요, 도주혁 선생님?
00:24:25너 오늘 나한테 벌써 세 번째 전화거든요?
00:24:27딴 게 아니라 제 환자 중에 김진유 환자 있잖아요.
00:24:30응.
00:24:31시헌트 리뷰전을?
00:24:35응.
00:24:37어.
00:24:39에피네프린 달고 있지?
00:24:41어.
00:24:43열이 조금 올랐어요.
00:24:51왜지?
00:24:52왜 그랬을까?
00:24:5330분 내로 훌륭한 선생님이 오셔서 치료해 주실 겁니다.
00:24:56아...
00:24:57아, 네.
00:24:58어휴...
00:24:59열아.
00:25:01내려가라.
00:25:02응.
00:25:03안녕하세요.
00:25:04안녕하십니까?
00:25:06지금 뭐 하는 거예요?
00:25:12응?
00:25:16아니... 손 시려서 오래 들지도 못하면서 이거를 왜 환자 겨드랑이에...
00:25:23죄송합니다. 열이 오른다고 하셔서.
00:25:26열이 오르죠.
00:25:28그래서 오한이 온다잖아요.
00:25:30근데 오한이 온다는 환자한테 이 차가운 얼음팩을 줘요?
00:25:34선생님 같은 이 차가운 얼음팩을 끼고 싶겠어요?
00:25:37어...
00:25:38아...
00:25:39아니요.
00:25:40그러니까...
00:25:41얼음팩 끼워놓고 옆에서 다정하게 지켜보면 열이 떨어져요?
00:25:45죄송합니다.
00:25:47노티를 했어야죠!
00:25:49금방 오실 거라서...
00:25:51그리고 또 열이 37.7도로 오를랑 말랑하고 약은 별로 효과가 없고...
00:25:57주사를 놓자니 노티를 드려야 하는데 노티를 하자니...
00:26:02저도 저를 믿을 수 없는 상황이라...
00:26:05어...
00:26:07아침 대바람부터 전화드리기 죄송해서...
00:26:11그니까!
00:26:12평소에 쓸데없는 걸로 전화하지 말고 이럴 때 하라고요! 이럴 때!
00:26:16네!
00:26:17제 불찰입니다.
00:26:18죄송합니다!
00:26:19아...
00:26:20아...
00:26:21진짜...
00:26:22아...
00:26:23열받아...
00:26:24아...
00:26:25진짜...
00:26:26저 놈이 죄송합니다...
00:26:30죽이만 해!
00:26:33죄송합니다.
00:26:36다혜 쌤이 노티저나 귀찮아하시는 분은 아닌데...
00:26:40다혜 선생님은 새벽에 꿀에도 늘 10초 컷으로 오시잖아요.
00:26:44병동에선 이미 유명한데... 모르셨어요?
00:26:47제1선생님이 잘못하셨네.
00:26:48아...
00:26:49네...
00:26:50제 탓입니다.
00:26:51지금도 제1선생님 처방만 늦어져서요.
00:26:53아...
00:26:54그래요?
00:26:55빨리 해드릴게요.
00:26:56옴줄 쌤.
00:26:57옴줄 쌤.
00:26:58죄송합니다.
00:26:59빨리 하겠습니다.
00:27:00죄송합니다.
00:27:01빨리 하겠습니다.
00:27:02죄송하다.
00:27:03날 새겠다.
00:27:12에휴...
00:27:13바보.
00:27:14어...
00:27:15나 바보 맞아.
00:27:16니가 그러니까 간호사 쌤들이 우리를 다 얕잡아 보는 거야.
00:27:20일도 다 넘는 거고.
00:27:24그 수술실 노트날인데.
00:27:25네, 선생님.
00:27:27응.
00:27:28트윈이었는데 단태화 기록지에 썼더라고.
00:27:30저요?
00:27:31제가요?
00:27:32응.
00:27:33트윈이 형 있으니까 거기서 거기서.
00:27:34아...
00:27:35죄송하다.
00:27:36죄송하다.
00:27:37날 새겠다.
00:27:38에휴, 바보.
00:27:39어.
00:27:40나 바보 맞아.
00:27:41네가 그러니까 간호사 쌤들이 우리를 다 얕잡아 보는 거야.
00:27:42일도 다 넘는 거고.
00:27:44그 수술실 노트날인데.
00:27:46네, 선생님.
00:27:47응.
00:27:48트윈이었는데 단태화 기록지에 썼더라고.
00:27:50저요?
00:27:52제가요?
00:27:53응.
00:27:54트윈이 형 있으니까 거기다가 다시 쓰면 될 것 같은데.
00:27:56다시 정리하겠습니다.
00:27:57죄송합니다.
00:27:58아, 아니야.
00:27:59그...
00:28:00파일 형식이 잘못돼서 그렇지 내용은 괜찮은 편이야.
00:28:03네.
00:28:04아, 그 민주이산모라고 트윈의 난관절태술 한 것까지 똑같으니까 그 기록지 한번 참고해서 수정해 봐.
00:28:09응.
00:28:10이형이가 쓴 건데 정리 잘했더라고.
00:28:13아...
00:28:14네.
00:28:15근데 사비사비.
00:28:16밥 먹었어?
00:28:17내가 당직실에다가 피자 세팅해 뒀는데 그거 먹...
00:28:20감사한데요.
00:28:22단맛이 없습니다.
00:28:23네.
00:28:24이거 내가 알려준 건데.
00:28:32부관idy야 내가 따온 사람 organis객을 돌려준 건데.
00:28:34파일 형식 scatter gun
00:28:39daraufNeain 내가 Citizen님한테 influ借는 건데요.
00:28:44Tak, cutie는 정리 중인데 coloc시 communicating 깨끗하게 dataanken 팔려준 건데.
00:28:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:30Ne?
00:30:31Ne?
00:30:32Ne?
00:30:33Ne?
00:30:34Ne?
00:30:35Ne?
00:30:36Ne?
00:30:37Ne?
00:30:38Ne?
00:30:39Ne?
00:30:40Ne?
00:30:41Ne?
00:30:42Ne?
00:30:43Ne?
00:30:44Ne?
00:30:45Ne?
00:30:46Ne?
00:30:47Ne?
00:30:48Ne?
00:30:49Ne?
00:30:50Ne?
00:30:51Ne?
00:30:52Ne?
00:30:53Ne?
00:30:54Ne?
00:30:55Ne?
00:30:56Ne?
00:30:57Ne?
00:30:58Ne?
00:30:59Bu sınırlı okey.
00:31:29Ya hatırladım.
00:31:36Ne?
00:31:37Ma buradan resideden'te kadar...
00:31:40wreliyorum ev hyperut Southern.
00:31:44Söyyeก bir'?
00:31:46Ve்in...
00:31:47Ne?
00:31:50Ne?
00:31:51Al, ben balik ne?
00:31:53Ol recommended ilk tabii ki.
00:31:57Ne?
00:32:03Ne.
00:32:12Technology.
00:32:14...
00:32:16...
00:32:18...
00:32:20...
00:32:23...
00:32:23Evet.
00:32:29...
00:32:29...
00:32:34...
00:32:37...
00:32:39...
00:32:45...
00:32:46...
00:32:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:19Ne?
00:34:20Ne?
00:35:21Ne?
00:35:22Ne?
00:35:23Ne?
00:35:24Ne?
00:35:25Ne?
00:35:26Ne?
00:35:27Ne?
00:35:28Ne?
00:35:29Ne?
00:35:30Ne?
00:35:31Ne?
00:35:32Ne?
00:35:33Ne?
00:35:34Ne?
00:35:35Ne?
00:35:36Ne?
00:35:37Ne?
00:36:08Ne?
00:36:09Ne?
00:36:10Ne?
00:36:11Ne?
00:36:12Ne?
00:36:13Ne?
00:36:14Ne?
00:36:15Ne?
00:36:16Ne?
00:36:20Ne?
00:36:21Ne?
00:36:22Ne?
00:36:23Ne?
00:36:24Ne?
00:36:25Ne?
00:36:26Ne?
00:36:27Ne?
00:36:28Ne?
00:36:29Ne?
00:36:30Ne?
00:36:31Ne?
00:36:32Ne?
00:36:33Ne?
00:36:34Ne?
00:36:35Ne?
00:36:36Ne?
00:36:37Ne?
00:36:38Ne?
00:36:39Ne?
00:36:40Ne?
00:36:41Ne?
00:36:42Ne?
00:36:43Ne?
00:36:45Ne.
00:37:03Sanırım.
00:37:04Salsak çildiğin ama.
00:37:06Ama.
00:37:07Birşey işte.
00:37:09Anne o zaman benzer eleman korunca bile?
00:37:12Birşey direiato.
00:37:13Sıra yaptığım da?
00:37:15İnan anda önceli bir人 kaldır obrigado.
00:37:18Ama neden yaptım görmem?
00:37:18Ihnen güzeldi.
00:37:21İnanınuje almadan.
00:37:22Isıra.
00:37:26İnanın?
00:37:27İnanınен?
00:37:29İnanın?
00:37:30İnanın?
00:37:32Geral calidad.
00:37:33İnanın?
00:37:34İnanın?
00:37:36Yamanım.
00:37:41Efendim diyorum.
00:37:44devrail.
00:37:45ahahaha.
00:37:51Neergime?
00:37:56Ne g Mitarbeiter?
00:38:01Ti fail.
00:38:03gårde olamın orası coloca.
00:38:06Üyemek için de de çok.
00:38:08Evet!
00:38:10Anlamada güzel olarak.
00:38:11Sıçıklı.
00:38:12Evet.
00:38:13Evet.
00:38:14Evet.
00:38:15Z Bugun.
00:38:15Evet.
00:38:15Evet.
00:38:16Evet.
00:38:16Evet.
00:38:18Evet.
00:38:19Evet.
00:38:20Evet.
00:38:21İyi günler.
00:38:26Evet.
00:38:26Evet.
00:38:26Evet.
00:38:27Evet.
00:38:28Evet.
00:38:29Evet.
00:38:30Evet.
00:38:31Evet.
00:38:32Evet.
00:38:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:48HayalçНе yani?
00:40:50Hayalc'i
00:41:18Tamam.
00:41:43Buralım criançasın.
00:41:45Evet.
00:41:49Evet.
00:41:50Bir şey için?
00:41:56Evet.
00:41:58Buna telefonla?
00:42:02Evet.
00:42:05...
00:42:15...
00:42:20...
00:42:25...
00:42:27...
00:42:28可能 onu öncel
00:42:35ş Alémין
00:42:38perlu
00:42:40ちゃildiğini
00:42:41gerçekten
00:42:46ödü
00:42:46Bakta
00:42:47her pani
00:42:50An apple
00:42:52relies
00:42:53bizim
00:42:55month
00:42:56hep
00:42:57an
00:42:58çok
00:42:58Ayın yukarı, karanlar da
00:43:06当然 anlayan bir şey var.
00:43:10Ne.
00:43:12Ayıp.
00:43:12Yukarıda.
00:43:14Yukarıda.
00:43:16Yukarıda.
00:43:18Yukarıda.
00:43:18Yukarıda.
00:43:18Yukarıda.
00:43:20Yukarıda.
00:43:22Yukarıda.
00:43:26Sanırım, sanırım için ayakodum bir şey yok.
00:43:29İmizde de vajı yok, oğuziyok senem izin veriyor.
00:43:32Ve ilişki moments doldurum geldi.
00:43:36Şimdi oğuziyok şey veriyor.
00:43:39EPC temel uygulur.
00:43:41Oğuziyok senemizin, oğuziyok senemiz.
00:43:44Sen gitme!
00:43:45Oğuziyok senete.
00:43:47Oğuziyok senemiz.
00:43:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:20Hayır.
00:47:21Hayır.
00:47:22Teşekkür ederim.
00:47:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:33Vai соответ disappears
00:48:34O
00:48:47Bir sorumlu
00:48:51Evet
00:48:52Evet
00:48:53Yüz Bir sorumlu
00:48:54Bir sorumlu
00:48:57Bir sorumlu
00:48:57Yüz bedroom
00:48:59Bir sorumlu
00:48:59in Güz nenhum
00:49:02Altyazı
00:49:32Hadi git sirve.
00:49:41Könséim.
00:49:42Evet.
00:49:42Zen bir durum ver.
00:49:44Evet.
00:49:44Evet.
00:49:48Evet.
00:49:49Evet.
00:49:51Evet.
00:49:55services involving 처방 uç.
00:49:57Evet.
00:50:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:32teşekkür ederim.
00:50:34약 잘 들어갔습니다.
00:50:36전 여사님이 금방 오시는 줄 알고.
00:50:394인실이라 혹시 다른 환자분도 불편하실까봐 먼저 치웠어요.
00:50:42별로 치울 것도 없었고요.
00:50:45조준모 교수님, 냄새나고 하면 선생님한테 엄청 잔소리하세요.
00:50:50아시죠?
00:50:51네.
00:50:52라인 때문에 옷 갈아입기 힘들어서 새로 잡았어요.
00:50:55한번 봐주세요.
00:51:00죄송해요.
00:51:02저만 빠졌네요.
00:51:04제 일 한 건데요, 뭐.
00:51:07얼른 가서 옷 갈아입고 오세요.
00:51:09여기는 제가 마저 정리할게요.
00:51:11아, 교수님 금방 오실 것 같은데.
00:51:14안녕하세요.
00:51:16안녕하세요.
00:51:18무슨 일이야?
00:51:20네.
00:51:21네.
00:51:22네.
00:51:23네.
00:51:24네.
00:51:25아, 네.
00:51:262500입니다.
00:51:36항암전 면역 기능은 괜찮으시네요.
00:51:38구토 같은 위장 장애가 부작용으로 나타나고는 있는데 저희가 항구토제 적절하겠으면 꽤 완화되실 거예요.
00:51:46근데 좀 많이 힘드시다 싶으면 저희가 항구토제 패치 붙여드릴게요.
00:51:51네.
00:51:52알겠습니다.
00:52:16많이 혼났어?
00:52:20남경이가 너 소정민 교수님한테 엄청 혼났다고 그러던데.
00:52:26아.
00:52:28너 그만둘지도 모른다고.
00:52:30내가 웃는 짓 했어.
00:52:44유영아, 있지?
00:52:49교수님이 너한테 메모를 붙여놓고 가셨는데.
00:52:56지금이라도 해서 가자.
00:52:57그게 무슨 자료냐면.
00:52:58조산연구 레퍼런스.
00:53:02매일 보냈는데?
00:53:04진짜?
00:53:05어떻게?
00:53:06어떻게 알았어?
00:53:12봤어?
00:53:15어.
00:53:18열대cul nyquil
00:53:19뻔하네.
00:54:02모니터에 붙어있던데?
00:54:05바닥에 떨어진 걸 누가 붙여놨나 봐.
00:54:10엄청 더럽더라고.
00:54:14안 맞혀.
00:54:24Evet.
00:54:25Bir şey.
00:54:29Bir şeyin olunca.
00:54:32Kimsle bir işe benim için.
00:54:39Bu neyeyim?
00:54:44Bir tane quiörde başlarım için.
00:54:53H descriptions daha iyi görebilirsin.
00:54:58Ama
00:55:00Ama
00:55:01kendi şeyi
00:55:03bakamıyorum.
00:55:04Oooo
00:55:05eve
00:55:12Ne
00:55:21Ne
00:55:23M
00:55:26Looks
00:55:30Alt
00:55:31Bu ne?
00:55:35Eben.
00:55:36Evet.
00:55:38Evet.
00:55:43Çünkü şimdiye kadar gelmeyiz.
00:55:48İndekşiyonu durduğumlu.
00:55:50Yani.
00:55:51Öğrenç.
00:55:59Buna birbirine yurdu.
00:56:03Birbirine yurdu.
00:56:05Birbirine yurdu.
00:56:15Birbirine yurdu.
00:56:51FNwh, oui.
00:56:53O wasaap teusless她 then, hiddet out.
00:57:04armsam pas lại variable, boric viol Dia af �避ポadabong wa gıtt da ba dir seyo.
00:57:12Ooyang 선생님, zasadкахidad kutру durun.
00:57:15Evet.
00:57:17Sorvel stainless steel rahmen BatungAL Öncelik bir meseydik.
00:57:21Çocuğun...
00:57:26Açık...
00:57:28Açık...
00:57:30Açık...
00:57:34critique ha defining lets
00:57:42level ولا similarities
00:57:46제가요, 그 검사는 못할 것 같고
00:57:51또...
00:57:53혼자서는
00:57:55더 못하겠어요
00:57:56그럼 어떡할까
00:57:58지금 수술이 세 개라 도원이도 수술 들어가는데
00:58:02Yoksa durun.
00:58:03Hayır.
00:58:04Ama yıkkı.
00:58:05Sen ne'in değil.
00:58:06Hayır.
00:58:07Evet.
00:58:08Ve yine böyle çalışma.
00:58:09Çeviri yasını takip edilmiş.
00:58:10Onu olika halkи kurulun, Vaterten de bir kutu dene?
00:58:13YeğenDoğunu sen ne?
00:58:14Şimdi hiçbir zaman ohutorla sallallahu?
00:58:15Yoksa sallallahu.
00:58:17Oleyhim先生.
00:58:18Bu of 의丈夫.
00:58:18Oleyhim先生.
00:58:19Halkı sallallahu herhang o needing.
00:58:20Yoksa sallallahu herhangi yoksa sallallahu.
00:58:22Halkı kutunun birisinde.
00:58:22E&k o'sallallahu herhangi yoksa sallallahu.
00:58:24Yani oleyhiye süper?
00:58:25Halkı yoruydu.
00:58:26Baba ne?
00:58:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:29Evet.
00:58:30Evet.
00:58:31Evet.
00:58:32Evet.
00:58:33Evet.
00:58:34Evet.
00:58:35Evet.
00:58:36Evet.
00:58:37Evet.
00:58:38Evet.
00:58:39Evet.
00:58:40Evet.
00:58:41Evet.
00:58:42Evet.
00:58:43Evet.
00:58:44Evet.
00:58:45Evet.
00:58:55drought yani.
00:58:57O...
00:58:58O-yağ'ı.
00:58:59O-yağ'ın...
00:59:00O-yağ'ı...
00:59:07O-yağ'ı kuyorum.
00:59:09O-yağ'ı 아무ikk vibrations ben.
00:59:10O-yağ'ı kuyorum.
00:59:11Kalbotsin словаragman.
00:59:12Fortsetch.
00:59:13Dadmayı...
00:59:14그거 하고 나서 며칠 동안 잠도 못 자고 엄청 울었어요.
00:59:20막 울면서 살릴 수 없는 거 아는데 이 작은 몸에 해도 되는 거냐고.
00:59:28아프게 하는 거 아니냐고.
00:59:31Çünkü bana o zaman, o zaman söyledilerin...
00:59:39Yani o zaman da bural'ın nefesinde...
00:59:43...bural'ın nefesinde.
00:59:47Ve bunu ben nefesinde...
00:59:53O fait, o zaman.
00:59:5820주면 진짜...
01:00:04진짜 아기 같거든.
01:00:08처음 나와서는 마지막으로 숨도 조금 쉬고
01:00:13살짝 움직이기도 하고 그것도 내 손 위에서.
01:00:20진짜 좀 무섭긴 하더라.
01:00:26근데 어떻게 해?
01:00:29그래도...
01:00:30헤어져.
01:00:32그거 하라고 여기 있는 건데.
01:00:40지금처럼 겁나고 무서울 때 쓰는 치트키가 하나 있긴 한데.
01:00:50오이 형한테 그게 있나 모르겠네.
01:01:20오이 형.
01:01:30오이 형.
01:01:32오이 형.
01:01:34오이 형.
01:01:36교수님이 한 번 더 전달 부탁하셔서요.
01:01:391cm 정도로 아기 피부조직 떼주시면 된대요.
01:01:42통에 넣어주시면 제가 바로 진검에 접수할게요.
01:01:55그럼 할까?
01:01:57잠깐만.
01:02:01아까 살짝 움직였는데.
01:02:05숨도 조금 쉬고.
01:02:07그럴 수 있지.
01:02:09그렇지만 20주 아기는 심폐소생술로도 살릴 수 없어.
01:02:13생명을 유지하기엔 장기 성숙이 덜 됐거든.
01:02:15자바로우도 불가능하고.
01:02:17근데...
01:02:19혹시라도 내가 잘못 알고 잘못하는 거면.
01:02:27책에 나온 건 아니고.
01:02:39네가 무섭다고 그래서 내가 생각해 본 게 있는데.
01:02:45네.
01:02:552023년 5월 17일 오후 6시 12분.
01:02:57예쁜 아기가 좋은 곳으로 가셨습니다.
01:03:07엄마가.
01:03:17기다리는데.
01:03:29하늘나라 가서.
01:03:33상처 치료하고.
01:03:37건강하게 다시 와.
01:03:47미안.
01:04:031910 웅장.
01:04:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:49Aaondan incidents.
01:04:53ق squeeze.
01:04:56aisleċ.
01:04:58Musse occurred, 혼자부터 둘이 caregiver.
01:05:03K'ŞUR.
01:05:06broccoli.
01:05:09M scored and of conjunctmetal.
01:05:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:50Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:05:56Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:06:00Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:06:04Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:06:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:06:18Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:06:22Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:06:26Benimle ilgili bir bakoShe fazla飯 yazmak üzere.
01:06:30Elis constitutes porque her sisiy Feelsor Walkerга quy fy silk ErIANy His indulge呢.
01:06:34Ve her temeldiğim gibi yorulun onları için de erdi,
01:06:37ve sannobun…
01:06:41
01:06:49
01:06:49
01:06:50
01:06:53
01:06:53
01:06:55
01:06:55
01:06:55
01:06:55
01:06:56
01:06:57
01:06:58
01:06:58
01:07:00
01:07:01
01:07:01
01:07:43Adol Rey T Channel Sharpat treating ya?
01:07:46Ne?
01:07:47Evet.
01:07:48Bir kere en avoir...
01:07:49O şekilde?
01:07:50Tamam.
01:07:51Bir kere yüzyma ne oldu.
01:07:53Bir kere yüzyma.
01:07:54İki yüzyma ahh!
01:07:56Bir kere yüzymağ midler.
01:07:58Bir kere koy sexi yüzymağım.
01:07:59Çok küçük bir kere koymaya ve yüzymağım.
01:08:02Bir kere mi?
01:08:04Bir kere.
01:08:05Bir kere, bir kere.
01:08:07Bir kererodurmak istedi.
01:08:09Bir kere mey.
01:08:12Bir kere bir kere.
01:08:14Buna.
01:08:15Yставляk bir şey.
01:08:19Ya.
01:08:21Tekiharın.
01:08:24Muh, ne?
01:08:29Bir şey.
01:08:31Seni gün mümkün.
01:08:34Bir şey.
01:08:34Bir şey.
01:08:36Bir şey.
01:08:38Hesenev.
01:08:38Jihyev.
01:08:40Bir şey.
01:08:41Birliği zaman.
01:08:42Bir şey?
01:08:43Bir şey.
01:08:44Yoksa hiç
01:09:00dissertation
01:09:02şassır
01:09:07만나
01:09:41넌 한 것도 없는데 뭘.
01:09:50미안해.
01:09:51이유는 묻지 마.
01:09:55어?
01:09:56나 그런 거 관심 없어.
01:10:03저기, 이형아.
01:10:06배 안 고파?
01:10:10얘들아, 우리 밥 먹으러 갈 건데 너네도 같이 가자.
01:10:17그럴까?
01:10:19야, 너는 그렇게 좋냐?
01:10:32어.
01:10:33나 맨날 일 끝나고 혼자 밥 먹었단 말이야.
01:10:35얘들아, 우리 국내 식당에서 제일 맛있는 걸로 먹자.
01:10:38그게 뭐지?
01:10:39서불고기 정식.
01:10:40좋아, 그거 먹으러 가자.
01:10:41빨리 와.
01:10:42빨리 와.
01:10:43빨리 와.
01:10:52고맙습니다.
01:10:53고맙습니다.
01:10:54고맙습니다.
01:10:55고맙습니다.
01:10:59고맙습니다.
01:11:01고맙습니다.
01:11:16Fyonan getimli sanat!
01:11:17Fyonan getimli sanat!
01:11:18Bir פet Beyazı Race!
01:11:19Fyonan getimli sanat een
01:11:3518...
01:11:36Evet!
01:11:37Yozun g 하기 104 milyon...
01:11:39Evet.
01:11:40Evet.
01:11:41O.Yuçosi neningi hangiuju.
01:11:42Evet.
01:11:43İlgin� dürfen ya?
01:11:53Evet.
01:11:54Ve perfectly örnek duracaklar.
01:12:02Hah!
01:12:04Evet!
01:12:06uyuruz?
01:12:07Ne?
01:12:08Ne?
01:12:09Ne?
01:12:10Ne?
01:12:11Ne?
01:12:12Ne?
01:12:13Ne?
01:12:42안녕 오랜만이야 그동안 다 잘 지냈니 깊이 모아놔뒀던 우리의 길 펼쳐보자
01:13:05율재 상과 회식 맞죠?
01:13:17너 술 먹고 실시한 건 아니지?
01:13:19아이 실시는 것은 누가 이거 회신들이야?
01:13:22하지 마, 하지 마, 하지 마
01:13:24응?
01:13:25응?
01:13:26괜찮아 나 진짜 궁금해서 그래
01:13:27재밌네
01:13:28너 술 마실 때 뭐라고 그랬어?
01:13:30너 죽일 단속 했어 안 했어?
01:13:32어젠 잘 들어갔고
01:13:37오늘도 계속 실패해
01:13:39죄송합니다
01:13:41환자분들 기분이 안 좋으세요?
01:13:43서정민 교수 산모는 다 해놓고 내 산모가 왜 안 돼 있어?
01:13:46니들 왜 그래?
01:13:47제가 확인하겠습니다 죄송합니다
01:13:49그거 빠트릴 애들이 아닌데 오늘 제가 잘 혼내겠습니다
01:13:52보도하는 법 몸이 열 깬 줄 아나
01:13:54선생님도 저 필요해서 오신 거 아니에요?
01:13:56그럼 일이 너무 많아지나?
01:13:59제가 실수는 했는데요
01:14:01다 못한다고만 하고
01:14:02지금 못했으면 종이라도 있을 것이지
01:14:04화가 나면 못 참겠어?
01:14:05막 퍼부할 직성이 풀리는 거야?
01:14:07
01:14:08야!