Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
01:46Come on, come on, come on
01:48Come on
01:50Oh, there
01:51Oh, there
01:53The king
01:55The king
01:56The king
01:57Why don't you come back?
01:59You haven't told the king
02:00I haven't told the king
02:07This is
02:08Oh, there
02:09Oh, there
02:10Oh, there
02:11Oh, there
02:12Oh, there
02:13There's a place
02:14There's a place
02:15There's a place
02:17Here
02:19Oh, there
02:20There's a place
02:21There
02:22There
02:23There
02:24There
02:24A place
02:25A place
02:26There
02:27There
02:28There
02:29Is
02:30There
02:31Come on
02:32Here
02:33Is
02:34Very
02:35In the
02:35We
02:36We
02:37We
02:40We
02:41We
02:42We
02:43We
02:45There are such a number of dead animals in the water.
02:50It will only damage the water.
02:52It will cause a disease.
02:53It will cause a disease.
02:54This is the Queen of the Duchess of the Duchess.
02:56It is not the山野寺寮.
02:57You can say that it is not the same.
02:59It is not the same.
03:00I'm sorry.
03:01I'm sorry.
03:02I'm sure it is.
03:03Mr. President,
03:04what did you find the dead animals?
03:06It was two days ago.
03:08I was only a dead animal.
03:10But after that,
03:11it was the two days in the water.
03:12There was no dead animals.
03:14During the night of the Duchess,
03:15there is no peace and peace.
03:17There is no peace.
03:18Please stand up.
03:23The most important thing is to check out this water.
03:27Why there are so many dead animals?
03:29Mr. President,
03:30I ask you.
03:31Is this water from where to the right place?
03:34It is...
03:35It is...
03:36It is...
03:37That one.
03:38The place.
03:44What do you think of this idea of the water?
04:00I've seen the design of the water.
04:03The water is connected with the water.
04:05The water is connected with the water.
04:07The water is connected with the water.
04:09I found this in the water.
04:12This is...
04:19The water is connected with the water.
04:21The water is connected with the water.
04:24Maybe it is from that water.
04:27The water is stirred with the water.
04:30The water is activated but it is a water.
04:33So it will be dead in the water.
04:35If there is a water.
04:37What is the purpose of the water?
04:39The water is still there.
04:41If we didn't find out the house, it would be so bad.
04:49Go.
04:50Let's go.
04:52Yes.
05:00Two of us.
05:01The people of the house are in this place.
05:03There are a couple of people.
05:05There are a couple of people.
05:06You're right.
05:08That's right.
05:09There's a small house.
05:10He didn't come here today.
05:12Yes.
05:13What did he forget?
05:14The small house is where?
05:15Who's the small house?
05:16He was on the other side.
05:18He's always on the other side.
05:19Where did he go?
05:21He's on the other side.
05:22I know.
05:24Let's go.
05:25Yes.
05:32You can see this small house.
05:35He knows how it's going.
05:36Don't worry.
05:37He's dead.
05:39He died.
05:40He died.
05:41He killed my mother.
05:43He died.
05:45You can see the body of the dead.
05:47The people who've been dead are not easy.
05:49I don't want to ask.
05:51The only thing I've had to do is to take up.
05:53I don't know.
05:54The woman is dead.
05:56The woman is dead.
05:57She's dead.
05:58He's dead.
05:59He's dead.
06:00He's dead.
06:01He's dead.
06:02It's not a secret.
06:04白姑娘还未用过膳?
06:10忙了一天,哪有时间吃?
06:15我带白姑娘去个地方
06:16去哪儿?
06:18嗯,好吃
06:27受膳房那么多美食,怎么会饿着白小姐呢?
06:32我可不敢随便在宫里吃东西
06:35我上一世就被悄无受戏的毒死了
06:38为何?
06:40因为那些死耗子呗
06:50话说到底是谁下的毒?
06:53别的妃子还是裴颜
06:59白小姐
07:02白小姐
07:08公公爷叫我何事?
07:09白小姐,为何有时会刻意躲着本王啊?
07:12
07:14我是魏出阁的小娘子
07:17当然要注意男女大房了
07:19
07:21什么男女大房?
07:23It's a good time.
07:25It's a good time.
07:27It's a good time.
07:37Well.
07:41That's a good time.
07:43It's a good time.
07:47Is there a woman who wants to marry her?
07:51Why don't you ask?
07:53You can't have to do this for us.
07:55He has a lot of people.
07:57He's very worried.
07:59It's not a good time to take a fight.
08:01Is it not to be able to take the rest of the day?
08:03It's not possible to come back with the day of the day?
08:05I'll give you a chance to give you a chance.
08:07I'll give you a chance to give you a chance.
08:09I'll give you a chance.
08:13There's a chance to see someone in the village.
08:15It's a千-lif-lif-lif-lif.
08:17There's no chance to see him.
08:19You're not going to get any trouble?
08:21Good morning,
08:24Yes,
08:26Lord,
08:28the king has taken a relationship with this man.
08:30I'll show you the king's wife.
08:31And I'll show you how the king's wife
08:33of the man's wife's wife and the king's wife.
08:37His wife does not get the king's wife.
08:39It's not the one who is but the two are.
08:43What could I do?
08:44Who can I do?
08:46And he's why I'm so proud of it.
08:49这镇国功夫跟宫里机缘颇深,太后素来不喜翼王的乙母贤妃,你可别被她骗了,她是看你起了疑心,顺水推舟,洗脱嫌一把。
09:01此事应该跟袁翼成无关,关键在于浩子的死焰。
09:11纸包上有叶藤花和蜜鹿的气息,所以浩子才会误食,说明这药是想给人吃的。
09:19若想在寿膳房下毒,那慈民宫应该有很多人都中毒了,但目前只有浩子毒发生亡,所以这毒不是针对寿膳房的。
09:32按照水渠分布,寿膳房在太医院的西侧,那浩子是在太医院吃了有毒的东西,发狂然后到水渠喝水,顺着水道流到了寿膳房,这个纸包就是证据。
09:45吃过之后,让人口渴。
09:50可笑,可笑。
09:52这,不就是我少女时用过的情丝奴吗?
09:58这是咱们白家祖传的密钥,情丝奴,极为难练,又难以久存。
10:07你把她给云一尘吃上,她就会渐渐对你情根深重,唯命失从。
10:16可要是如此,会不会让颜哥哥不渝啊?
10:23只要你有价值,有手段,没人能夺走你皇后的位置。
10:32月儿一定不会让孤祖母失望。
10:38上一世我用情丝奴,一步一步地控制云一尘,让她远离亲信,就是为了她手中的兵权,帮裴颜登上皇位。
10:49陈哥哥,我最近求的一桩补身子的奇药,一定能够让你修补元气,去除救急。
10:58当真,这世上还有能治我救急的药呢?
11:03嗯。
11:05陈哥哥不试试,怎么能知道呢?
11:10陈哥哥不试试,怎么能知道呢?
11:14
11:15
11:16
11:17
11:18
11:19
11:20
11:21
11:22
11:23
11:24
11:25
11:26
11:27
11:28
11:29
11:30
11:31
11:32
11:33
11:34
11:35
11:36
11:37
11:38
11:39
11:40
11:41
11:42
11:43
11:44
11:45
11:46
11:47
11:48
11:49
11:50
11:51
11:52
11:53
11:54
11:55
11:56
11:57
11:58For me, I will not be able to die for you.
12:02主子!
12:04Your father will be able to die in the world.
12:07How can you let him have a joy for you?
12:13What are you doing?
12:17Your father,
12:18you may not be able to die for those who were born.
12:22You can't forget your father and your wife.
12:26Oh, I have a war.
12:28You're a little better.
12:30Oh my God.
12:32I've got a sword.
12:34I'm so sorry.
12:36I have a hard time.
12:38I have a hard time.
12:40As a father,
12:42you're all going to take your heart.
12:44You're going to leave me alone.
12:48I will go back to the border.
12:50I'll become a little old boy.
12:52I will go to the police.
12:54I am happy to trust you.
12:55I will.
12:56I will.
12:57If you have any kind of money, my father will come to a grave.
13:02You are a fool.
13:03But I am a fool.
13:05I am a fool.
13:07You will.
13:08You will.
13:09You will.
13:10You will.
13:11Okay.
13:12I will eat you.
13:17I am a drink.
13:22I am a drink.
13:24You will be able to recover it.
13:30But...
13:32This thing...
13:34How did it appear so soon?
13:41If you want to take care of your sister,
13:44you don't want to take care of me.
13:45I'm here at the hospital.
13:47I'm going to go to the hospital.
13:48I'm going to take care of you.
13:49Okay.
13:52I can't even see my sister's office.
13:53I can't be a aulderp.
13:55I can't communicate you with the government.
13:57Let's see.
13:58We are in the prime minister.
14:00I want to get an address.
14:01I see my sister.
14:02I should know or do they have to get away.
14:04I can't?
14:06I saw my brother's office.
14:08That was a quiet one.
14:12I got an injury.
14:14I think it was going to take care of me.
14:16I will go to my brother's office.
14:18I don't want to know, there's a lot of people who are already dead.
14:22If you're going to do this, it's a lot of people who are behind.
14:25It's hard to know that it's a good job.
14:28Oh, I'm not sure that it's a good job.
14:31I don't know if it's a good job.
14:33I don't know if it's a good job, or if it's a good job.
14:36You said,
14:38you've been in your house with your mother's house.
14:43It looks like there's a lot of other things.
14:45I've been in the past, and I've been in the past.
14:48There's no doubt about it.
14:50You said, this girl,
14:52she's finally headed to our own house.
14:55The death of her death is a good job.
14:58And she's a good job.
15:00She's a good job.
15:02You're the only one who's lost.
15:05You're the only one who's lost.
15:08You're the only one who's lost.
15:11You're the only one who's lost.
15:15There's a lot of fun, a lot of fun, and a lot of fun games.
15:18The people with hundreds of billions of dollars on the day 9th of the month.
15:21The time after the night is not just a dream, the opportunity to become so good right now.
15:26This is a new version of U.V.L.E. 9.0.
15:33I feel like Bái Chào Giê is a good person.
15:35I'm sorry, Bái Chào Giê has never been the old age of my family.
15:39But lately, I don't have a lot of humor in my life.
15:42I have a lot of humor in my life.
15:44此次出现在擅堂,肯定是巧合吧?
15:49本王不相信什么巧合。
15:52我们若没有去擅堂长安,就不会遇到你的魅力。
15:56所有的事情,或是人为,或有天意。
16:00一切都在冥冥中指向一个既定的结果。
16:05属下不懂。
16:07吉日之后,就是太后寿宴。
16:11我很期待白夕瑶的表现。
16:16姚儿真是惠智兰兮,这宴席布置得颇有新意。
16:23哀家很是喜欢。
16:25上一世白夕瑶事业温宠,太后命我安排事业。
16:29白夕瑶被关在房里,抄吕德呢。
16:32和哀家的心意,不愧是我白家交出的孩子。
16:37希月不敢当。
16:39太后姑祖母把这么重要的事情交给我。
16:42玉儿一定不会让姑祖母失望。
16:44麽 want here.
16:48煌悄小吉尔
16:49伴着日落下,要啊要啊,多久没有新波浪。
16:53Labor贵了,藜俘有彩日尚。
16:54余分一日是時晴氏于朝阳。
16:58除雨你的那天,śyi遊强陷记得春風風men。
17:09I love you, I love you.
17:39轻轻地陪着你挡摇
17:45我竟思念藏心底
17:53每个瞬间都珍惜
18:00只求你别欢迎
18:05我对你的情意
18:09为你听过 雨纷纷的时候
18:14梦醒人散 细数星光一夜片中