Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

People
Transcript
00:00Thank you for listening.
06:11Afternoon, ma'am.
06:13Sergeant Andrew Taylor, head of security on the base.
06:15Lieutenant Castillo.
06:17I'll pick you up in a couple of hours, ma'am.
06:18Pleasure.
06:19Pleasure.
06:20I'll pick you up in a couple of hours, ma'am.
06:22I'll pick you up in a couple of hours, ma'am.
06:26Thank you, sergeant.
06:27I'll pick you up in a couple of hours, ma'am.
06:29Thank you, sergeant.
06:43I'll pick you up in a couple of hours, ma'am.
06:50Thank you, asking.
06:51Let's begin.
06:52Okay.
06:58Okay.
07:28But, woman, what have you done?
07:42Give me a hand.
07:44Has gone without wanting.
07:45That's what I'll do.
07:46That's what I'll do.
07:54I've told you to help you with breakfast,
07:56because tomorrow she's despist.
07:57That's not true.
07:58That's not true.
07:59Why don't you wake up so early?
08:00No, this is the other way.
08:01You're the one who wakes up late.
08:02I remember you have to study.
08:03I'm late.
08:04I'm going to eat.
08:05I'm going to eat.
08:27I'm going to make Henry's face detours.
08:32I'm missing people, too.
08:35We wait.
08:40Oh, my God.
09:10Oh, my God.
09:40Oh, my God.
10:10Oh, my God.
10:18Cabo Martín, dígame.
10:20Debería venir a ver esto, mi sargento. Un suicidio.
10:23¿Cómo?
10:24Han requerido la judicial porque todo esto es muy inaudito.
10:27¿Cómo que muy inaudito? ¿Qué quiere decir muy inaudito?
10:30¿De qué se trata, cabo?
10:32Que todo esto es muy raro. Necesitamos que venga.
10:34No, no, no, no.
11:04Antonio Jiménez, 38 años.
11:09¿Y esta es su casa?
11:11Correcto.
11:13¿Quién ha dado el aviso?
11:14La mujer de la limpieza.
11:16Ha venido esta mañana y se ha encontrado el panorama.
11:22¿Y esta?
11:23He tenido que traerla.
11:24¿Y Cardona?
11:25Se ha fastidiado la espalda, sacando un paso.
11:28Joder, con la pasión que os lo hace.
11:29Hola, Arte.
11:41¿Cuánto tiempo?
11:42¿Tú qué haces aquí?
11:43Ya ves, hoy toca remar el hombro.
11:47¿Cuánto lleva muerto?
11:48Unas 36 horas.
11:49Desde el viernes por la tarde, más o menos.
11:52A ver qué tenemos.
11:54Es fuerte, ¿eh?
11:54No, no, no.
11:58Joder.
11:59Pocas dudas sobre la causa de la muerte, como podéis ver.
12:02Después de la autosia sabremos más cosas.
12:04¿Habías visto algo parecido?
12:06En las películas.
12:07Se ha hecho un harakiri de manual.
12:09¿Cuánto crees que tarda en morir?
12:11Si lo hizo bien unas cuantas horas.
12:13De forma jodida, suicidas.
12:18¿Alguna que no lo sea?
12:19¿Su primer muerto?
12:44Sí, mi sargento.
12:46¿Ha solicitado ya la comisión de servicio?
12:48Sí, el mes pasado.
12:50¿Nos llevamos el ordenador y el móvil?
12:52No, por ahora no hace falta.
12:55Acompáñame.
12:56Volvemos al cuartel.
13:18Volvemos al cuartel.
13:19¡Vamos!
13:20¡Vamos!
13:22Lieutenant Colonel Hoopin, we'll see you now, ma'am.
13:52Good morning, sir, I'm Lieutenant Castilla.
13:59Lieutenant, how was your flight?
14:02Everything in order, thank you, sir.
14:04Good. Please, have a seat.
14:07Curious, why did they send someone from the OSI for this business?
14:22Sergeant Miles Johnson is an expert in cybersecurity.
14:25When someone in such a sensitive position goes missing, it's cause for concern.
14:30They think he's deserted?
14:32That's what I'm here to find out.
14:34We don't want another Snowden or Manning.
14:37I see.
14:40Here you'll find all the steps that our security forces have taken so far.
14:49Sergeant Johnson left base on the morning of March 20th at the end of his shift,
14:54and we haven't heard from him since.
14:56Did he take his own vehicle?
14:58Yes, a car with Spanish plates, we haven't located that either.
15:01It's all there in the report.
15:02What about his phone?
15:04Signal shows he connected to the base network that same morning.
15:07Next day it goes dead.
15:09It could still be traceable.
15:11I assume the Spanish police are up to speed on all of this.
15:15When he didn't return, we notified the Guardia Civil, a civil guard, little guys in green.
15:20They're looking into it, supposedly, but I wouldn't get your hopes up.
15:24They've got their own problems, and they aren't going to lose too much sleep over a missing American airman.
15:31I'll start my investigation right away.
15:33I need to see the log of Johnson's movement on and off base for the past five months.
15:37I'm going to talk to his colleagues, and I also need a car.
15:40That won't be necessary.
15:42Sergeant Taylor will escort you. Security reasons.
15:45That's fine.
15:46I need access to Johnson's apartment.
15:48By all means. Anything else?
15:50Not at the moment. I'll let you know if I do.
15:52I trust you will.
15:54With your permission?
15:56Keep me informed.
15:57Of course, sir.
16:26This block is designated for NCOs.
16:32Is this Johnson's only residence?
16:34That we know of.
16:56Is there anywhere else he might keep his belongings?
17:25Okay.
17:26I have to wait for that.
17:28That's the moment.
17:29Wait.
17:30Sorry.
17:31I have to wait for this.
17:33I'm just going to wait for it.
17:34I have to wait for that.
17:35I will see your belongings.
17:38I will see your belongings.
17:41Get my belongings.
17:46I will see your belongings.
17:51You have to wait for that.
17:52I can't wait for the coffee.
17:53I will see you.
17:54I'm done, thank you.
18:24¿Mejor?
18:27Sí, mejor. Es que hasta ahora no voy a ser de la oficina.
18:31¿Y por qué has solicitado la comisión de servicio para entrar en la judicial?
18:34Por... porque quiero aprender.
18:39Supongo que es una razón.
18:44Encárguese de su... A su hora, ella.
18:54No se preocupe, señoría. Tengo aquel mío.
19:05Como quiera. Y no me llames, señoría, que no soy juez.
19:09Lucía.
19:11Lucía.
19:12Mejor.
19:14Cuénteme, ¿qué relación tenía usted con Antonio Jiménez?
19:17Pues yo soy la persona que le apañaba la casa.
19:20Se la recogía, se la limpiaba.
19:22Y la comida.
19:24También se la dejaba echar para toda la semana.
19:26¿Hace cuánto trabajáis?
19:28Hace ya mucho tiempo.
19:30Si yo entré en esa casa...
19:32Cuando vivía todavía el padre de don Antonio.
19:35Después me quedé con la señora.
19:38Y es que yo hace chiquillo, por lo visto, crecer.
19:42¿Cómo era Antonio?
19:44Un hombre muy bueno.
19:46Muy bueno, muy bueno, muy bueno.
19:49Qué lastimita de hijo.
19:52Tenía sus cosas.
19:54Como todo el mundo.
19:55Muy normal tampoco era.
19:57Cuando estuve en su casa había un aula.
20:00¿Daba clases?
20:01Sí.
20:02Él daba clases de refuerzo a los chiquillos.
20:05Y los fines de semana también les enseñaba...
20:09Defensa personal.
20:12¿Qué decía él?
20:13Los muchachos eran de familia muy humilde y era muy generoso.
20:17Casi ni les cobraba.
20:19¿Qué me puede decir usted de su afición por el mundo japonés?
20:21Porque esa casa parece un museo.
20:23Porque él viajaba y algunas veces fue al Japón.
20:27Que mira que es caro.
20:29Y ya se traía de allí alguna cosilla.
20:32¿Notó algún comportamiento extraño últimamente?
20:36El otro día lo escuché llorando en su cuarto.
20:40¿Lo escuchó?
20:42O sea que no lo vio.
20:43Lo escuché porque estaba en su cuarto y estaba oscuro.
20:46Yo no me atreví ni a entrar.
20:48¿Cuándo fue esto exactamente?
20:50Pues...
20:52Esto pudo ser...
20:53El viernes, creo.
20:55El viernes sobre mediodía, me parece.
21:04Muchas gracias, Rogelia.
21:05Le acompañan a la salida.
21:07Venga por aquí.
21:08¿Qué, Víctor?
21:20Ya tenemos el test de saliva.
21:22De los dos chavales que la liaron el viernes.
21:24Salvador Luque y Francisco Chacón.
21:26¿Qué se habían metido los angelitos?
21:28Una especie de...
21:30variación de drogatusi.
21:31La coca rosa.
21:32Vamos, menos coca tenía de todo.
21:34LSD, MDMA, ketamina, metanfetamina...
21:36y alguna sustancia aún por confirmar por el laboratorio.
21:38Todo apunto a preoides.
21:40Bonita combinación.
21:42Sargento.
21:43Me gustaría poder llevar este caso.
21:45¿Qué caso?
21:46Víctor, ¿qué caso?
21:47Solo son dos chavales que se han puesto hasta las trancas
21:49y la han liado.
21:50Nada más.
21:51Ya, pero es una droga nueva que hay en el pueblo.
21:53No la tenemos fichada.
21:54Podría haber algo más.
21:56Está bien.
22:06Que aprovechen.
22:07Perdón, que con el bajonante necesitaba reponer un poco.
22:16¿Ya?
22:17Bájame un resumen.
22:19Jiménez vivía solo y no tenía pareja.
22:23Su familia tenía una fábrica de harina y varias propiedades inmobiliarias.
22:26Naves, pisos, tierra...
22:28No tenía hermana y su padre murió cuando era pequeño.
22:30Su madre hace dos años.
22:31¿Y el señorito heredó?
22:32Y vendió.
22:33Todo menos la casa, al parecer.
22:35El resto lo invirtió en fondos extranjeros.
22:37Parece que tiene la vida resuelta.
22:38Y, sin embargo, seguía dando clases.
22:41Ya se aburriría, no sé.
22:43Mira qué suerte.
22:45¿Algo más?
22:46Sí.
22:47Mientras hacía la foto encontré este medicamento.
22:50Es un ansiolítico.
22:51La receta tiene fecha reciente.
22:56Quítese el uniforme.
22:57Está en la judicial.
23:00Toma.
23:02Eberman Wheeling's reporting, ma'am.
23:14Tenga, sí.
23:15No.
23:16No.
23:17No.
23:18No.
23:19No.
23:20No.
23:21No.
23:22No.
23:23No.
23:24No.
23:25No.
23:26No.
23:27No.
23:28No.
23:29No.
23:30No.
23:31No.
23:32No.
23:33No.
23:34No.
23:35No.
23:36No.
23:37No.
23:38No.
23:39No.
23:40No.
23:41No.
23:42No.
23:43No.
23:44No.
23:45No.
23:46No.
23:47No.
23:48No.
23:49No.
23:50No.
23:51No.
23:52No.
23:53No.
23:54No.
23:55No.
23:56No.
23:57No.
23:58No.
23:59No.
24:00No.
24:01No.
24:02No.
24:03No.
24:04No.
24:05No.
24:06No.
24:07Ever see him off base in a bar maybe but not often in a bar here in Moron
24:14On his own last time I saw him. I think he was with another guy American or Spanish
24:22It was really busy, and I didn't pay much attention that's too bad
24:31Okay, I'm done I'll let you know if I need anything else yes, ma'am
24:37Good morning, ma'am. Herman Wilson. Take a seat. Yes, ma'am
24:52You can relax this isn't a court-martial
25:07Elena
25:09Buenos días
25:10Lucía, ¿cuánto tiempo? Sí
25:13Hoy una cosa, el miércoles por la noche atendiste en el hospital a un taló Antonio Jiménez, ¿no es así?
25:17Uh-huh. Tenemos una receta firmada por ti al plazo LAMO
25:21Sí, yo se lo receté
25:23¿Y puedo saber el motivo?
25:25Hay una investigación en curso, lo digo por el secreto médico
25:29La hay
25:31Jiménez se ha suicidado
25:35Hace unos días vino a urgencias con una crisis de ansiedad
25:39¿Sabes que era la primera vez?
25:41En su historial no constan otros ingresos
25:43Nosotros le tratamos siguiendo el protocolo habitual
25:45Bueno, algo más intenso quizá porque llegó en malas condiciones
25:47Hiperventilación
25:49Ahogo incluso
25:50Y mareos hasta perder el conocimiento en algún momento
25:53Ya
25:54¿Y te hizo saber que le estaba causando eso?
25:56No
25:57No, hablaba como a fantasmas, ya sabes
26:01Las alucinaciones son habituales en los estados de angustia extrema
26:04Tampoco es raro que los suicidas tengan este tipo de alteraciones antes de quitarse la vida
26:09En algunos casos son síntomas de enfermedades mentales latentes que no somos capaces de anticipar
26:14A veces ni de entender
26:17Pasó la noche en el hospital y le dimos de alta la mañana siguiente
26:21Gracias
26:22A ti, Lucía
26:24Lucía, vi a la niña el otro día
26:27Es una mezcla de los dos
26:29Una mezcla mejorada, eso seguro
26:32Adiós, Elena
26:34¿Podemos hablar un momento?
26:39Claro, ¿en qué les puedo ayudar?
26:41Hemos oído que lo del viernes de Dolores está relacionado con el consumo de ciertas sustancias
26:46Ya me acabo de enterar y resulta que ya lo sabe medio marón
26:49Ya lo dice el refrán
26:50Pueblo pequeño, infierno grande
26:53Un costalero y un músico drogado liándola en plena procesión al plato de buen gusto
26:57No puedo estar más de acuerdo
26:58Por lo que se rumorea
26:59Lo de la calle y San Sebastián
27:01Es cuanto menos siniestro
27:02También saben eso
27:04Y nos preocupa mucho
27:06La semana grande de Morón no ha hecho más que empezar
27:07Y estos hechos tan lamentables podían espantar a mucha gente
27:10No es conmigo con quien tienen que hablar
27:12Acuden a la policía local
27:13O a la guardia civil de seguridad ciudadana
27:15Pregunten por el teniente Canales
27:17Ya lo hemos hecho
27:19Y con el jefe de la policía local
27:21Solo nos quedaban ustedes
27:22Por nosotros no hay problema
27:23Colaboraremos en lo que sea necesario
27:24Suficiente
27:26Es todo lo que necesitábamos oír
27:28Con su permiso
27:36Permiso
27:37Cabo Víctor Martín
27:41De la guardia civil
27:43Mire cómo está el pobre
27:44Tienen que venir ahora
27:45No se preocupe señora
27:46Son un par de preguntitas muy rápidas
27:48Salvador
27:49¿Cómo van esos ojos?
27:50Mejor
27:51Me alegro
27:53Necesito aclarar contigo un asunto
27:55¿El qué?
27:57¿Quién te vendió la droga?
27:58Yo no me drogo, agente
28:00Tu saliva no dice eso
28:02Te recuerdo que te hicieron un examen psicológico
28:07Mira, esto va de que no le pasa a nadie
28:08Lo que te pasó a ti
28:09No sé si eso tú lo entiendes
28:11Debió ser una insolación
28:12O me siento mala comida
28:14Con una indigestión o una insolación
28:15No sangran los ojos
28:17Yo vi a los nazarenos elevarse al cielo
28:20Tuvo una visión divina
28:26Hola
28:29¿Tú no me has oído saludar?
28:37Hola
28:39¿Qué haces en pijama?
28:41¿Qué quieres que hagas?
28:42Si te voy a activar
28:43¿Estás estudiando?
28:44Que si...
28:45Pues yo te veo con el móvil
28:46Estoy descansando
28:48¿Dónde está la abuela?
28:49Ya no sé la siesta
28:50¿Me puedes mirar cuando te hablo?
28:51No sé...
28:52No sé...
28:53I don't know what to do.
29:23Let's go.
29:53I don't know.
30:23how long have you been stationed in spain sergeant since november ma'am only four months
30:34on three days it'll be five
30:36why is this country treating you i don't get out much you should i've heard people in the south
30:49are very friendly so they say have you had the chance to collaborate with them what is it
30:56i know who they are but i haven't had a chance to work with them and
31:00they have a reputation of being pretty dogged that's a good omen
31:19so
31:21so
31:26so
31:33so
31:36so
31:41so
31:47What, Victor, has already spoken to you with Dr. Luque?
31:58Yes, the thing has not been very productive. He has been medio ciego, and he says that he is not drugging.
32:02No, and the tambor is not.
32:04Well, as soon as I can, I'm going to visit you.
32:07No te emociones, you know?
32:10Pronto se ha cambiado, no?
32:12Lo bueno que tiene vivir la casa fuerte.
32:14Si usted lo dice, ¿qué tenemos?
32:17Le presento al otro a Antonio Jiménez, alias Edo.
32:21¿Es él?
32:22En la vida de Rhea podía ser un desconocido, pero en Internet era súper activo.
32:26Era un experto en el Japón medieval y en todo lo relacionó con el bushí de los samuráis.
32:32¿Qué significa Edo?
32:34Sombra.
32:44Sombra.
32:51Ya está ahí.
32:53Tienes trabajo.
33:28Let's go a little bit.
33:58Let's go a little bit.
34:28Let's go.
34:58Let's go.
35:03Buenas tardes.
35:04Buenas tardes.
35:05Quisiera ver a la sargenta Lucía Gutiérrez.
35:13Adelante.
35:15¿Qué pasa?
35:16Tiene visita mi sargento.
35:19Soy la teniente Magali Castillo,
35:21de la Oficina de Investigaciones de las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos.
35:24Perdona la intrusión. ¿Es un mal momento?
35:27No, no, en absoluto.
35:28Gracias.
35:29Wait here.
35:35Sargento Gutiérrez, ¿cierto?
35:37Lucía.
35:38Un placer.
35:39Adelante, por favor.
35:41¿Lo reconoce? Es el sargento Miles Johnson.
35:48Sí, el militar que desapareció hace unos días.
35:50Hace cuatro días.
35:51Hemos mandado sus datos al Centro Nacional de Desaparecidos,
35:54a las dependencias de la Policía Nacional
35:56y a los otros cuarteles de la Guardia Civil de la provincia.
35:58¿Han tenido modo de rastrear su móvil?
36:00Para eso hace falta una orden judicial.
36:03¿Y cuándo piensan pedirla?
36:05¿Tienen algún indicio claro de que su hombre haya desaparecido
36:08en contra de su voluntad?
36:09¿O algo que indique que haya sido asesinado
36:11o que esté involucrado en actividades criminales?
36:13No me consta.
36:14Entonces me parece que es un poco pronto para violar su privacidad.
36:17Entiendo que ese sea el procedimiento habitual.
36:19Entiendo usted bien. Así hacemos las cosas por aquí.
36:21No pongo en duda la eficacia de sus métodos.
36:24No queremos presionar.
36:26Solo pedimos colaboración.
36:29¿Algo más que podamos hacer por ustedes?
36:31Estamos reconstruyendo los pasos del sargento Johnson
36:34desde la mañana del 20 de marzo cuando salió de la base.
36:37Y para eso necesitamos toda la información que ustedes hayan podido recopilar.
36:42Ningún problema.
36:44¿Algo más?
36:45Sí.
36:46También nos vendría bien alguien que conozca la zona,
36:49que sepa tratar con la población.
36:51Alguien como usted.
36:54Yo no soy de aquí.
36:56Y hasta la fecha no me he sabido ganar el aprecio de demasiada gente.
36:59A decir verdad.
37:00A mí me pasa igual.
37:19Má号os.
37:20Má alli.
37:21Ahí va.
37:22Ahí va.
37:23Ahí va.
37:25Ahí está.
37:26Ahí va.
37:28Ahí va.
37:29Ahí cada uno tienereditario berry año al día.
37:30Aquí.
37:32Ahí está.
37:33Ahí está.
37:34Ahí está.
37:35Ahí está.
37:36Ahí está.
37:37Ahí está.
37:38Ahí está bien.
37:39Ahí está.
37:40Ahí está.
37:42Ahí está Shane Perlitz.
37:44Hay qué día tenía lección.
37:45Ahí está.
37:46Aquí está.
37:47Ahí está ¿ANT 지�ux.
37:48I don't know.
38:18I don't know.
38:20Maka?
38:22Come in.
38:40You lose your appetite.
38:42Everything okay?
38:47Fine.
38:49When you bake like a chicken, it means something's bothering you.
38:52Mm-hmm. Just hungry.
38:54Then set the table. It's almost done.
39:00I was talking to my sister.
39:02And?
39:03She says Hippolyto is worried. The work is behind the schedule and he wants to talk to you.
39:08Well, he knows where to find me.
39:10The day after tomorrow we can go and see how everything is going.
39:15I can't.
39:17Why not?
39:19Doing inventory. Tons of paperwork.
39:22Okay. Then I'll go on my own.
39:25Can't we postpone it?
39:27We already postponed it last week.
39:30I don't know what to tell you, Maka. I got a lot of work.
39:35This was going to be our priority, remember?
39:37And it is.
39:39Not for you, obviously.
39:40And if this isn't important for you anymore, maybe I'll...
39:42Maka?
39:43Or maybe I'll...
39:44Well, I'm not going to be the same as my mother.
39:46What are you saying?
39:47I don't want you to be a weekend dad, okay?
39:54Okay.
39:55I'll go with you.
39:58You're just saying that to shut me up.
40:00No, I'm saying it because you're right.
40:02Because I'm hungry.
40:10What part of you can't get out, do you understand?
40:13We've suspended the language, but it's pretty simple.
40:16Don't let the woman.
40:17You're in the age of.
40:18No, Carmen.
40:19No talk about it.
40:20Tell me.
40:21Tell me.
40:22What's wrong with you?
40:24If I go all the time studying.
40:25What do you say?
40:26It's true.
40:27I'm studying all the time studying.
40:28What do you say?
40:29I don't like it.
40:30But I don't like it.
40:34You're right here.
40:35Joder.
40:36With the police.
40:37I don't give you lecciones.
40:38You're right.
40:39That's true.
40:40That's true.
40:41You're right.
40:42That's true, right?
40:43Good night, Sargento.
40:55Good night, maestro.
40:57It's a mineral, right?
41:10You know what it is, Kintsugi.
41:13Of course, it's a gas or something like that.
41:16It's a technique to fix the ceramic with gold holes.
41:20The Japanese believe that the grietas, instead of taping, should be shown.
41:26They're beautiful and they give an extra value to the object.
41:35Do you have gold holes for me?
41:36I have a light suit.
41:39Algo se podrá apañar, no?
41:46Ya tardaba.
41:48Sí.
41:55Vale.
41:56Mañana a primera hora.
41:57Sí.
41:58¿Tu hija?
41:59No.
42:00Un chaval ha desaparecido.
42:01Correcto.
42:02Pues entonces, buenas noches, Sargento.
42:05Buenas noches, maestra.
42:07Buenas noches.
42:13Es.